ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2

<< ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2 >>
1 Thessalonians 2 Interlinear Bible

In what manner the gospel was brought and preached to the Thessalonians.
   
1   846
1   P-NPM
1   Αὐτοὶ
1   autoi
1   yourselves
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
1492
V-RAI-2P
οἴδατε,
oidate
you know
80
N-VPM
ἀδελφοί,
adelphoi
brethren
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1529
N-ASF
εἴσοδον
eisodon
coming
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
2756
A-NSF
κενὴ
kenē
vain
1096
V-2RAI-3S
γέγονεν,
gegonen
it has become
2   235
2   CONJ
2   ἀλλὰ
2   alla
2   But
4310
V-2AAP-NPM
προπαθόντες
propathontes
who suffered before
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5195
V-APP-NPM
ὑβρισθέντες,
ubristhentes
having been mistreated
2531
ADV
καθὼς
kathōs
as
1492
V-RAI-2P
οἴδατε,
oidate
you know
1722
PREP
ἐν
en
amid
5375
N-DPM
Φιλίπποις
philippois
Philippi
3955
V-ADI-1P
ἐπαρρησιασάμεθα
eparrēsiasametha
we were bold
1722
PREP
ἐν
en
amid
3588
T-DSM
τῷ

 
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
2980
V-AAN
λαλῆσαι
lalēsai
to speak
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2098
N-ASN
εὐαγγέλιον
euangelion
gospel
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
1722
PREP
ἐν
en
amid
4183
A-DSM
πολλῷ
pollō
much
73
N-DSM
ἀγῶνι.
agōni
opposition
3   3588
3   T-NSF
3   
3   ē
3   the
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
3874
N-NSF
παράκλησις
paraklēsis
exhortation
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1537
PREP
ἐκ
ek
of
4106
N-GSF
πλάνης
planēs
error
3761
ADV
οὐδὲ
oude
or
1537
PREP
ἐξ
ex
of
167
N-GSF
ἀκαθαρσίας
akatharsias
impurity
3761
ADV
οὐδὲ
oude
or
1722
PREP
ἐν
en
way
1388
N-DSM
δόλῳ,
dolō
deceit
4   235
4   CONJ
4   ἀλλὰ
4   alla
4   but
2531
ADV
καθὼς
kathōs
just
1381
V-RPI-1P
δεδοκιμάσμεθα
dedokimasmetha
we have been approved
5259
PREP
ὑπὸ
upo
of
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
4100
V-APN
πιστευθῆναι
pisteuthēnai
to be entrusted with
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2098
N-ASN
εὐαγγέλιον,
euangelion
gospel
3779
ADV
οὕτως
outōs
so
2980
V-PAI-1P
λαλοῦμεν,
laloumen
we speak
3756
PRT-N
οὐχ
ouch
not
5613
ADV
ὡς
ōs
as
444
N-DPM
ἀνθρώποις
anthrōpois
men
700
V-PAP-NPM
ἀρέσκοντες
areskontes
pleasing
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
3588
T-DSM
τῷ

 
1381
V-PAP-DSM
δοκιμάζοντι
dokimazonti
who proves
3588
T-APF
τὰς
tas
 
2588
N-APF
καρδίας
kardias
hearts
2257
P-1GP
ἡμῶν.
ēmōn
of us
5   3777
5   CONJ
5   οὔτε
5   oute
5   never
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
4218
PRT
ποτε
pote
at any time
1722
PREP
ἐν
en
in
3056
N-DSM
λόγῳ
logō
speech
2850
N-GSF
κολακείας
kolakeias
of flattery
1096
V-API-1P
ἐγενήθημεν,
egenēthēmen
we came
2531
ADV
καθὼς
kathōs
as
1492
V-RAI-2P
οἴδατε,
oidate
you know
3777
CONJ
οὔτε
oute
never
4392
N-DSF
προφάσει
prophasei
pretext
4124
N-GSF
πλεονεξίας,
pleonexias
of greed
2316
N-NSM
θεὸς
theos
God
3144
N-NSM
μάρτυς,
martus
witness
6   3777
6   CONJ
6   οὔτε
6   oute
6   nor
2212
V-PAP-NPM
ζητοῦντες
zētountes
seek
1537
PREP
ἐξ
ex
of
444
N-GPM
ἀνθρώπων
anthrōpōn
men
1391
N-ASF
δόξαν
doxan
glory
3777
CONJ
οὔτε
oute
nor
575
PREP
ἀφ’
aph
of
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
you
3777
CONJ
οὔτε
oute
nor
575
PREP
ἀπ’
ap
of
243
A-GPM
ἄλλων,
allōn
others
7   1410
7   V-PMP-NPM
7   δυνάμενοι
7   dunamenoi
7   be powerful
1722
PREP
ἐν
en
among
922
N-DSN
βάρει
barei
burden
1511
V-PAN
εἶναι
einai
am
5613
ADV
ὡς
ōs
as
5547
N-GSM
Χριστοῦ
christou
Christ
652
N-NPM
ἀπόστολοι,
apostoloi
apostle
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
But
1096
V-API-1P
ἐγενήθημεν
egenēthēmen
we became
3516
A-NPM
νήπιοι
nēpioi
infant
1722
PREP
ἐν
en
among
3319
A-DSN
μέσῳ
mesō
midst
5216
P-2GP
ὑμῶν,
umōn
of you
5613
ADV
ὡς
ōs
as
1437
COND
ἐὰν
ean
before
5162
N-NSF
τροφὸς
trophos
nursing
2282
V-PAS-3S
θάλπη
thalpē
cherishes
3588
T-APN
τὰ
ta
the
1438
F-3GSF
ἑαυτῆς
eautēs
of herself
5043
N-APN
τέκνα,
tekna
children
8   3779
8   ADV
8   οὕτως
8   outōs
8   so
2442
V-PMP-NPM
ὁμειρόμενοι
omeiromenoi
being desirous
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
2106
V-IAI-1P
εὐδοκοῦμεν
eudokoumen
we were pleased
3330
V-2AAN
μεταδοῦναι
metadounai
to impart
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
3440
ADV
μόνον
monon
only
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2098
N-ASN
εὐαγγέλιον
euangelion
gospel
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-APF
τὰς
tas
the
1438
F-3GPM
ἑαυτῶν
eautōn
of ourselves
5590
N-APF
ψυχάς,
psuchas
lives
1360
CONJ
διότι
dioti
because
27
A-NPM
ἀγαπητοὶ
agapētoi
dear
2254
P-1DP
ἡμῖν
ēmin
to us
1096
V-API-2P
ἐγενήθητε.
egenēthēte
you have become
9   3421
9   V-PAI-2P
9   μνημονεύετε
9   mnēmoneuete
9   you remember
1063
CONJ
γὰρ,
gar
for
80
N-VPM
ἀδελφοί,
adelphoi
brethren
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2873
N-ASM
κόπον
kopon
labor
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3449
N-ASM
μόχθον·
mochthon
hardship
3571
N-GSF
νυκτὸς
nuktos
night
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2250
N-GSF
ἡμέρας
ēmeras
day
2038
V-PMP-NPM
ἐργαζόμενοι
ergazomenoi
working
4314
PREP
πρὸς
pros
in order
3588
T-ASN
τὸ
to
the
3361
PRT-N
μὴ

not
1912
V-AAN
ἐπιβαρῆσαι
epibarēsai
to burden
5100
X-ASM
τινα
tina
any
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
2784
V-AAI-1P
ἐκηρύξαμεν
ekēruxamen
we preached
1519
PREP
εἰς
eis
unto
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2098
N-ASN
εὐαγγέλιον
euangelion
gospel
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ.
theou
God
10   5210
10   P-2NP
10   ὑμεῖς
10   umeis
10   Ye
3144
N-NPM
μάρτυρες
martures
witnesses
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSM

o
 
2316
N-NSM
θεὸς
theos
God
5613
ADV
ὡς
ōs
how
3743
ADV
ὁσίως
osiōs
devoutly
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1346
ADV
δικαίως
dikaiōs
uprightly
2532
CONJ
καὶ
kai
and
274
ADV
ἀμέμπτως
amemptōs
blamelessly
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
3588
T-DPM
τοῖς
tois
 
4100
V-PAP-DPM
πιστεύουσιν
pisteuousin
who believe
1096
V-API-1P
ἐγενήθημεν,
egenēthēmen
we became
11   2509
11   ADV
11   καθάπερ
11   kathaper
11   just as
1492
V-RAI-2P
οἴδατε,
oidate
you know
5613
ADV
ὡς
ōs
how
1520
A-ASM
ἕνα
ena
one
1538
A-ASM
ἕκαστον
ekaston
each
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
5613
ADV
ὡς
ōs
how
3962
N-NSM
πατὴρ
patēr
father
5043
N-APN
τέκνα
tekna
children
1438
F-3GSM
ἑαυτοῦ
eautou
of himself
12   3870
12   V-PAP-NPM
12   παρακαλοῦντες
12   parakalountes
12   beseech
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3888
V-PMP-NPM
παραμυθούμενοι
paramuthoumenoi
comfort
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3143
V-PMP-NPM
μαρτυρόμενοι
marturomenoi
solemnly declaring
1519
PREP
εἰς
eis
so
3588
T-ASN
τὸ
to
the
4043
V-PAN
περιπατεῖν
peripatein
to walk
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
516
ADV
ἀξίως
axiōs
worthy
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
2564
V-PAP-GSM
καλοῦντος
kalountos
who calls
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
1519
PREP
εἰς
eis
so
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1438
F-3GSM
ἑαυτοῦ
eautou
of himself
932
N-ASF
βασιλείαν
basileian
kingdom
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1391
N-ASF
δόξαν.
doxan
glory
   
13   2532
13   CONJ
13   Καὶ
13   kai
13   also
1223
PREP
διὰ
dia
because of
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
this
2532
CONJ
καὶ
kai
also
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
2168
V-PAI-1P
εὐχαριστοῦμεν
eucharistoumen
thank
3588
T-DSM
τῷ

 
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
89
ADV
ἀδιαλείπτως,
adialeiptōs
without ceasing
3754
CONJ
ὅτι
oti
because
3880
V-2AAP-NPM
παραλαβόντες
paralabontes
having received
3056
N-ASM
λόγον
logon
word
189
N-GSF
ἀκοῆς
akoēs
heard
3844
PREP
παρ’
par
of
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
us
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
1209
V-ADI-2P
ἐδέξασθε
edexasthe
you received
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
3056
N-ASM
λόγον
logon
word
444
N-GPM
ἀνθρώπων
anthrōpōn
of men
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
2531
ADV
καθὼς
kathōs
what
2076
ADV
ἀληθῶς
alēthōs
it is
230
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
really
3056
N-ASM
λόγον
logon
word
2316
N-GSM
θεοῦ,
theou
of god
3739
R-NSM
ὃς
os
which
2532
CONJ
καὶ
kai
also
1754
V-PMI-3S
ἐνεργεῖται
energeitai
is at work
1722
PREP
ἐν
en
in
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
you
3588
T-DPM
τοῖς
tois
 
4100
V-PAP-DPM
πιστεύουσιν.
pisteuousin
who believe
14   5210
14   P-2NP
14   ὑμεῖς
14   umeis
14   ye
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
3402
N-NPM
μιμηταὶ
mimētai
imitators
1096
V-API-2P
ἐγενήθητε,
egenēthēte
became
80
N-VPM
ἀδελφοί,
adelphoi
brethren
3588
T-GPF
τῶν
tōn
of the
1577
N-GPF
ἐκκλησιῶν
ekklēsiōn
churches
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
3588
T-GPF
τῶν
tōn
which
5607
V-PAP-GPF
οὐσῶν
ousōn
which are
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSF
τῇ

which
2449
N-DSF
Ἰουδαῖᾳ
ioudaia
Judea
1722
PREP
ἐν
en
in
5547
N-DSM
Χριστῷ
christō
Christ
2424
N-DSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
3754
CONJ
ὅτι
oti
for
3588
T-APN
τὰ
ta
which
846
P-APN
αὐτὰ
auta
same
3958
V-2AAI-2P
ἐπάθετε
epathete
endured
2532
CONJ
καὶ
kai
also
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
5259
PREP
ὑπὸ
upo
hands
3588
T-GPM
τῶν
tōn
which
2398
A-GPM
ἰδίων
idiōn
own
4853
N-GPM
συμφυλετῶν
sumphuletōn
countrymen
2531
ADV
καθὼς
kathōs
just as
2532
CONJ
καὶ
kai
also
846
P-NPM
αὐτοὶ
autoi
same
5259
PREP
ὑπὸ
upo
hands
3588
T-GPM
τῶν
tōn
which
2453
A-GPM
Ἰουδαίων,
ioudaiōn
Judea
15   3588
15   T-GPM
15   τῶν
15   tōn
15   of
2532
CONJ
καὶ
kai
both
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2962
N-ASM
κύριον
kurion
Lord
615
V-AAP-GPM
ἀποκτεινάντων
apokteinantōn
who killed
2424
N-ASM
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
2532
CONJ
καὶ
kai
both
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
4396
N-APM
προφήτας
prophētas
prophets
2532
CONJ
καὶ
kai
both
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
us
1559
V-AAP-GPM
ἐκδιωξάντων
ekdiōxantōn
who persecuted
2532
CONJ
καὶ
kai
both
2316
N-DSM
θεῷ
theō
to god
3361
PRT-N
μὴ

not
700
V-PAP-GPM
ἀρεσκόντων
areskontōn
pleasing
2532
CONJ
καὶ
kai
both
3956
A-DPM
πᾶσιν
pasin
to all
444
N-DPM
ἀνθρώποις
anthrōpois
men
1727
A-GPM
ἐναντίων,
enantiōn
hostile
16   2967
16   V-PAP-GPM
16   κωλυόντων
16   kōluontōn
16   hindering
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
us
3588
T-DPN
τοῖς
tois
to the
1484
N-DPN
ἔθνεσιν
ethnesin
Gentiles
2980
V-AAN
λαλῆσαι
lalēsai
to speak
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
4982
V-APS-3P
σωθῶσιν,
sōthōsin
they might be saved
1519
PREP
εἰς
eis
in order
3588
T-ASN
τὸ
to
the
378
V-AAN
ἀναπληρῶσαι
anaplērōsai
to fill up
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
of them
3588
T-APF
τὰς
tas
the
266
N-APF
ἁμαρτίας
amartias
sins
3842
ADV
πάντοτε.
pantote
always
5348
V-AAI-3S
ἔφθασεν
ephthasen
come
1161
CONJ
δὲ
de
for
1909
PREP
ἐπ’
ep
upon
846
P-APM
αὐτοὺς
autous
them
3588
T-NSF

ē
the
3709
N-NSF
ὀργὴ
orgē
wrath
1519
PREP
εἰς
eis
to
5056
N-ASN
τέλος.
telos
utmost
   
17   2249
17   P-1NP
17   Ἡμεῖς
17   ēmeis
17   we
1161
CONJ
δὲ,
de
But
80
N-VPM
ἀδελφοί,
adelphoi
brethren
642
V-APP-NPM
ἀπορφανισθέντες
aporphanisthentes
who were orphaned
575
PREP
ἀφ’
aph
from
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
you
4314
PREP
πρὸς
pros
for
2540
N-ASM
καιρὸν
kairon
short
5610
N-GSF
ὥρας,
ōras
of hour
4383
N-DSN
προσώπῳ
prosōpō
in presence
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
2588
N-DSF
καρδίᾳ,
kardia
in heart
4056
ADV
περισσοτέρως
perissoterōs
more earnestly
4704
V-AAI-1P
ἐσπουδάσαμεν
espoudasamen
eager
3588
T-ASN
τὸ
to
the
4383
N-ASN
πρόσωπον
prosōpon
person
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
1492
V-2AAN
ἰδεῖν
idein
to see
1722
PREP
ἐν
en
with
4183
A-DSF
πολλῇ
pollē
great
1939
N-DSF
ἐπιθυμίᾳ.
epithumia
desire
A reason is rendered both why Paul was so long absent from them, and also so desirous to see them.
18   1360
18   CONJ
18   διότι
18   dioti
18   because
2309
V-AAI-1P
ἠθελήσαμεν
ēthelēsamen
we wanted
2064
V-2AAN
ἐλθεῖν
elthein
to come
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
5209
P-2AP
ὑμᾶς,
umas
you
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
3303
PRT
μὲν
men
even
3972
N-NSM
Παῦλος
paulos
Paul
2532
CONJ
καὶ
kai
even
530
ADV
ἅπαξ
apax
once
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1364
ADV
δίς,
dis
again
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1465
V-AAI-3S
ἐνέκοψεν
enekopsen
hindered
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
us
3588
T-NSM

o
 
4567
N-NSM
σατανᾶς.
satanas
Satan
19   5101
19   I-NSF
19   τίς
19   tis
19   who
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
1680
N-NSF
ἐλπὶς
elpis
hope
2228
PRT

ē
or
5479
N-NSF
χαρὰ
chara
joy
2228
PRT

ē
or
4735
N-NSM
στέφανος
stephanos
crown
2746
N-GSF
καυχήσεως—
kauchēseōs
of boast
2228
PRT

ē
or
3780
PRT-I
οὐχὶ
ouchi
not
2532
CONJ
καὶ
kai
even
5210
P-2NP
ὑμεῖς—
umeis
ye
1715
PREP
ἔμπροσθεν
emprosthen
presence
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
2424
N-GSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
1722
PREP
ἐν
en
at
3588
T-DSF
τῇ

the
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
3952
N-DSF
παρουσίᾳ;
parousia
coming
20   5210
20   P-2NP
20   ὑμεῖς
20   umeis
20   ye
1063
CONJ
γάρ
gar
For
2075
V-PAI-2P
ἐστε
este
are
3588
T-NSF

ē
the
1391
N-NSF
δόξα
doxa
glory
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSF

ē
the
5479
N-NSF
χαρά.
chara
joy