ΠΡΑΞΕΙΣ 22

<< ΠΡΑΞΕΙΣ 22 >>
Acts 22 Interlinear Bible

Paul declares how he was converted to the faith,
   
1   435
1   N-VPM
1   Ἄνδρες
1   andres
1   brethren
80
N-VPM
ἀδελφοὶ
adelphoi
brethren
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3962
N-VPM
πατέρες,
pateres
fathers
191
V-AAM-2P
ἀκούσατε
akousate
hear
3450
P-1GS
μου
mou
of me
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
3570
ADV
νυνὶ
nuni
now
627
N-GSF
ἀπολογίας.
apologias
defense
2   191
2   V-AAP-NPM
2   ἀκούσαντες
2   akousantes
2   having heard
1161
CONJ
δὲ
de
and
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3588
T-DSF
τῇ

in
1446
N-DSF
Ἑβραΐδι
ebraidi
Hebrew
1258
N-DSF
διαλέκτῳ
dialektō
dialect
4377
V-IAI-3S
προσεφώνει
prosephōnei
he called out
846
P-DPM
αὐτοῖς.
autois
to them
3123
ADV
μᾶλλον
mallon
more
3930
V-2AAI-3P
παρέσχον
pareschon
they offered
2271
N-ASF
ἠσυχίαν
ēsuchian
quiet
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5346
V-PAI-3S
φησίν·
phēsin
he says
3   1473
3   P-1NS
3   ἐγώ
3   egō
3   I
1510
V-PAI-1S
εἰμι
eimi
am
435
N-NSM
ἄνηρ
anēr
man
2453
A-NSM
Ἰουδαῖος.
ioudaios
Jew
1080
V-RPP-NSM
γεγεννημένος
gegennēmenos
born
1722
PREP
ἐν
en
in
5019
N-DSF
Ταρσῷ
tarsō
Tarsus
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
2791
N-GSF
Κιλικίας,
kilikias
Cilicia
397
V-RPP-NSM
ἀνατεθραμμένος
anatethrammenos
brought
1161
CONJ
δὲ
de
yet
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSF
τῇ

the
4172
N-DSF
πόλει
polei
city
3778
D-DSF
ταύτῃ
tautē
this
3844
PREP
παρὰ
para
under
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
4228
N-APM
πόδας
podas
feet
1059
N-PRI
Γαμαλιὴλ
gamaliēl
of gamaliel
3811
V-RPP-NSM
πεπαιδευμένος
pepaideumenos
educated
2596
PREP
κατὰ
kata
according
195
N-ASF
ἀκρίβειαν
akribeian
strictly
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
3971
A-GSM
πατρῴου
patrōou
fathers
3551
N-GSM
νόμου,
nomou
law
2207
N-NSM
ζηλωτὴς
zēlōtēs
zealous
5225
V-PAP-NSM
ὑπάρχων
uparchōn
being
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
2531
ADV
καθὼς
kathōs
just
3956
A-NPM
πάντες
pantes
all
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
2075
V-PAI-2P
ἐστε
este
are
4594
ADV
σήμερον·
sēmeron
today
4   3739
4   R-NSM
4   ὃς
4   os
4   I
3778
D-ASF
ταύτην
tautēn
this
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
3598
N-ASF
ὁδὸν
odon
way
1377
V-AAI-1S
ἐδίωξα
ediōxa
persecuted
891
PREP
ἄχρι
achri
as far as
2288
N-GSM
θανάτου
thanatou
death
1195
V-PAP-NSM
δεσμεύων
desmeuōn
binding
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3860
V-PAP-NSM
παραδιδοὺς
paradidous
putting
1519
PREP
εἰς
eis
into
5438
N-APF
φυλακὰς
phulakas
prisons
435
N-APM
ἄνδρας
andras
men
5037
PRT
τε
te
both
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1135
N-APF
γυναῖκας,
gunaikas
women
5   5613
5   ADV
5   ὡς
5   ōs
5   As
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NSM

o
those
749
N-NSM
ἀρχιερεὺς
archiereus
high priest
3140
V-PAI-3S
μαρτυρεῖ
marturei
testify
3427
P-1DS
μοι
moi
about me
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3956
A-NSN
πᾶν
pan
all
3588
T-NSN
τὸ
to
those
4244
N-NSN
πρεσβυτέριον,
presbuterion
senior council
3844
PREP
παρ’
par
from
3739
R-GPM
ὧν
ōn
whom
2532
CONJ
καὶ
kai
also
1992
N-APF
ἐπιστολὰς
epistolas
letters
1209
V-ADP-NSM
δεξάμενος
dexamenos
having received
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
3588
T-APM
τοὺς
tous
those
80
N-APM
ἀδελφοὺς
adelphous
brethren
1519
PREP
εἰς
eis
in
1154
N-ASF
Δαμασκὸν
damaskon
Damascus
4198
V-IMI-1S
ἐπορευόμην
eporeuomēn
I was going
71
V-FAP-NSM
ἄξων
axōn
to bring
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-APM
τοὺς
tous
those
1566
ADV
ἐκεῖσε
ekeise
there
5607
V-PAP-APM
ὄντας
ontas
who were
1210
V-RPP-APM
δεδεμένους
dedemenous
prisoners
1519
PREP
εἰς
eis
to
2419
N-PRI
Ἰερουσαλὴμ
ierousalēm
Jerusalem
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
5097
V-APS-3P
τιμωρηθῶσιν.
timōrēthōsin
they might be punished
   
6   1096
6   V-2ADI-3S
6   Ἐγένετο
6   egeneto
6   there happened
1161
CONJ
δὲ
de
And
3427
P-1DS
μοι
moi
to me
4198
V-PMP-DSM
πορευομένῳ
poreuomenō
while going
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1448
V-PAP-DSM
ἐγγίζοντι
engizonti
approaching
3588
T-DSF
τῇ

the
1154
N-DSF
Δαμασκῷ
damaskō
Damascus
4012
PREP
περὶ
peri
about
3314
N-ASF
μεσημβρίαν
mesēmbrian
noontime
1810
ADV
ἐξαίφνης
exaiphnēs
suddenly
1537
PREP
ἐκ
ek
from
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
3772
N-GSM
οὐρανοῦ
ouranou
heaven
4015
V-AAN
περιαστράψαι
periastrapsai
to flash around
5457
N-NSN
φῶς
phōs
light
2425
A-NSN
ἱκανὸν
ikanon
great
4012
PREP
περὶ
peri
about
1691
P-1AS
ἐμέ,
eme
me
7   4098
7   V-2AAI-1S
7   ἔπεσα
7   epesa
7   I fell
5037
PRT
τε
te
And
1519
PREP
εἰς
eis
unto
3588
T-ASN
τὸ
to
the
1475
N-ASN
ἔδαφος
edaphos
ground
2532
CONJ
καὶ
kai
and
191
V-AAI-1S
ἤκουσα
ēkousa
heard
5456
N-GSF
φωνῆς
phōnēs
voice
3004
V-PAP-GSF
λεγούσης
legousēs
saying
3427
P-1DS
μοι
moi
to me
4549
N-PRI
Σαοὺλ
saoul
Saul
4549
N-PRI
Σαούλ,
saoul
Saul
5101
I-ASN
τί
ti
why
3165
P-1AS
με
me
me
1377
V-PAI-2S
διώκεις;
diōkeis
persecute you
8   1473
8   P-1NS
8   ἐγὼ
8   egō
8   I
1161
CONJ
δὲ
de
And
611
V-ADI-1S
ἀπεκρίθην·
apekrithēn
answered
5101
I-NSM
τίς
tis
who
1488
V-PAI-2S
εἶ,
ei
are you
2962
N-VSM
κύριε;
kurie
Lord
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he said
5037
PRT
τε
te
And
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
3165
P-1AS
ἐμέ·
eme
me
1473
P-1NS
ἐγώ
egō
I
1510
V-PAI-1S
εἰμι
eimi
am
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
3588
T-NSM

o
 
3480
N-NSM
Ναζωραῖος,
nazōraios
Nazarene
3739
R-ASM
ὃν
on
whom
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
1377
V-PAI-2S
διώκεις.
diōkeis
persecuting
9   3588
9   T-NPM
9   οἱ
9   oi
9   those
1161
CONJ
δὲ
de
and
4862
PREP
σὺν
sun
with
1698
P-1DS
ἐμοὶ
emoi
me
5607
V-PAP-NPM
ὄντες
ontes
who were
3588
T-ASN
τὸ
to
those
3303
PRT
μὲν
men
sure
5457
N-ASN
φῶς
phōs
light
2300
V-ADI-3P
ἐθεάσαντο
etheasanto
saw
3588
T-ASF
τὴν
tēn
those
1161
CONJ
δὲ
de
but
5456
N-ASF
φωνὴν
phōnēn
voice
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
191
V-AAI-3P
ἤκουσαν
ēkousan
they heard
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2980
V-PAP-GSM
λαλοῦντος
lalountos
who spoke
3427
P-1DS
μοι.
moi
to me
10   2036
10   V-2AAI-1S
10   εἶπον
10   eipon
10   I said
1161
CONJ
δὲ·
de
And
5101
I-ASN
τί
ti
what
4160
V-AAS-1S
ποιήσω,
poiēsō
shall i do
2962
N-VSM
κύριε;
kurie
Lord
3588
T-NSM

o
 
1161
CONJ
δὲ
de
And
2962
N-NSM
κύριος
kurios
Lord
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
4314
PREP
πρός
pros
unto
3165
P-1AS
με·
me
me
450
V-2AAP-NSM
ἀναστὰς
anastas
after rising
4198
V-PMM-2S
πορεύου
poreuou
go
1519
PREP
εἰς
eis
into
1154
N-ASF
Δαμασκὸν
damaskon
Damascus
2546
ADV-C
κακεῖ
kakei
and there
4671
P-2DS
σοι
soi
thee
2980
V-FPI-3S
λαληθήσεται
lalēthēsetai
it will be told
4012
PREP
περὶ
peri
of
3956
A-GPN
πάντων
pantōn
all
3739
R-GPN
ὧν
ōn
which
5021
V-RPI-3S
τέτακται
tetaktai
have been assigned
4671
P-2DS
σοι
soi
for you
4160
V-AAN
ποιῆσαι.
poiēsai
to do
11   5613
11   ADV
11   ὡς
11   ōs
11   since
1161
CONJ
δὲ
de
And
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1689
V-IAI-3P
ἐνέβλεπον
eneblepon
was i seeing
575
PREP
ἀπὸ
apo
because
3588
T-GSF
τῆς
tēs
those
1391
N-GSF
δόξης
doxēs
brightness
3588
T-GSN
τοῦ
tou
those
5457
N-GSN
φωτὸς
phōtos
light
1565
D-GSN
ἐκείνου,
ekeinou
of that
5496
V-PPP-NSM
χειραγωγούμενος
cheiragōgoumenos
being led by hand
5259
PREP
ὑπὸ
upo
of
3588
T-GPM
τῶν
tōn
those
4895
V-PAP-GPM
συνόντων
sunontōn
who accompanied
3427
P-1DS
μοι
moi
me
2064
V-2AAI-1S
ἦλθον
ēlthon
I came
1519
PREP
εἰς
eis
into
1154
N-ASF
Δαμασκόν.
damaskon
Damascus
   
12   367
12   N-NSM
12   Ἁνανίας
12   ananias
12   Ananias
1161
CONJ
δέ
de
And
5100
X-NSM
τις,
tis
certain
435
N-NSM
ἀνὴρ
anēr
man
2126
A-NSM
εὐλαβὴς
eulabēs
devout
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3551
N-ASM
νόμον,
nomon
law
3140
V-PPP-NSM
μαρτυρούμενος
marturoumenos
having good report
5259
PREP
ὑπὸ
upo
of
3956
A-GPM
πάντων
pantōn
all
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
2730
V-PAP-GPM
κατοικούντων
katoikountōn
who dwell
2453
A-GPM
Ἰουδαίων,
ioudaiōn
Jews
13   2064
13   V-2AAP-NSM
13   ἐλθὼν
13   elthōn
13   having come
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
3165
P-1AS
ἐμὲ
eme
me
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2186
V-2AAP-NSM
ἐπιστὰς
epistas
having stood by
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he said
3427
P-1DS
μοι·
moi
to me
4549
N-PRI
Σαοὺλ
saoul
Saul
80
N-VSM
ἀδελφέ,
adelphe
brother
308
V-AAM-2S
ἀνάβλεψον.
anablepson
look up
2504
P-1NS-C
καγὼ
kagō
and i
846
P-DSF
αὐτῇ
autē
very
3588
T-DSF
τῇ

the
5610
N-DSF
ὥρᾳ
ōra
time
308
V-AAI-1S
ἀνέβλεψα
aneblepsa
looked up
1519
PREP
εἰς
eis
upon
846
P-ASM
αὐτόν.
auton
very
14   3588
14   T-NSM
14   
14   o
14    
1161
CONJ
δὲ
de
And
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν·
eipen
said
3588
T-NSM

o
 
2316
N-NSM
θεὸς
theos
God
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
3962
N-GPM
πατέρων
paterōn
fathers
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
4400
V-ADI-3S
προεχειρίσατο
proecheirisato
appointed
4571
P-2AS
σε
se
thee
1097
V-2AAN
γνῶναι
gnōnai
to know
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2307
N-ASN
θέλημα
thelēma
will
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1492
V-2AAN
ἰδεῖν
idein
to see
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
1342
A-ASM
δίκαιον
dikaion
One
2532
CONJ
καὶ
kai
and
191
V-AAN
ἀκοῦσαι
akousai
to hear
5456
N-ASF
φωνὴν
phōnēn
utterance
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSN
τοῦ
tou
the
4750
N-GSN
στόματος
stomatos
mouth
846
P-GSM
αὐτοῦ,
autou
of him
15   3754
15   CONJ
15   ὅτι
15   oti
15   For
2071
V-FXI-2S
ἔση
esē
you will be
3144
N-NSM
μάρτυς
martus
witness
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
for him
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
3956
A-APM
πάντας
pantas
all
444
N-APM
ἀνθρώπους
anthrōpous
men
3739
R-GPN
ὧν
ōn
of which
3708
V-RAI-2S-ATT
ἑώρακας
eōrakas
you have seen
2532
CONJ
καὶ
kai
and
191
V-AAI-2S
ἤκουσας.
ēkousas
heard
16   2532
16   CONJ
16   καὶ
16   kai
16   and
3568
ADV
νῦν
nun
now
5101
I-ASN
τί
ti
why
3195
V-PAI-2S
μέλλεις;
melleis
is it going be
450
V-2AAP-NSM
ἀναστὰς
anastas
having arisen
907
V-AMM-2S
βάπτισαι
baptisai
baptized
2532
CONJ
καὶ
kai
and
628
V-AMM-2S
ἀπόλουσαι
apolousai
wash away
3588
T-APF
τὰς
tas
the
266
N-APF
ἁμαρτίας
amartias
sins
4675
P-2GS
σου
sou
of you
1941
V-AMP-NSM
ἐπικαλεσάμενος
epikalesamenos
calling
3588
T-ASN
τὸ
to
the
3686
N-ASN
ὄνομα
onoma
name
846
P-GSM
αὐτοῦ.
autou
herself
and called to his apostleship.
   
17   1096
17   V-2ADI-3S
17   Ἐγένετο
17   egeneto
17   it happened
1161
CONJ
δέ
de
And
3427
P-1DS
μοι
moi
to me
5290
V-AAP-DSM
ὑποστρέψαντι
upostrepsanti
having returned
1519
PREP
εἰς
eis
to
2419
N-PRI
Ἰερουσαλὴμ
ierousalēm
Jerusalem
2532
CONJ
καὶ
kai
even
4336
V-PMP-GSM
προσευχομένου
proseuchomenou
while i prayed
3450
P-1GS
μου
mou
of me
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSN
τῷ

the
2411
N-DSN
ἱερῷ
ierō
temple
1096
V-2ADN
γενέσθαι
genesthai
to become
3165
P-1AS
με
me
I
1722
PREP
ἐν
en
in
1611
N-DSF
ἐκστάσει
ekstasei
trance
18   2532
18   CONJ
18   καὶ
18   kai
18   and
1492
V-2AAN
ἰδεῖν
idein
to saw
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3004
V-PAP-ASM
λέγοντα
legonta
saying
3427
P-1DS
μοι·
moi
to me
4692
V-AAM-2S
σπεῦσον
speuson
haste
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1831
V-2AAM-2S
ἔξελθε
exelthe
get
1722
PREP
ἐν
en
in
5034
N-DSN
τάχει
tachei
quickly
1537
PREP
ἐξ
ex
out of
2419
N-PRI
Ἰερουσαλήμ,
ierousalēm
Jerusalem
1360
CONJ
διότι
dioti
because
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
3858
V-FMI-3P
παραδέξονται
paradexontai
will they accept
4675
P-2GS
σου
sou
of you
3141
N-ASF
μαρτυρίαν
marturian
testimony
4012
PREP
περὶ
peri
about
1700
P-1GS
ἐμοῦ.
emou
me
19   2504
19   P-1NS-C
19   καγὼ
19   kagō
19   and i
2036
V-2AAI-1S
εἶπον·
eipon
said
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
Lord
846
P-NPM
αὐτοὶ
autoi
themselves
1987
V-PMI-3P
ἐπίστανται
epistantai
understand
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
2252
V-IMI-1S
ἤμην
ēmēn
imprisoned
5439
V-PAP-NSM
φυλακίζων
phulakizōn
imprison
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1194
V-PAP-NSM
δέρων
derōn
beat
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
3588
T-APF
τὰς
tas
those
4864
N-APF
συναγωγὰς
sunagōgas
synagogue
3588
T-APM
τοὺς
tous
those
4100
V-PAP-APM
πιστεύοντας
pisteuontas
who believe
1909
PREP
ἐπὶ
epi
on
4571
P-2AS
σέ,
se
thee
20   2532
20   CONJ
20   καὶ
20   kai
20   also
3753
ADV
ὅτε
ote
when
1632
V-IPI-3S
ἐξεχύννετο
exechunneto
was shed
3588
T-NSN
τὸ
to
those
129
N-NSN
αἷμα
aima
blood
4736
N-GSM
Στεφάνου
stephanou
of stephen
3588
T-GSM
τοῦ
tou
those
3144
N-GSM
μάρτυρος
marturos
witness
4675
P-2GS
σου,
sou
of you
2532
CONJ
καὶ
kai
also
846
P-NSM
αὐτὸς
autos
myself
2252
V-IMI-1S
ἤμην
ēmēn
I was
2186
V-RAP-NSM
ἐφεστὼς
ephestōs
standing by
2532
CONJ
καὶ
kai
also
4909
V-PAP-NSM
συνευδοκῶν
suneudokōn
approving
2532
CONJ
καὶ
kai
also
5442
V-PAP-NSM
φυλάσσων
phulassōn
watching
3588
T-APN
τὰ
ta
those
2440
N-APN
ἱμάτια
imatia
coats
3588
T-GPM
τῶν
tōn
those
337
V-PAP-GPM
ἀναιρούντων
anairountōn
who killed
846
P-ASM
αὐτόν.
auton
of him
21   2532
21   CONJ
21   καὶ
21   kai
21   And
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he said
4314
PREP
πρός
pros
unto
3165
P-1AS
με·
me
me
4198
V-PMM-2S
πορεύου,
poreuou
go
3754
CONJ
ὅτι
oti
for
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
1519
PREP
εἰς
eis
unto
1484
N-APN
ἔθνη
ethnē
Gentiles
3112
ADV
μακρὰν
makran
far away
1821
V-FAI-1S
ἐξαποστελῶ
exapostelō
will send
4571
P-2AS
σε.
se
thee
At the very mentioning of the Gentiles the people exclaim on him.
   
22   191
22   V-IAI-3P
22   Ἤκουον
22   ēkouon
22   they heard
1161
CONJ
δὲ
de
And
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
him
891
PREP
ἄχρι
achri
unto
5127
D-GSM
τούτου
toutou
this
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
3056
N-GSM
λόγου
logou
statement
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1869
V-AAI-3P
ἐπῆραν
epēran
they lifted up
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
5456
N-ASF
φωνὴν
phōnēn
voices
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
of them
3004
V-PAP-NPM
λέγοντες·
legontes
said
142
V-PAM-2S
αἶρε
aire
away with
575
PREP
ἀπὸ
apo
from
3588
T-GSF
τῆς
tēs
 
1093
N-GSF
γῆς
gēs
earth
3588
T-ASM
τὸν
ton
the
5108
D-ASM
τοιοῦτον,
toiouton
such
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
2520
V-IAI-3S
καθῆκεν
kathēken
is fit
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
he
2198
V-PAN
ζῆν.
zēn
to live
23   2905
23   V-PAP-GPM
23   κραυγαζόντων
23   kraugazontōn
23   crying
5037
PRT
τε
te
also
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
of them
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4495
V-PAP-GPM
ῥιπτούντων
riptountōn
throwing off
3588
T-APN
τὰ
ta
the
2440
N-APN
ἱμάτια
imatia
cloaks
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2868
N-ASM
κονιορτὸν
koniorton
dust
906
V-PAP-GPM
βαλλόντων
ballontōn
tossing
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
109
N-ASM
ἀέρα,
aera
air
He would have been scourged;
24   2753
24   V-AAI-3S
24   ἐκέλευσεν
24   ekeleusen
24   ordered
3588
T-NSM

o
 
5506
N-NSM
χιλίαρχος
chiliarchos
chief captain
1521
V-PPN
εἰσάγεσθαι
eisagesthai
brought
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
3925
N-ASF
παρεμβολήν,
parembolēn
barracks
3004
V-2AAP-NSM
εἴπας
eipas
stating
3148
N-DPF
μάστιξιν
mastixin
by scourging
426
V-PPN
ἀνετάζεσθαι
anetazesthai
to examine
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
1921
V-2AAS-3S
ἐπιγνῷ
epignō
he might know
1223
PREP
δι’
di
why
3739
R-ASF
ἣν
ēn
what
156
N-ASF
αἰτίαν
aitian
reason
3779
ADV
οὕτως
outōs
this way
2019
V-IAI-3P
ἐπεφώνουν
epephōnoun
they shouted against
846
P-DSM
αὐτῷ.
autō
him
but claiming the privilege of a Roman, he escapes.
25   5613
25   ADV
25   ὡς
25   ōs
25   when
1161
CONJ
δὲ
de
And
4385
V-AAI-3P
προέτειναν
proeteinan
they stretched out
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3588
T-DPM
τοῖς
tois
with
2438
N-DPM
ἱμᾶσιν,
imasin
thongs
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2476
V-RAP-ASM
ἑστῶτα
estōta
who stood by
1543
N-ASM
ἑκατόνταρχον
ekatontarchon
centurion
3588
T-NSM

o
 
3972
N-NSM
Παῦλος·
paulos
Paul
1487
COND
εἰ
ei
lawful
444
N-ASM
ἄνθρωπον
anthrōpon
man
4514
A-ASM
῾Ρωμαῖον
rōmaion
Roman
2532
CONJ
καὶ
kai
and
178
A-ASM
ἀκατάκριτον
akatakriton
uncondemned
1832
V-PAI-3S
ἔξεστιν
exestin
it is permitted
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
for you
3147
V-PAN
μαστίζειν;
mastizein
to scourge
26   191
26   V-AAP-NSM
26   ἀκούσας
26   akousas
26   when he heard
1161
CONJ
δὲ
de
When
3588
T-NSM

o
 
1543
N-NSM
ἑκατοντάρχης
ekatontarchēs
centurion
4334
V-2AAP-NSM
προσελθὼν
proselthōn
having come
3588
T-DSM
τῷ

to
5506
N-DSM
χιλιάρχῳ
chiliarchō
chief captain
518
V-AAI-3S
ἀπήγγειλεν
apēngeilen
he reported
3004
V-PAP-NSM
λέγων·
legōn
saying
5101
I-ASN
τί
ti
what
3195
V-PAI-2S
μέλλεις
melleis
you are about
4160
V-PAN
ποιεῖν;
poiein
to do
3588
T-NSM

o
 
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
444
N-NSM
ἄνθρωπος
anthrōpos
man
3778
D-NSM
οὗτος
outos
this
4514
A-NSM
῾Ρωμαῖος
rōmaios
Roman
2076
V-PAI-3S
ἐστιν.
estin
is
27   4334
27   V-2AAP-NSM
27   προσελθὼν
27   proselthōn
27   having come
1161
CONJ
δὲ
de
Then
3588
T-NSM

o
 
5506
N-NSM
χιλίαρχος
chiliarchos
chief captain
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he said
846
P-DSM
αὐτῷ·
autō
to him
3004
V-PAM-2S
λέγε
lege
Tell
3427
P-1DS
μοι,
moi
me
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
4514
A-NSM
῾Ρωμαῖος
rōmaios
Roman
1487
COND
εἶ;
ei
if
3588
T-NSM

o
 
1161
CONJ
δὲ
de
Then
5346
V-IAI-3S
ἔφη·
ephē
said
3483
PRT
ναί.
nai
yes
28   611
28   V-ADI-3S
28   ἀπεκρίθη
28   apekrithē
28   answered
1161
CONJ
δὲ
de
and
3588
T-NSM

o
 
5506
N-NSM
χιλίαρχος·
chiliarchos
chief captain
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
4183
A-GSN
πολλοῦ
pollou
of great
2774
N-GSN
κεφαλαίου
kephalaiou
sum
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
4174
N-ASF
πολιτείαν
politeian
citizenship
3778
D-ASF
ταύτην
tautēn
this
2932
V-ADI-1S
ἐκτησάμην.
ektēsamēn
acquired
3588
T-NSM

o
 
1161
CONJ
δὲ
de
but
3972
N-NSM
Παῦλος
paulos
Paul
5346
V-IAI-3S
ἔφη·
ephē
said
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
1161
CONJ
δὲ
de
also
2532
CONJ
καὶ
kai
actually
1080
V-RPI-1S
γεγέννημαι.
gegennēmai
was born
29   2112
29   ADV
29   εὐθέως
29   eutheōs
29   immediately
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
868
V-2AAI-3P
ἀπέστησαν
apestēsan
departed
575
PREP
ἀπ’
ap
from
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
him
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
3195
V-PAP-NPM
μέλλοντες
mellontes
who were about
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
426
V-PAN
ἀνετάζειν,
anetazein
to examine
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NSM

o
those
5506
N-NSM
χιλίαρχος
chiliarchos
chief captain
1161
CONJ
δὲ
de
and
5399
V-API-3S
ἐφοβήθη
ephobēthē
was afraid
1921
V-2AAP-NSM
ἐπιγνοὺς
epignous
having learned
3754
CONJ
ὅτι
oti
because
4514
A-NSM
῾Ρωμαῖος
rōmaios
Roman
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
he is
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3754
CONJ
ὅτι
oti
because
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
he was
1210
V-RAP-NSM
δεδεκώς.
dedekōs
who bound
   
30   3588
30   T-DSF
30   Τῇ
30   
30   on
1161
CONJ
δὲ
de
but
1887
ADV
ἐπαύριον
epaurion
morrow
1014
V-PMP-NSM
βουλόμενος
boulomenos
wishing
1097
V-2AAN
γνῶναι
gnōnai
to know
3588
T-ASN
τὸ
to
the
804
A-ASN
ἀσφαλές,
asphales
certain
3588
T-ASN
τὸ
to
the
5101
I-ASN
τί
ti
why
2723
V-PPI-3S
κατηγορεῖται
katēgoreitai
he is accused
5259
PREP
ὑπὸ
upo
by
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
2453
A-GPM
Ἰουδαίων,
ioudaiōn
Jews
3089
V-AAI-3S
ἔλυσεν
elusen
he loosed
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2753
V-AAI-3S
ἐκέλευσεν
ekeleusen
ordered
4905
V-2AAN
συνελθεῖν
sunelthein
assemble
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
749
N-APM
ἀρχιερεῖς
archiereis
chief priests
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3956
A-ASN
πᾶν
pan
all
3588
T-ASN
τὸ
to
 
4892
N-ASN
συνέδριον,
sunedrion
council
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2609
V-2AAP-NSM
καταγαγὼν
katagagōn
having brought down
3588
T-ASM
τὸν
ton
the
3972
N-ASM
Παῦλον
paulon
Paul
2476
V-AAI-3S
ἔστησεν
estēsen
he set
1519
PREP
εἰς
eis
before
846
P-APM
αὐτούς.
autous
of them