ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4

<< ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4 >>
1 Thessalonians 4 Interlinear Bible

He exhorts them to go forward in all manner of godliness;
   
1   3063
1   A-NSN
1   Λοιπὸν,
1   loipon
1   Furthermore
80
N-VPM
ἀδελφοί,
adelphoi
brethren
2065
V-PAI-1P
ἐρωτῶμεν
erōtōmen
we ask
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
2532
CONJ
καὶ
kai
actually
3870
V-PAI-1P
παρακαλοῦμεν
parakaloumen
exhort
1722
PREP
ἐν
en
by
2962
N-DSM
κυρίῳ
kuriō
Lord
2424
N-DSM
Ἰησοῦ,
iēsou
Jesus
2443
CONJ
ἵνα
ina
so
2531
ADV
καθὼς
kathōs
just as
3880
V-2AAI-2P
παρελάβετε
parelabete
you received
3844
PREP
παρ’
par
of
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
us
3588
T-NSN
τὸ
to
the
4459
ADV
πῶς
pōs
how
1163
V-PAI-3S
δεῖ
dei
it behooves
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
4043
V-PAN
περιπατεῖν
peripatein
to walk
2532
CONJ
καὶ
kai
actually
700
V-PAN
ἀρέσκειν
areskein
to please
2316
N-DSM
θεῷ,
theō
God
2531
ADV
καθὼς
kathōs
just
2532
CONJ
καὶ
kai
actually
4043
V-PAI-2P
περιπατεῖτε,
peripateite
walk
2443
CONJ
ἵνα
ina
so
4052
V-PAS-2P
περισσεύητε
perisseuēte
you may abound
3123
ADV
μᾶλλον.
mallon
more
2   1492
2   V-RAI-2P
2   οἴδατε
2   oidate
2   you know
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
5101
I-APF
τίνας
tinas
what
3852
N-APF
παραγγελίας
parangelias
commandments
1325
V-AAI-1P
ἐδώκαμεν
edōkamen
we gave
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
you
1223
PREP
διὰ
dia
by
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
2424
N-GSM
Ἰησοῦ.
iēsou
Jesus
3   5124
3   D-NSN
3   τοῦτο
3   touto
3   this
1063
CONJ
γάρ
gar
For
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
is
2307
N-NSN
θέλημα
thelēma
will
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ,
theou
God
3588
T-NSM

o
 
38
N-NSM
ἁγιασμὸς
agiasmos
sanctification
5216
P-2GP
ὑμῶν,
umōn
of you
567
V-PMN
ἀπέχεσθαι
apechesthai
to abstain
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
ye
575
PREP
ἀπὸ
apo
from
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
4202
N-GSF
πορνείας,
porneias
fornication
4   1492
4   V-RAN
4   εἰδέναι
4   eidenai
4   to know how
1538
A-ASM
ἕκαστον
ekaston
each
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
3588
T-ASN
τὸ
to
the
1438
F-3GSM
ἑαυτοῦ
eautou
of himself
4632
N-ASN
σκεῦος
skeuos
vessel
2932
V-PMN
κτᾶσθαι
ktasthai
to possess
1722
PREP
ἐν
en
in
38
N-DSM
ἁγιασμῷ
agiasmō
sanctification
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5092
N-DSF
τιμῇ,
timē
honor
5   3361
5   PRT-N
5   μὴ
5   
5   not
1722
PREP
ἐν
en
in
3806
N-DSN
πάθει
pathei
passion
1939
N-GSF
ἐπιθυμίας
epithumias
of lust
2509
ADV
καθάπερ
kathaper
just as
2532
CONJ
καὶ
kai
even
3588
T-NPN
τὰ
ta
which
1484
N-NPN
ἔθνη
ethnē
Gentiles
3588
T-NPN
τὰ
ta
which
3361
PRT-N
μὴ

not
1492
V-RAP-NPN
εἰδότα
eidota
who have known
3588
T-ASM
τὸν
ton
which
2316
N-ASM
θεόν,
theon
God
to live holily and justly;
6   3588
6   T-ASN
6   τὸ
6   to
6   the
3361
PRT-N
μὴ

no
5233
V-PAN
ὑπερβαίνειν
uperbainein
to transgress
2532
CONJ
καὶ
kai
also
4122
V-PAN
πλεονεκτεῖν
pleonektein
to cheat
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSN
τῷ

 
4229
N-DSN
πράγματι
pragmati
matter
3588
T-ASM
τὸν
ton
the
80
N-ASM
ἀδελφὸν
adelphon
brother
846
P-GSM
αὐτοῦ,
autou
of him
1360
CONJ
διότι
dioti
because
1558
A-NSM
ἔκδικος
ekdikos
avenger
2962
N-NSM
κύριος
kurios
Lord
4012
PREP
περὶ
peri
of
3956
A-GPM
πάντων
pantōn
all
5130
D-GPM
τούτων
toutōn
such
2531
ADV
καθὼς
kathōs
just
2532
CONJ
καὶ
kai
also
4277
V-AAI-1P
προείπαμεν
proeipamen
we forewarned
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
you
2532
CONJ
καὶ
kai
also
1263
V-ADI-1P
διεμαρτυράμεθα.
diemarturametha
solemnly testified
7   3756
7   PRT-N
7   οὐ
7   ou
7   not
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
2564
V-AAI-3S
ἐκάλεσεν
ekalesen
called
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
us
3588
T-NSM

o
 
2316
N-NSM
θεὸς
theos
God
1909
PREP
ἐπὶ
epi
unto
167
N-DSF
ἀκαθαρσίᾳ
akatharsia
impurity
235
CONJ
ἀλλ’
all
but
1722
PREP
ἐν
en
unto
38
N-DSM
ἁγιασμῷ.
agiasmō
sanctification
8   5105
8   PRT
8   τοιγαροῦν
8   toigaroun
8   so
3588
T-NSM

o
 
114
V-PAP-NSM
ἀθετῶν
athetōn
who disregards
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
444
N-ASM
ἄνθρωπον
anthrōpon
man
114
V-PAI-3S
ἀθετεῖ
athetei
despiseth
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2316
N-ASM
θεὸν
theon
God
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
1325
V-PAP-ASM
διδόντα
didonta
who gave
3588
T-ASN
τὸ
to
the
4151
N-ASN
πνεῦμα
pneuma
Spirit
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
3588
T-ASN
τὸ
to
the
40
A-ASN
ἅγιον
agion
Holy
1519
PREP
εἰς
eis
unto
5209
P-2AP
ὑμᾶς.
umas
you
to love one another;
   
9   4012
9   PREP
9   Περὶ
9   peri
9   touching
1161
CONJ
δὲ
de
now
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
5360
N-GSF
φιλαδελφίας
philadelphias
brotherly love
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
5532
N-ASF
χρείαν
chreian
need
2192
V-PAI-2P
ἔχετε
echete
you have
1125
V-PAN
γράφειν
graphein
to write
5213
P-2DP
ὑμῖν,
umin
to you
846
P-NPM
αὐτοὶ
autoi
yourselves
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
2312
A-NPM
θεοδίδακτοι
theodidaktoi
God
2075
V-PAI-2P
ἐστε
este
are
1519
PREP
εἰς
eis
in order
3588
T-ASN
τὸ
to
the
25
V-PAN
ἀγαπᾶν
agapan
to love
240
C-APM
ἀλλήλους,
allēlous
each other
10   2532
10   CONJ
10   καὶ
10   kai
10   indeed
1063
CONJ
γὰρ
gar
indeed
4160
V-PAI-2P
ποιεῖτε
poieite
you are doing
846
P-ASN
αὐτὸ
auto
it
1519
PREP
εἰς
eis
toward
3956
A-APM
πάντας
pantas
all
3588
T-APM
τοὺς
tous
who
80
N-APM
ἀδελφοὺς
adelphous
brethren
3588
T-APM
τοὺς
tous
who
1722
PREP
ἐν
en
in
3650
A-DSF
ὅλῃ
olē
all
3588
T-DSF
τῇ

who
3109
N-DSF
Μακεδονίᾳ.
makedonia
Macedonia
3870
V-PAI-1P
παρακαλοῦμεν
parakaloumen
we exhort
1161
CONJ
δὲ
de
but
5209
P-2AP
ὑμᾶς,
umas
you
80
N-VPM
ἀδελφοί,
adelphoi
brethren
4052
V-PAN
περισσεύειν
perisseuein
to abound
3123
ADV
μᾶλλον
mallon
more
and quietly to follow their own business;
11   2532
11   CONJ
11   καὶ
11   kai
11   and
5389
V-PMN
φιλοτιμεῖσθαι
philotimeisthai
to aspire
2270
V-PAN
ἡσυχάζειν
ēsuchazein
to live quietly
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4238
V-PAN
πράσσειν
prassein
to do
3588
T-APN
τὰ
ta
the
2398
A-APN
ἴδια
idia
own
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2038
V-PMN
ἐργάζεσθαι
ergazesthai
to work
3588
T-DPF
ταῖς
tais
the
5495
N-DPF
χερσὶν
chersin
hands
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
2531
ADV
καθὼς
kathōs
just as
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
you
3853
V-AAI-1P
παρηγγείλαμεν,
parēngeilamen
we commanded
12   2443
12   CONJ
12   ἵνα
12   ina
12   so that
4043
V-PAS-2P
περιπατῆτε
peripatēte
you may walk
2156
ADV
εὐσχημόνως
euschēmonōs
properly
4314
PREP
πρὸς
pros
toward
3588
T-APM
τοὺς
tous
outsiders
1854
ADV
ἔξω
exō
without
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3367
A-GSN
μηδενὸς
mēdenos
any
5532
N-ASF
χρείαν
chreian
need
2192
V-PAS-2P
ἔχητε.
echēte
may have
and last of all, to sorrow moderately for the dead.
   
13   3756
13   PRT-N
13   Οὐ
13   ou
13   not
2309
V-PAI-1P
θέλομεν
thelomen
we want
1161
CONJ
δὲ
de
But
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
50
V-PAN
ἀγνοεῖν,
agnoein
to be ignorant
80
N-VPM
ἀδελφοί,
adelphoi
brethren
4012
PREP
περὶ
peri
about
3588
T-GPM
τῶν
tōn
those
2837
V-PPP-GPM
κοιμωμένων,
koimōmenōn
who are asleep
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3361
PRT-N
μὴ

no
3076
V-PPS-2P
λυπῆσθε
lupēsthe
you may grieve
2531
ADV
καθὼς
kathōs
as
2532
CONJ
καὶ
kai
even
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
3062
A-NPM
λοιποὶ
loipoi
rest
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
3361
PRT-N
μὴ

no
2192
V-PAP-NPM
ἔχοντες
echontes
who have
1680
N-ASF
ἐλπίδα.
elpida
hope
14   1487
14   COND
14   εἰ
14   ei
14   if
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
4100
V-PAI-1P
πιστεύομεν
pisteuomen
we believe
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
599
V-2AAI-3S
ἀπέθανεν
apethanen
died
2532
CONJ
καὶ
kai
even
450
V-2AAI-3S
ἀνέστη,
anestē
again
3779
ADV
οὕτως
outōs
so
2532
CONJ
καὶ
kai
even
3588
T-NSM

o
those
2316
N-NSM
θεὸς
theos
God
3588
T-APM
τοὺς
tous
those
2837
V-APP-APM
κοιμηθέντας
koimēthentas
who became asleep
1223
PREP
διὰ
dia
in
3588
T-GSM
τοῦ
tou
those
2424
N-GSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
71
V-FAI-3S
ἄξει
axei
will bring
4862
PREP
σὺν
sun
with
846
P-DSM
αὐτῷ.
autō
him
   
15   5124
15   D-ASN
15   Τοῦτο
15   touto
15   this
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
3004
V-PAI-1P
λέγομεν
legomen
we say
1722
PREP
ἐν
en
by
3056
N-DSM
λόγῳ
logō
word
2962
N-GSM
κυρίου,
kuriou
of Lord
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
2198
V-PAP-NPM
ζῶντες
zōntes
who are alive
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
4035
V-POP-NPM
περιλειπόμενοι
perileipomenoi
who remain
1519
PREP
εἰς
eis
until
3588
T-ASF
τὴν
tēn
those
3952
N-ASF
παρουσίαν
parousian
coming
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
3361
PRT-N
μὴ

not
5348
V-AAS-1P
φθάσωμεν
phthasōmen
will precede
3588
T-APM
τοὺς
tous
those
2837
V-APP-APM
κοιμηθέντας·
koimēthentas
who became asleep
16   3754
16   CONJ
16   ὅτι
16   oti
16   For
846
P-NSM
αὐτὸς
autos
himself
3588
T-NSM

o
 
2962
N-NSM
κύριος
kurios
Lord
1722
PREP
ἐν
en
with
2752
N-DSN
κελεύσματι,
keleusmati
shout
1722
PREP
ἐν
en
with
5456
N-DSF
φωνῇ
phōnē
voice
743
N-GSM
ἀρχαγγέλου
archangelou
of arch-agent
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1722
PREP
ἐν
en
with
4536
N-DSF
σάλπιγγι
salpingi
trumpet
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
of god
2597
V-FDI-3S
καταβήσεται
katabēsetai
will descend
575
PREP
ἀπ’
ap
from
3772
N-GSM
οὐρανοῦ
ouranou
heaven
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3498
A-NPM
νεκροὶ
nekroi
dead
1722
PREP
ἐν
en
with
5547
N-DSM
Χριστῷ
christō
Christ
450
V-FMI-3P
ἀναστήσονται
anastēsontai
will rise
4412
ADV
πρῶτον,
prōton
first
followed by a brief description of the resurrection, and second coming of Christ to judgment.
17   1899
17   ADV
17   ἔπειτα
17   epeita
17   then
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
3588
T-NPM
οἱ
oi
which
2198
V-PAP-NPM
ζῶντες
zōntes
who are alive
3588
T-NPM
οἱ
oi
which
4035
V-POP-NPM
περιλειπόμενοι
perileipomenoi
who remain
260
ADV
ἅμα
ama
together
4862
PREP
σὺν
sun
with
846
P-DPM
αὐτοῖς
autois
them
726
V-2FPI-1P
ἁρπαγησόμεθα
arpagēsometha
will be caught up
1722
PREP
ἐν
en
in
3507
N-DPF
νεφέλαις
nephelais
clouds
1519
PREP
εἰς
eis
to
529
N-ASF
ἀπάντησιν
apantēsin
meet
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
1519
PREP
εἰς
eis
in
109
N-ASM
ἀέρα·
aera
air
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3779
ADV
οὕτως
outōs
so
3842
ADV
πάντοτε
pantote
always
4862
PREP
σὺν
sun
with
2962
N-DSM
κυρίῷ
kuriō
Lord
2071
V-FXI-1P
ἐσόμεθα.
esometha
we will be
18   5620
18   CONJ
18   Ὥστε
18   ōste
18   therefore
3870
V-PAM-2P
παρακαλεῖτε
parakaleite
comfort
240
C-APM
ἀλλήλους
allēlous
each other
1722
PREP
ἐν
en
with
3588
T-DPM
τοῖς
tois
 
3056
N-DPM
λόγοις
logois
words
5125
D-DPM
τούτοις.
toutois
these