ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3

<< ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3 >>
2 Peter 3 Interlinear Bible

He assures them of the certainty of Christ's coming to judgment;
   
1   3778
1   D-ASF
1   Ταύτην
1   tautēn
1   this
2235
ADV
ἤδη,
ēdē
now
27
A-VPM
ἀγαπητοί,
agapētoi
beloved
1208
A-ASF
δευτέραν
deuteran
second
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
1125
V-PAI-1S
γράφω
graphō
I write
1992
N-ASF
ἐπιστολήν,
epistolēn
letter
1722
PREP
ἐν
en
way
3739
R-DPF
αἷς
ais
which
1326
V-PAI-1S
διεγείρω
diegeirō
I arouse
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
1722
PREP
ἐν
en
way
5280
N-DSF
ὑπομνήσει
upomnēsei
reminder
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1506
A-ASF
εἰλικρινῆ
eilikrinē
sincere
1271
N-ASF
διάνοιαν
dianoian
mind
2   3415
2   V-APN
2   μνησθῆναι
2   mnēsthēnai
2   to remember
3588
T-GPM
τῶν
tōn
the
4280
V-RPP-GPM
προειρημένων
proeirēmenōn
that were earlier spoken
4487
N-GPN
ῥημάτων
rēmatōn
words
5259
PREP
ὑπὸ
upo
by
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
40
A-GPM
ἁγίων
agiōn
holy
4396
N-GPM
προφητῶν
prophētōn
prophets
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
652
N-GPM
ἀποστόλων
apostolōn
apostles
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
1785
N-GSF
ἐντολῆς
entolēs
commandment
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4990
N-GSM
σωτῆρος,
sōtēros
Savior
3   5124
3   D-ASN
3   τοῦτο
3   touto
3   this
4412
ADV
πρῶτον
prōton
first
1097
V-PAP-NPM
γινώσκοντες
ginōskontes
know
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2064
V-FDI-3P
ἐλεύσονται
eleusontai
there will come
1909
PREP
ἐπ’
ep
in
2078
A-GPF
ἐσχάτων
eschatōn
last
3588
T-GPF
τῶν
tōn
of the
2250
N-GPF
ἡμέρων
ēmerōn
days
1722
PREP
ἐν
en
about
1701
N-DSF
ἐμπαιγμονῇ
empaigmonē
mocking
1703
N-NPM
ἐμπαῖκται
empaiktai
mockers
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
3588
T-APF
τὰς
tas
the
2398
A-APF
ἰδίας
idias
own
1939
N-APF
ἐπιθυμίας
epithumias
lusts
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
of them
4198
V-PMP-NPM
πορευόμενοι
poreuomenoi
following
4   2532
4   CONJ
4   καὶ
4   kai
4   And
3004
V-PAP-NPM
λέγοντες,
legontes
saying
4226
PRT-I
Ποῦ
pou
where
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
is
3588
T-NSF

ē
the
1860
N-NSF
ἐπαγγελία
epangelia
promise
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
3952
N-GSF
παρουσίας
parousias
coming
846
P-GSM
αὐτοῦ;
autou
of him
575
PREP
ἀφ’
aph
since
3739
R-GSF
ἧς
ēs
that
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3962
N-NPM
πατέρες
pateres
fathers
2837
V-API-3P
ἐκοιμήθησαν,
ekoimēthēsan
became asleep
3956
A-NPN
πάντα
panta
all
3779
ADV
οὕτως
outōs
this way
1265
V-PAI-3S
διαμένει
diamenei
continues
575
PREP
ἀπ’
ap
since
746
N-GSF
ἀρχῆς
archēs
beginning
2937
N-GSF
κτίσεως.
ktiseōs
of creation
5   2990
5   V-PAI-3S
5   λανθάνει
5   lanthanei
5   is ignored
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
846
P-APM
αὐτοὺς
autous
they
5124
D-NSN
τοῦτο
touto
this
2309
V-PAP-APM
θέλοντας
thelontas
maintain
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3772
N-NPM
οὐρανοὶ
ouranoi
heavens
2258
V-IAI-3P
ἦσαν
ēsan
there were
1597
ADV
ἔκπαλαι
ekpalai
long ago
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1093
N-NSF
γῆ

earth
1537
PREP
ἐξ
ex
out of
5204
N-GSN
ὕδατος
udatos
water
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1223
PREP
δι’
di
in
5204
N-GSN
ὕδατος
udatos
water
4921
V-RAP-NSF
συνεστῶσα
sunestōsa
that came together
3588
T-DSM
τῷ

by
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
3056
N-DSM
λόγῳ,
logō
word
6   1223
6   PREP
6   δι’
6   di
6   through
3739
R-GPN
ὧν
ōn
which
3588
T-NSM

o
 
5119
ADV
τότε
tote
time
2889
N-NSM
κόσμος
kosmos
world
5204
N-DSN
ὕδατι
udati
with water
2626
V-APP-NSM
κατακλυσθεὶς
kataklustheis
having been flooded
622
V-2AMI-3S
ἀπώλετο·
apōleto
destroyed
7   3588
7   T-NPM
7   οἱ
7   oi
7    
1161
CONJ
δὲ
de
But
3568
ADV
νῦν
nun
present
3772
N-NPM
οὐρανοὶ
ouranoi
heavens
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSF

ē
the
1093
N-NSF
γῆ

earth
3588
T-DSM
τῷ

by
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
same
3056
N-DSM
λόγῳ
logō
word
2343
V-RPP-NPM
τεθησαυρισμένοι
tethēsaurismenoi
which have been stored up
1526
V-PAI-3P
εἰσὶν
eisin
are
4442
N-DSN
πυρὶ
puri
for fire
5083
V-PPP-NPM
τηρούμενοι
tēroumenoi
being preserved
1519
PREP
εἰς
eis
against
2250
N-ASF
ἡμέραν
ēmeran
day
2920
N-GSF
κρίσεως
kriseōs
of judgment
2532
CONJ
καὶ
kai
and
684
N-GSF
ἀπωλείας
apōleias
destruction
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
765
A-GPM
ἀσεβῶν
asebōn
ungodly
444
N-GPM
ἀνθρώπων.
anthrōpōn
men
warning the godly, for the long patience of God, to hasten their repentance.
   
8   1520
8   A-NSN
8   Ἐν
8   en
8   one
1161
CONJ
δὲ
de
But
5124
D-NSN
τοῦτο
touto
thing
3361
PRT-N
μὴ

not
2990
V-PAM-3S
λανθανέτω
lanthanetō
let be ignored
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
27
A-VPM
ἀγαπητοί,
agapētoi
beloved
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
1520
A-NSF
μία
mia
one
2250
N-NSF
ἡμέρα
ēmera
day
3844
PREP
παρὰ
para
with
2962
N-DSM
κυρίῳ
kuriō
Lord
5613
ADV
ὡς
ōs
like
5507
A-NPN
χίλια
chilia
thousand
2094
N-NPN
ἔτη
etē
years
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5507
A-NPN
χίλια
chilia
thousand
2094
N-NPN
ἔτη
etē
years
5613
ADV
ὡς
ōs
like
2250
N-NSF
ἡμέρα
ēmera
day
1520
A-NSF
μία.
mia
one
9   3756
9   PRT-N
9   οὐ
9   ou
9   not
1019
V-PAI-3S
βραδύνει
bradunei
is slack
2962
N-NSM
κύριος
kurios
Lord
3588
T-GSF
τῆς
tēs
 
1860
N-GSF
ἐπαγγελίας,
epangelias
promise
5613
ADV
ὥς
ōs
as
5100
X-NPM
τινες
tines
some
1022
N-ASF
βραδύτητα
bradutēta
slowness
2233
V-PMI-3P
ἡγοῦνται
ēgountai
count
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
3114
V-PAI-3S
μακροθυμεῖ
makrothumei
is patient
1519
PREP
εἰς
eis
toward
5209
P-2AP
ὑμᾶς,
umas
you
3361
PRT-N
μὴ

not
1014
V-PMP-NSM
βουλόμενος
boulomenos
wishing
5100
X-APM
τινας
tinas
some
622
V-2AMN
ἀπολέσθαι
apolesthai
to perish
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
3956
A-APM
πάντας
pantas
all
1519
PREP
εἰς
eis
toward
3341
N-ASF
μετάνοιαν
metanoian
repentance
5562
V-AAN
χωρῆσαι.
chōrēsai
to go forward
He describes also the manner how the world shall be destroyed;
10   2240
10   V-FAI-3S
10   Ἥξει
10   ēxei
10   will come
1161
CONJ
δὲ
de
but
2250
N-NSF
ἡμέρα
ēmera
day
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
of Lord
5613
ADV
ὡς
ōs
like
2812
N-NSM
κλέπτης
kleptēs
thief
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-NSF

ē
the
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3772
N-NPM
οὐρανοὶ
ouranoi
heavens
4500
ADV
ῥοιζηδὸν
roizēdon
with roar
3928
V-FDI-3P
παρελεύσονται
pareleusontai
will pass away
4747
N-NPN
στοιχεῖα
stoicheia
elements
1161
CONJ
δὲ
de
and
2741
V-PPP-NPN
καυσούμενα
kausoumena
being intensely hot
3089
V-FPI-3S
λυθήσεται
luthēsetai
will be disintegrated
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1093
N-NSF
γῆ

earth
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NPN
τὰ
ta
the
1722
PREP
ἐν
en
in
846
P-DSF
αὐτῇ
autē
it
2041
N-NPN
ἔργα
erga
works
2147
V-FPI-3S
εὑρεθήσεται.
eurethēsetai
find
exhorting them to all holiness of life;
11   5130
11   D-GPN
11   τούτων
11   toutōn
11   things
3779
ADV
οὕτως
outōs
after that
3956
A-GPN
πάντων
pantōn
all
3089
V-PPP-GPN
λυομένων
luomenōn
being disintegrated
4217
A-APM
ποταποὺς
potapous
what kind
1163
V-PAI-3S
δεῖ
dei
ought
5225
V-PAN
ὑπάρχειν
uparchein
to be
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
ye
1722
PREP
ἐν
en
in
40
A-DPF
ἁγίαις
agiais
holy
391
N-DPF
ἀναστροφαῖς
anastrophais
conduct
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2150
N-DPF
εὐσεβείαις,
eusebeiais
godliness
12   4328
12   V-PAP-APM
12   προσδοκῶντας
12   prosdokōntas
12   looking
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4692
V-PAP-APM
σπεύδοντας
speudontas
hastening
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
3952
N-ASF
παρουσίαν
parousian
coming
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
2250
N-GSF
ἡμέρας
ēmeras
day
1223
PREP
δι’
di
because
3739
R-ASF
ἣν
ēn
which
3772
N-NPM
οὐρανοὶ
ouranoi
heavens
4448
V-PPP-NPM
πυρούμενοι
puroumenoi
being made fiery hot
3089
V-FPI-3P
λυθήσονται
luthēsontai
will be disintegrated
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4747
N-NPN
στοιχεῖα
stoicheia
elements
2741
V-PPP-NPN
καυσούμενα
kausoumena
being intensely hot
5080
V-PPI-3S
τήκεται.
tēketai
melt
13   2537
13   A-APM
13   καινοὺς
13   kainous
13   new
1161
CONJ
δὲ
de
Nevertheless
3772
N-APM
οὐρανοὺς
ouranous
heavens
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1093
N-ASF
γῆν
gēn
earth
2537
A-ASF
καινὴν
kainēn
new
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
3588
T-ASN
τὸ
to
the
1862
N-ASN
ἐπάγγελμα
epangelma
promise
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
4328
V-PAI-1P
προσδοκῶμεν,
prosdokōmen
we anticipate
1722
PREP
ἐν
en
wherein
3739
R-DPM
οἷς
ois
which
1343
N-NSF
δικαιοσύνη
dikaiosunē
righteousness
2730
V-PAI-3S
κατοικεῖ.
katoikei
dwells
   
14   1352
14   CONJ
14   Διὸ,
14   dio
14   therefore
27
A-VPM
ἀγαπητοί,
agapētoi
beloved
5023
D-APN
ταῦτα
tauta
things
4328
V-PAP-NPM
προσδοκῶντες
prosdokōntes
look
4704
V-AAM-2P
σπουδάσατε
spoudasate
be diligent
784
A-NPM
ἄσπιλοι
aspiloi
without spot
2532
CONJ
καὶ
kai
and
298
A-NPM
ἀμώμητοι
amōmētoi
blameless
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
by him
2147
V-APN
εὑρεθῆναι
eurethēnai
to be found
1722
PREP
ἐν
en
in
1515
N-DSF
εἰρήνῃ.
eirēnē
peace
15   2532
15   CONJ
15   καὶ
15   kai
15   also
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
3115
N-ASF
μακροθυμίαν
makrothumian
patience
4991
N-ASF
σωτηρίαν
sōtērian
salvation
2233
V-PMM-2P
ἡγεῖσθε
ēgeisthe
regard
2531
ADV
καθὼς
kathōs
just as
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NSM

o
 
27
A-NSM
ἀγαπητὸς
agapētos
beloved
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
80
N-NSM
ἀδελφὸς
adelphos
brother
3972
N-NSM
Παῦλος
paulos
Paul
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1325
V-APP-ASF
δοθεῖσαν
dotheisan
given
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
4678
N-ASF
σοφίαν
sophian
wisdom
1125
V-AAI-3S
ἔγραψεν
egrapsen
wrote
5213
P-2DP
ὑμῖν,
umin
to you
and again to think the patience of God to tend to their salvation, as Paul wrote to them in his epistles.
16   5613
16   ADV
16   ὡς
16   ōs
16   as
2532
CONJ
καὶ
kai
also
1722
PREP
ἐν
en
in
3956
A-DPF
πάσαις
pasais
all
1992
N-DPF
ἐπιστολαῖς
epistolais
letters
2980
V-PAP-NSM
λαλῶν
lalōn
speaking
1722
PREP
ἐν
en
in
846
P-DPF
αὐταῖς
autais
them
4012
PREP
περὶ
peri
of
5130
D-GPN
τούτων,
toutōn
things
1722
PREP
ἐν
en
in
3739
R-DPF
αἷς
ais
which
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
are
1425
A-NPN
δυσνόητα
dusnoēta
hard to understand
5100
X-NPN
τινα,
tina
things
3739
R-NPN

a
which
3588
T-NPM
οἱ
oi
the
261
A-NPM
ἀμαθεῖς
amatheis
untaught
2532
CONJ
καὶ
kai
also
793
A-NPM
ἀστήρικτοι
astēriktoi
unstable
4761
V-PAI-3P
στρεβλοῦσιν
streblousin
distort
5613
ADV
ὡς
ōs
as
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-APF
τὰς
tas
 
3062
A-APF
λοιπὰς
loipas
rest
1124
N-APF
γραφὰς
graphas
Scriptures
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
2398
A-ASF
ἰδίαν
idian
own
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
of them
684
N-ASF
ἀπώλειαν.
apōleian
destruction
17   5210
17   P-2NP
17   ὑμεῖς
17   umeis
17   Ye
3767
CONJ
οὖν,
oun
therefore
27
A-VPM
ἀγαπητοί,
agapētoi
beloved
4267
V-PAP-NPM
προγινώσκοντες
proginōskontes
knowing in advance
5442
V-PMM-2P
φυλάσσεσθε,
phulassesthe
keep watch
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3361
PRT-N
μὴ

not
3588
T-DSF
τῇ

to
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
113
A-GPM
ἀθέσμων
athesmōn
wicked
4106
N-DSF
πλάνῃ
planē
error
4879
V-APP-NPM
συναπαχθέντες
sunapachthentes
having accommodated
1601
V-2AAS-2P
ἐκπέσητε
ekpesēte
you may fall from
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
2398
A-GSM
ἰδίου
idiou
own
4740
N-GSM
στηριγμοῦ,
stērigmou
steadfastness
18   837
18   V-PAM-2P
18   αὐξάνετε
18   auxanete
18   grow
1161
CONJ
δὲ
de
But
1722
PREP
ἐν
en
in
5485
N-DSF
χάριτι
chariti
grace
2532
CONJ
καὶ
kai
both
1108
N-DSF
γνώσει
gnōsei
knowledge
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
2532
CONJ
καὶ
kai
both
4990
N-GSM
σωτῆρος
sōtēros
Savior
2424
N-GSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
5547
N-GSM
Χριστοῦ.
christou
Christ
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3588
T-NSF

ē
the
1391
N-NSF
δόξα
doxa
glory
2532
CONJ
καὶ
kai
both
3568
ADV
νῦν
nun
now
2532
CONJ
καὶ
kai
both
1519
PREP
εἰς
eis
for
2250
N-ASF
ἡμέραν
ēmeran
day
165
N-GSM
αἰῶνος.
aiōnos
of age