ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18

<< ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18 >>
John 18 Interlinear Bible

Judas betrays Jesus.
   
1   5023
1   D-APN
1   Ταυτα
1   tauta
1   words
2036
V-2AAP-NSM
εἰπὼν
eipōn
after speaking
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
1831
V-2AAI-3S
ἐξῆλθεν
exēlthen
went forth
4862
PREP
σὺν
sun
with
3588
T-DPM
τοῖς
tois
 
3101
N-DPM
μαθηταῖς
mathētais
disciples
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
4008
ADV
πέραν
peran
on the other side
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
5493
N-GSM
χειμάρρου
cheimarrou
ravine
3588
T-GSM
τῶν
tōn
of
2748
N-PRI
Κεδρὼν
kedrōn
Kidron
3699
ADV
ὅπου
opou
where
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
there was
2779
N-NSM
κῆπος
kēpos
garden
1519
PREP
εἰς
eis
into
3739
R-ASM
ὃν
on
which
1525
V-2AAI-3S
εἰσῆλθεν
eisēlthen
he entered
846
P-NSM
αὐτὸς
autos
he
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NPM
οἱ
oi
of
3101
N-NPM
μαθηταὶ
mathētai
disciples
846
P-GSM
αὐτοῦ.
autou
of him
2   1492
2   V-LAI-3S
2   Ἤδει
2   ēdei
2   had seen
1161
CONJ
δὲ
de
now
2532
CONJ
καὶ
kai
also
2455
N-NSM
Ἰούδας
ioudas
Judas
3588
T-NSM

o
which
3860
V-PAP-NSM
παραδιδοὺς
paradidous
betraying
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3588
T-ASM
τὸν
ton
which
5117
N-ASM
τόπον,
topon
place
3754
CONJ
ὅτι
oti
for
4178
ADV
πολλάκις
pollakis
often
4863
V-API-3S
συνήχθη
sunēchthē
met
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
1563
ADV
ἐκεῖ
ekei
there
3326
PREP
μετὰ
meta
with
3588
T-GPM
τῶν
tōn
which
3101
N-GPM
μαθητῶν
mathētōn
disciples
846
P-GSM
αὐτοῦ.
autou
of him
3   3588
3   T-NSM
3   
3   o
3    
3767
CONJ
οὖν
oun
then
2455
N-NSM
Ἰούδας
ioudas
Judas
2983
V-2AAP-NSM
λαβὼν
labōn
having received
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
4686
N-ASF
σπεῖραν
speiran
cohort
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1537
PREP
ἐκ
ek
from
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
749
N-GPM
ἀρχιερέων
archiereōn
chief priests
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1537
PREP
ἐκ
ek
from
3588
T-GPM
τῶν
tōn
the
5330
N-GPM
Φαρισαίων
pharisaiōn
Pharisees
5257
N-APM
ὑπηρέτας
upēretas
officers
2064
V-PMI-3S
ἔρχεται
erchetai
came
1563
ADV
ἐκεῖ
ekei
there
3326
PREP
μετὰ
meta
with
5322
N-GPM
φανῶν
phanōn
lanterns
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2985
N-GPF
λαμπάδων
lampadōn
torches
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3696
N-GPN
ὅπλων.
oplōn
weapons
4   2424
4   N-NSM
4   Ἰησοῦς
4   iēsous
4   Jesus
3767
CONJ
οὖν
oun
so
1492
V-RAP-NSM
εἰδὼς
eidōs
knowing
3956
A-APN
πάντα
panta
things
3588
T-APN
τὰ
ta
the
2064
V-PMP-APM
ἐρχόμενα
erchomena
that were coming
1909
PREP
ἐπ’
ep
upon
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
1831
V-2AAI-3S
ἐξῆλθεν
exēlthen
after going forth
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3004
V-PAI-3S
λέγει
legei
said
846
P-DPM
αὐτοῖς·
autois
to them
5101
I-ASM
τίνα
tina
whom
2212
V-PAI-2P
ζητεῖτε;
zēteite
seek you
5   611
5   V-ADI-3P
5   ἀπεκρίθησαν
5   apekrithēsan
5   they answered
846
P-DSM
αὐτῷ·
autō
him
2424
N-ASM
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
3588
T-ASM
τὸν
ton
which
3480
N-ASM
Ναζωραῖον.
nazōraion
Nazarene
3004
V-PAI-3S
λέγει
legei
said
846
P-DPM
αὐτοῖς·
autois
to them
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
1510
V-PAI-1S
εἰμι.
eimi
am
2476
V-LAI-3S
εἱστήκει
eistēkei
had stood
1161
CONJ
δὲ
de
And
2532
CONJ
καὶ
kai
also
2455
N-NSM
Ἰούδας
ioudas
Judas
3588
T-NSM

o
which
3860
V-PAP-NSM
παραδιδοὺς
paradidous
betraying
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3326
PREP
μετ’
met
with
846
P-GPM
αὐτῶν.
autōn
them
The officers fall to the ground.
6   5613
6   ADV
6   ὡς
6   ōs
6   when
3767
CONJ
οὖν
oun
so
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he said
846
P-DPM
αὐτοῖς·
autois
to them
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
1510
V-PAI-1S
εἰμι,
eimi
am
565
V-2AAI-3P
ἀπῆλθον
apēlthon
they went
1519
PREP
εἰς
eis
backward
3588
T-APN
τὰ
ta
the
3694
ADV
ὀπίσω
opisō
back
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4098
V-2AAI-3P
ἔπεσαν
epesan
fell
5476
ADV
χαμαί.
chamai
ground
7   3825
7   ADV
7   πάλιν
7   palin
7   again
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
1905
V-AAI-3S
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
he questioned
846
P-APM
αὐτούς·
autous
them
5101
I-ASM
τἰνα
tina
whom
2212
V-PAI-2P
ζητεῖτε;
zēteite
seek you
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
1161
CONJ
δὲ
de
And
3004
V-2AAI-3P
εἶπαν·
eipan
said
2424
N-ASM
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3480
N-ASM
Ναζωραῖον.
nazōraion
Nazarene
8   611
8   V-ADI-3S
8   ἀπεκρίθη
8   apekrithē
8   answered
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
2036
V-2AAI-1S
εἶπον
eipon
I told
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
you
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
1510
V-PAI-1S
εἰμι.
eimi
am
1487
COND
εἰ
ei
if
3767
CONJ
οὖν
oun
so
1691
P-1AS
ἐμὲ
eme
me
2212
V-PAI-2P
ζητεῖτε,
zēteite
you seek
863
V-2AAM-2P
ἄφετε
aphete
let
5128
D-APM
τούτους
toutous
these
5217
V-PAN
ὑπάγειν·
upagein
to go
9   2443
9   CONJ
9   ἵνα
9   ina
9   so that
4137
V-APS-3S
πληρωθῇ
plērōthē
might be fulfilled
3588
T-NSM

o
 
3056
N-NSM
λόγος
logos
word
3739
R-ASM
ὃν
on
which
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he spoke
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3739
R-APM
οὓς
ous
which
1325
V-RAI-2S
δέδωκας
dedōkas
you have given
3427
P-1DS
μοι
moi
me
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
I
622
V-AAI-1S
ἀπώλεσα
apōlesa
I lost
1537
PREP
ἐξ
ex
Of
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
them
3762
A-ASM
οὐδένα.
oudena
not one
Peter cuts off Malchus' ear.
10   4613
10   N-NSM
10   Σίμων
10   simōn
10   Simon
3767
CONJ
οὖν
oun
then
4074
N-NSM
Πέτρος
petros
Peter
2192
V-PAP-NSM
ἔχων
echōn
having
3162
N-ASF
μάχαιραν
machairan
sword
1670
V-AAI-3S
εἵλκυσεν
eilkusen
drew
846
P-ASF
αὐτὴν
autēn
it
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3817
V-AAI-3S
ἔπαισεν
epaisen
struck
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
749
N-GSM
ἀρχιερέως
archiereōs
high priest
1401
N-ASM
δοῦλον
doulon
slave
2532
CONJ
καὶ
kai
and
609
V-AAI-3S
ἀπέκοψεν
apekopsen
cut off
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
3588
T-ASN
τὸ
to
the
5621
N-ASN
ὠτάριον
ōtarion
ear
3588
T-ASN
τὸ
to
the
1188
A-ASN
δεξιόν·
dexion
right
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
was
1161
CONJ
δὲ
de
and
3686
N-NSN
ὄνομα
onoma
name
3588
T-DSM
τῷ

to
1401
N-DSM
δούλῳ
doulō
slave
3124
N-NSM
Μάλχος.
malchos
Malchus
11   2036
11   V-2AAI-3S
11   εἶπεν
11   eipen
11   said
3767
CONJ
οὖν
oun
so
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
3588
T-DSM
τῷ

to
4074
N-DSM
Πέτρῳ·
petrō
Peter
906
V-2AAM-2S
βάλε
bale
put
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
3162
N-ASF
μάχαιραν
machairan
sword
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
2336
N-ASF
θήκην·
thēkēn
sheath
3588
T-ASN
τὸ
to
the
4221
N-ASN
ποτήριον
potērion
cup
3739
R-ASN

o
which
1325
V-RAI-3S
δέδωκεν
dedōken
has given
3427
P-1DS
μοι
moi
me
3588
T-NSM

o
 
3962
N-NSM
πατὴρ
patēr
Father
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
3361
PRT-N
μὴ

not
4095
V-2AAS-1S
πίω
piō
shall i drink
846
P-ASN
αὐτό;
auto
it
Jesus is taken, and led unto Annas and Caiaphas.
   
12   3588
12   T-NSF
12   
12   ē
12   the
3767
CONJ
οὖν
oun
so
4686
N-NSF
σπεῖρα
speira
cohort
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSM

o
 
5506
N-NSM
χιλίαρχος
chiliarchos
chief captain
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
5257
N-NPM
ὑπηρέται
upēretai
officers
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
2453
A-GPM
Ἰουδαίων
ioudaiōn
Jews
4815
V-2AAI-3P
συνέλαβον
sunelabon
arrested
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2424
N-ASM
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1210
V-AAI-3P
ἔδησαν
edēsan
they bound
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
13   2532
13   CONJ
13   καὶ
13   kai
13   And
71
V-2AAI-3P
ἠγαγον
ēgagon
led
4314
PREP
πρὸς
pros
to
452
N-ASM
Ἅνναν
annan
Annas
4412
ADV
πρῶτον·
prōton
first
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
he was
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
3995
N-NSM
πενθερὸς
pentheros
father-in-law
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2533
N-GSM
Καϊάφα,
kaiapha
Caiaphas
3739
R-NSM
ὃς
os
who
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
was
749
N-NSM
ἀρχιερεὺς
archiereus
high priest
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
1763
N-GSM
ἐνιαυτοῦ
eniautou
year
1565
D-GSM
ἐκείνου·
ekeinou
same
14   2258
14   V-IAI-3S
14   ἦν
14   ēn
14   he
1161
CONJ
δὲ
de
now
2533
N-NSM
Καϊάφας
kaiaphas
Caiaphas
3588
T-NSM

o
which
4823
V-AAP-NSM
συμβουλεύσας
sumbouleusas
who counseled
3588
T-DPM
τοῖς
tois
to
2453
A-DPM
Ἰουδαίοις
ioudaiois
Jews
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
4851
V-PAI-3S
συμφέρει
sumpherei
it is expedient
1520
A-ASM
ἕνα
ena
one
444
N-ASM
ἄνθρωπον
anthrōpon
man
599
V-2AAN
ἀποθανεῖν
apothanein
die
5228
PREP
ὑπὲρ
uper
on behalf
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2992
N-GSM
λαοῦ.
laou
people
Peter's denial.
   
15   190
15   V-IAI-3S
15   Ἠκολούθει
15   ēkolouthei
15   following
1161
CONJ
δὲ
de
now
3588
T-DSM
τῷ

 
2424
N-DSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
4613
N-NSM
Σίμων
simōn
Simon
4074
N-NSM
Πέτρος
petros
Peter
2532
CONJ
καὶ
kai
and
243
A-NSM
ἄλλος
allos
another
3101
N-NSM
μαθητής.
mathētēs
disciple
3588
T-NSM

o
 
1161
CONJ
δὲ
de
now
3101
N-NSM
μαθητὴς
mathētēs
disciple
1565
D-NSM
ἐκεῖνος
ekeinos
that
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
was
1110
A-NSM
γνωστὸς
gnōstos
known
3588
T-DSM
τῷ

 
749
N-DSM
ἀρχιερεῖ
archierei
high priest
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4897
V-2AAI-3S
συνεισῆλθεν
suneisēlthen
he went in with
3588
T-DSM
τῷ

to
2424
N-DSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
 
833
N-ASF
αὐλὴν
aulēn
court
3588
T-GSM
τοῦ
tou
the
749
N-GSM
ἀρχιερέως,
archiereōs
high priest
16   3588
16   T-NSM
16   
16   o
16    
1161
CONJ
δὲ
de
But
4074
N-NSM
Πέτρος
petros
Peter
2476
V-LAI-3S
εἱστήκει
eistēkei
had stood
4314
PREP
πρὸς
pros
at
3588
T-DSF
τῇ

the
2374
N-DSF
θύρᾳ
thura
door
1854
ADV
ἔξω.
exō
outside
1831
V-2AAI-3S
ἐξῆλθεν
exēlthen
went out
3767
CONJ
οὖν
oun
so
3588
T-NSM

o
 
3101
N-NSM
μαθητὴς
mathētēs
disciple
3588
T-NSM

o
 
243
A-NSM
ἄλλος
allos
other
3588
T-NSM

o
to
1110
A-NSM
γνωστὸς
gnōstos
known
3588
T-GSM
τοῦ
tou
to
749
N-GSM
ἀρχιερέως
archiereōs
high priest
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
spake
3588
T-DSF
τῇ

 
2377
N-DSF
θυρωρῷ
thurōrō
doorkeeper
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1521
V-2AAI-3S
εἰσήγαγεν
eisēgagen
brought in
3588
T-ASM
τὸν
ton
the
4074
N-ASM
Πέτρον.
petron
Peter
17   3004
17   V-PAI-3S
17   λέγει
17   legei
17   said
3767
CONJ
οὖν
oun
then
3588
T-DSM
τῷ

the
4074
N-DSM
Πέτρῳ
petrō
Peter
3588
T-NSF

ē
the
3814
N-NSF
παιδίσκη
paidiskē
servant girl
3588
T-NSF

ē
to
2377
N-NSF
θυρωρός·
thurōros
door
3361
PRT-N
μὴ

not
2532
CONJ
καὶ
kai
also
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
3101
N-GPM
μαθητῶν
mathētōn
disciples
1488
V-PAI-2S
εἶ
ei
Art
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
444
N-GSM
ἀνθρώπου
anthrōpou
man's
5127
D-GSM
τούτου;
toutou
of this
3004
V-PAI-3S
λέγει
legei
said
1565
D-NSM
ἐκεῖνος·
ekeinos
He
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1510
V-PAI-1S
εἰμί.
eimi
I am
18   2476
18   V-LAI-3P
18   εἱστήκεισαν
18   eistēkeisan
18   had stood
1161
CONJ
δὲ
de
now
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
1401
N-NPM
δοῦλοι
douloi
slaves
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
5257
N-NPM
ὑπηρέται
upēretai
officers
439
N-ASF
ἀνθρακιὰν
anthrakian
fire of coals
4160
V-RAP-NPM
πεποιηκότες,
pepoiēkotes
having made
3754
CONJ
ὅτι
oti
for
5592
N-NSN
ψῦχος
psuchos
cold
2258
V-IAI-3S
ἦν,
ēn
it was
2532
CONJ
καὶ
kai
also
2328
V-IMI-3P
ἐθερμαίνοντο·
ethermainonto
they were warming themselves
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
was
1161
CONJ
δὲ
de
now
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NSM

o
 
4074
N-NSM
Πέτρος
petros
Peter
3326
PREP
μετ’
met
with
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
them
2476
V-RAP-NSM
ἑστὼς
estōs
standing
2532
CONJ
καὶ
kai
also
2328
V-PMP-NSM
θερμαινόμενος.
thermainomenos
warming himself
Jesus examined before Caiaphas.
   
19   3588
19   T-NSM
19   
19   o
19    
3767
CONJ
οὐν
oun
then
749
N-NSM
ἀρχιερεὺς
archiereus
high priest
2065
V-AAI-3S
ἠρώτησεν
ērōtēsen
questioned
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2424
N-ASM
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
4012
PREP
περὶ
peri
about
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
3101
N-GPM
μαθητῶν
mathētōn
disciples
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4012
PREP
περὶ
peri
about
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
1322
N-GSF
διδαχῆς
didachēs
teaching
846
P-GSM
αὐτοῦ.
autou
of him
20   611
20   V-ADI-3S
20   ἀπεκρίθη
20   apekrithē
20   answered
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
3954
N-DSF
παρρησίᾳ
parrēsia
in public
2980
V-RAI-1S
λελάληκα
lelalēka
spoken
3588
T-DSM
τῷ

 
2889
N-DSM
κὀσμῳ,
kosmō
world
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
3842
ADV
πάντοτε
pantote
always
1321
V-AAI-1S
ἐδίδαξα
edidaxa
taught
1722
PREP
ἐν
en
in
4864
N-DSF
συναγωγῇ
sunagōgē
synagogues
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSN
τῷ

to
2411
N-DSN
ἱερῷ,
ierō
temple
3699
ADV
ὅπου
opou
where
3956
A-NPM
πάντες
pantes
all
3588
T-NPM
οἱ
oi
the
2453
A-NPM
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
Jews
4905
V-PMI-3P
συνέρχονται,
sunerchontai
resort
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1722
PREP
ἐν
en
in
2927
A-DSN
κρυπτῷ
kruptō
secret
2980
V-AAI-1S
ἐλάλησα
elalēsa
I spoke
3762
A-ASN
οὐδέν.
ouden
nothing
21   5101
21   I-NSN
21   τί
21   ti
21   why
3165
P-1AS
με
me
me
2065
V-PAI-2S
ἐρωτᾷς
erōtas
question
2065
V-AAM-2S
ἐρώτησον
erōtēson
question
3588
T-APM
τοὺς
tous
those
191
V-2RAP-APM-ATT
ἀκηκοότας
akēkootas
who heard
5101
I-ASN
τί
ti
why
2980
V-AAI-1S
ἐλάλησα
elalēsa
I said
846
P-DPM
αὐτοῖς·
autois
to them
1492
V-AAM-2S
ἴδε
ide
know
3778
D-NPM
οὗτοι
outoi
they
1492
V-RAI-3P
οἴδασιν
oidasin
know
3739
R-APN

a
what
2036
V-2AAI-1S
εἶπον
eipon
said
1473
P-1NS
ἐγώ.
egō
I
22   5023
22   D-APN
22   ταῦτα
22   tauta
22   thus
1161
CONJ
δὲ
de
And
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
2036
V-2AAP-GSM
εἰπόντος
eipontos
having said
1520
A-NSM
εἰς
eis
one
3936
V-RAP-NSM
παρεστηκὼς
parestēkōs
standing by
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
5257
N-GPM
ὑπηρετῶν
upēretōn
officers
1325
V-AAI-3S
ἔδωκεν
edōken
struck
4475
N-ASN
ῥάπισμα
rapisma
slap
3588
T-DSM
τῷ

to
2424
N-DSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
2036
V-2AAP-NSM
εἰπών·
eipōn
saying
3779
ADV
οὕτως
outōs
this way
611
V-PMI-2S
ἀποκρίνῃ
apokrinē
answer you
3588
T-DSM
τῷ

 
749
N-DSM
ἀρχιερεῖ;
archierei
high priest
23   611
23   V-ADI-3S
23   ἀπεκρίθη
23   apekrithē
23   answered
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
1487
COND
εἰ
ei
if
2560
ADV
κακῶς
kakōs
wrongly
2980
V-AAI-1S
ἐλάλησα,
elalēsa
I spoke
3140
V-AAM-2S
μαρτύρησον
marturēson
testify
4012
PREP
περὶ
peri
of
3588
T-GSN
τοῦ
tou
 
2556
A-GSN
κακοῦ·
kakou
wrong
1487
COND
εἰ
ei
if
1161
CONJ
δὲ
de
but
2573
ADV
καλῶς,
kalōs
rightly
5101
I-ASN
τί
ti
why
3165
P-1AS
με
me
me
1194
V-PAI-2S
δέρεις;
dereis
strike
24   649
24   V-AAI-3S
24   ἀπέστειλεν
24   apesteilen
24   sent
3767
CONJ
οὖν
oun
so
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3588
T-NSM

o
 
452
N-NSM
Ἅννας
annas
Annas
1210
V-RPP-ASM
δεδεμένον
dedemenon
bound
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
2533
N-ASM
Καϊάφαν
kaiaphan
Caiaphas
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
749
N-ASM
ἀρχιερέα.
archierea
high priest
Peter's second and third denial.
   
25   2258
25   V-IAI-3S
25   Ἦν
25   ēn
25   stood
1161
CONJ
δὲ
de
now
4613
N-NSM
Σίμων
simōn
Simon
4074
N-NSM
Πέτρος
petros
Peter
2476
V-RAP-NSM
ἑστὼς
estōs
standing
2532
CONJ
καὶ
kai
also
2328
V-PMP-NSM
θερμαινόμενος.
thermainomenos
warming himself
2036
V-2AAI-3P
εἶπον
eipon
they said
3767
CONJ
οὖν
oun
so
846
P-DSM
αὐτῷ·
autō
to him
3361
PRT-N
μὴ

not
2532
CONJ
καὶ
kai
also
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
3101
N-GPM
μαθητῶν
mathētōn
disciples
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
1488
V-PAI-2S
εἶ;
ei
Art
720
V-ADI-3S
ἠρνήσατο
ērnēsato
denied
1565
D-NSM
ἐκεῖνος
ekeinos
He
2532
CONJ
καὶ
kai
also
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν·
eipen
said
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1510
V-PAI-1S
εἰμι.
eimi
I am
26   3004
26   V-PAI-3S
26   λέγει
26   legei
26   said
1520
A-NSM
εἷς
eis
one
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
1401
N-GPM
δοὐλων
doulōn
slaves
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
749
N-GSM
ἀρχιερέως,
archiereōs
high priest
4773
A-NSM
συγγενὴς
sungenēs
relative
5607
V-PAP-NSM
ὢν
ōn
being
3739
R-GSM
οὗ
ou
of whose
609
V-AAI-3S
ἀπέκοψεν
apekopsen
cut off
4074
N-NSM
Πέτρος
petros
Peter
3588
T-ASN
τὸ
to
the
5621
N-ASN
ὠτίον·
ōtion
ear
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
4571
P-2AS
σε
se
thee
1492
V-2AAI-1S
εἶδον
eidon
saw
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSM
τῷ

 
2779
N-DSM
κήπῳ
kēpō
garden
3326
PREP
μετ’
met
with
846
P-GSM
αὐτοῦ;
autou
him
27   3825
27   ADV
27   πάλιν
27   palin
27   again
3767
CONJ
οὖν
oun
then
720
V-ADI-3S
ἠρνήσατο
ērnēsato
denied
4074
N-NSM
Πέτρος,
petros
Peter
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2112
ADV
εὐθέως
eutheōs
immediately
220
N-NSM
ἀλέκτωρ
alektōr
rooster
5455
V-AAI-3S
ἐφώνησεν.
ephōnēsen
crowed
Jesus arraigned before Pilate.
   
28   71
28   V-PAI-3P
28   Ἄγουσιν
28   agousin
28   they led
3767
CONJ
οὖν
oun
then
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2424
N-ASM
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
575
PREP
ἀπὸ
apo
from
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
2533
N-GSM
Καϊάφα
kaiapha
Caiaphas
1519
PREP
εἰς
eis
to
3588
T-ASN
τὸ
to
the
4232
N-ASN
πραιτώριον·
praitōrion
Praetorium
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
it was
1161
CONJ
δὲ
de
and
4404
ADV
πρωΐ·
prōi
early
2532
CONJ
καὶ
kai
and
846
P-NPM
αὐτοὶ
autoi
themselves
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1525
V-2AAI-3P
εἰσῆλθον
eisēlthon
enter
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASN
τὸ
to
the
4232
N-ASN
πραιτώριον,
praitōrion
Praetorium
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3361
PRT-N
μὴ

not
3392
V-APS-3P
μιανθῶσιν
mianthōsin
they would be defiled
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
5315
V-2AAS-3P
φάγωσιν
phagōsin
they might eat
3588
T-ASN
τὸ
to
the
3957
ARAM
πάσχα.
pascha
Passover
29   1831
29   V-2AAI-3S
29   ἐξῆλθεν
29   exēlthen
29   went out
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
3588
T-NSM

o
 
4091
N-NSM
Πιλᾶτος
pilatos
Pilate
1854
ADV
ἔξω
exō
away
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
846
P-APM
αὐτοὺς
autous
them
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5346
V-PAI-3S
φησίν·
phēsin
said
5101
I-ASF
τίνα
tina
what
2724
N-ASF
κατηγορίαν
katēgorian
accusation
5342
V-PAI-2P
φέρετε
pherete
bring you
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
444
N-GSM
ἀνθρώπου
anthrōpou
man
5127
D-GSM
τούτου;
toutou
this
30   611
30   V-ADI-3P
30   ἀπεκρίθησαν
30   apekrithēsan
30   they answered
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3004
V-2AAI-3P
εἶπαν
eipan
said
846
P-DSM
αὐτῷ·
autō
to him
1487
COND
εἰ
ei
if
3361
PRT-N
μὴ

not
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
were
3778
D-NSM
οὗτος
outos
he
2556
A-ASN
κακὸν
kakon
evildoer
4160
V-PAP-NSM
ποιῶν,
poiōn
make
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
302
PRT
ἂν
an
would
4671
P-2DS
σοι
soi
to you
3860
V-AAI-1P
παρεδώκαμεν
paredōkamen
we delivered up
846
P-ASM
αὐτόν.
auton
him
31   2036
31   V-2AAI-3S
31   εἶπεν
31   eipen
31   said
3767
CONJ
οὖν
oun
so
846
P-DPM
αὐτοῖς
autois
to them
4091
N-NSM
Πιλᾶτος·
pilatos
Pilate
2983
V-2AAM-2P
λάβετε
labete
take
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3551
N-ASM
νόμον
nomon
law
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
2919
V-AAM-2P
κρίνατε
krinate
judge
846
P-ASM
αὐτόν.
auton
him
2036
V-2AAI-3P
εἶπον
eipon
said
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
2453
A-NPM
Ἰουδαῖοι·
ioudaioi
Jews
2254
P-1DP
ἡμῖν
ēmin
for us
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1832
V-PAI-3S
ἔξεστιν
exestin
is it permitted
615
V-AAN
ἀποκτεῖναι
apokteinai
to kill
3762
A-ASM
οὐδένα·
oudena
anyone
32   2443
32   CONJ
32   ἵνα
32   ina
32   so that
3588
T-NSM

o
 
3056
N-NSM
λόγος
logos
word
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2424
N-GSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
4137
V-APS-3S
πληρωθῇ
plērōthē
might be fulfilled
3739
R-ASM
ὃν
on
which
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he spoke
4591
V-PAP-NSM
σημαίνων
sēmainōn
signifying
4169
I-DSM
ποίῳ
poiō
what kind of
2288
N-DSM
θανάτῳ
thanatō
death
3195
V-IAI-3S-ATT
ἤμελλεν
ēmellen
he was going
599
V-PAN
ἀποθνῄσκειν.
apothnēskein
to die
33   1525
33   V-2AAI-3S
33   Εἰσῆλθεν
33   eisēlthen
33   entered
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
3825
ADV
πάλιν
palin
again
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASN
τὸ
to
 
4232
N-ASN
πραιτώριον
praitōrion
Praetorium
3588
T-NSM

o
the
4091
N-NSM
Πιλᾶτος
pilatos
Pilate
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5455
V-AAI-3S
ἐφώνησεν
ephōnēsen
summoned
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2424
N-ASM
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he said
846
P-DSM
αὐτῷ·
autō
to him
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
1488
V-PAI-2S
εἶ
ei
Art
3588
T-NSM

o
 
935
N-NSM
βασιλεὺς
basileus
king
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
2453
A-GPM
Ἰουδαίων;
ioudaiōn
Jews
34   611
34   V-ADI-3S
34   ἀπεκρίθη
34   apekrithē
34   answered
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
575
PREP
ἀπὸ
apo
of
4572
F-2GSM
σεαυτοῦ
seautou
of you
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
thing
3004
V-PAI-2S
λέγεις
legeis
saying
2228
PRT

ē
or
243
A-NPM
ἄλλοι
alloi
others
2036
V-2AAI-3P
εἶπον
eipon
it
4671
P-2DS
σοι
soi
thee
4012
PREP
περὶ
peri
about
1700
P-1GS
ἐμοῦ;
emou
me
35   611
35   V-ADI-3S
35   ἀπεκρίθη
35   apekrithē
35   answered
3588
T-NSM

o
 
4091
N-NSM
Πιλᾶτος·
pilatos
Pilate
3385
PRT-I
μήτι
mēti
not?
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
2453
A-NSM
Ἰουδαῖος
ioudaios
Jew
1510
V-PAI-1S
εἰμι;
eimi
am
3588
T-NSN
τὸ
to
the
1484
N-NSN
ἔθνος
ethnos
nation
3588
T-NSN
τὸ
to
the
4674
S-2NSN
σὸν
son
your own
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
749
N-NPM
ἀρχιερεῖς
archiereis
chief priests
3860
V-AAI-3P
παρέδωκαν
paredōkan
delivered
4571
P-2AS
σε
se
thee
1698
P-1DS
ἐμοί·
emoi
to me
5101
I-ASN
τί
ti
what
4160
V-AAI-2S
ἐποίησας;
epoiēsas
have you done
His kingdom.
36   611
36   V-ADI-3S
36   ἀπεκρίθη
36   apekrithē
36   answered
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
3588
T-NSF

ē
the
932
N-NSF
βασιλεία
basileia
kingdom
3588
T-NSF

ē
the
1699
S-1NSF
ἐμὴ
emē
my
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2076
V-PAI-3S
ἔστιν
estin
is
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
2889
N-GSM
κόσμου
kosmou
world
5127
D-GSM
τούτου·
toutou
this
1487
COND
εἰ
ei
if
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSM
τοῦ
tou
the
2889
N-GSM
κόσμου
kosmou
world
5127
D-GSM
τούτου
toutou
this
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
were
3588
T-NSF

ē
the
932
N-NSF
βασιλεία
basileia
kingdom
3588
T-NSF

ē
 
1699
S-1NSF
ἐμή,
emē
my
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
5257
N-NPM
ὑπηρέται
upēretai
servants
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
1698
P-1DS
ἐμοὶ
emoi
to me
75
V-IMI-3P
ἠγωνίζοντο
ēgōnizonto
fighting
302
PRT
ἂν
an
would
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3361
PRT-N
μὴ

not
3860
V-APS-1S
παραδοθῶ
paradothō
would i be delivered
3588
T-DPM
τοῖς
tois
to
2453
A-DPM
Ἰουδαίοις·
ioudaiois
Jews
3568
ADV
νῦν
nun
now
1161
CONJ
δὲ
de
but
3588
T-NSF

ē
the
932
N-NSF
βασιλεία
basileia
kingdom
3588
T-NSF

ē
the
1699
S-1NSF
ἐμὴ
emē
my
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2076
V-PAI-3S
ἔστιν
estin
is
1782
ADV
ἐντεῦθεν.
enteuthen
from here
37   2036
37   V-2AAI-3S
37   εἶπεν
37   eipen
37   said
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3588
T-NSM

o
 
4091
N-NSM
Πιλᾶτος
pilatos
Pilate
3766
ADV
οὐκοῦν
oukoun
not then?
935
N-NSM
βασιλεὺς
basileus
king
1488
V-PAI-2S
εἶ
ei
Art
4771
P-2NS
σύ;
su
thou
611
V-ADI-3S
ἀπεκρίθη
apekrithē
answered
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
3004
V-PAI-2S
λέγεις
legeis
said
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
935
N-NSM
βασιλεύς
basileus
king
1510
V-PAI-1S
εἰμι.
eimi
am
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
1519
PREP
εἰς
eis
for
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
this
1080
V-RPI-1S
γεγέννημαι
gegennēmai
have been born
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1519
PREP
εἰς
eis
for
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
this
2064
V-2RAI-1S
ἐλήλυθα
elēlutha
I have come
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2889
N-ASM
κόσμον,
kosmon
world
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3140
V-AAS-1S
μαρτυρήσω
marturēsō
I would testify
3588
T-DSF
τῇ

to
225
N-DSF
ἀληθείᾳ·
alētheia
truth
3956
A-NSM
πᾶς
pas
everyone
3588
T-NSM

o
 
5607
V-PAP-NSM
ὢν
ōn
who is
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
225
N-GSF
ἀληθείας
alētheias
truth
191
V-PAI-3S
ἀκούει
akouei
hears
3450
P-1GS
μου
mou
of me
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
5456
N-GSF
φωνῆς.
phōnēs
voice
38   3004
38   V-PAI-3S
38   λέγει
38   legei
38   said
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3588
T-NSM

o
 
4091
N-NSM
Πιλᾶτος·
pilatos
Pilate
5101
I-NSN
τί
ti
what
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
is
225
N-NSF
ἀλήθεια;
alētheia
truth
2532
CONJ
Καὶ
kai
and
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
this
2036
V-2AAP-NSM
εἶπων
eipōn
having said
3825
ADV
πάλιν
palin
again
1831
V-2AAI-3S
ἐξῆλθεν
exēlthen
he went out
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
2453
A-APM
Ἰουδαίους
ioudaious
Jews
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3004
V-PAI-3S
λέγει
legei
said
846
P-DPM
αὐτοῖς·
autois
to them
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
3762
A-ASF
οὐδεμίαν
oudemian
not one
2147
V-PAI-1S
εὑρίσκω
euriskō
find
1722
PREP
ἐν
en
in
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
156
N-ASF
αἰτίαν.
aitian
guilt
39   2076
39   V-PAI-3S
39   ἔστιν
39   estin
39   there is
1161
CONJ
δὲ
de
But
4914
N-NSF
συνήθεια
sunētheia
custom
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
for you
2443
CONJ
ἵνα
ina
that
1520
A-ASM
ἕνα
ena
someone
630
V-AAS-1S
ἀπολύσω
apolusō
I should release
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
1722
PREP
ἐν
en
at
3588
T-DSM
τῷ

 
3957
ARAM
πάσχα·
pascha
Passover
1014
V-PMI-2P
βούλεσθε
boulesthe
do you wish
3767
CONJ
οὖν
oun
then
630
V-AAS-1S
ἀπολύσω
apolusō
I would release
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
935
N-ASM
βασιλέα
basilea
king
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
2453
A-GPM
Ἰουδαίων;
ioudaiōn
Jews
The Jews prefer Barabbas.
40   2905
40   V-AAI-3P
40   ἐκραύγασαν
40   ekraugasan
40   they cried out
3767
CONJ
οὖν
oun
so
3825
ADV
πάλιν
palin
again
3004
V-PAP-NPM
λέγοντες·
legontes
saying
3361
PRT-N
μὴ

Not
5126
D-ASM
τοῦτον
touton
man
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
912
N-ASM
Βαραββᾶν.
barabban
Barabbas
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
was
1161
CONJ
δὲ
de
now
3588
T-NSM

o
 
912
N-NSM
Βαραββᾶς
barabbas
Barabbas
3027
N-NSM
λῃστής.
lēstēs
robber