ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4

<< ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4 >>
John 4 Interlinear Bible

Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her.
   
1   5613
1   ADV
1   Ὡς
1   ōs
1   when
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
1097
V-2AAI-3S
ἔγνω
egnō
knew
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
κύριος
kurios
Jesus
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
191
V-AAI-3P
ἤκουσαν
ēkousan
heard
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
5330
N-NPM
Φαρισαῖοι
pharisaioi
Pharisees
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
4119
A-APM-C
πλείονας
pleionas
more
3101
N-APM
μαθητὰς
mathētas
disciples
4160
V-PAI-3S
ποιεὶ
poiei
was making
2532
CONJ
καὶ
kai
and
907
V-PAI-3S
βαπτίζει
baptizei
was immersing
2228
PRT

ē
than
2491
N-NSM
Ἰωάννης-
iōannēs
John
2   2544
2   CONJ
2   καίτοιγε
2   kaitoige
2   although
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
846
P-NSM
αὐτὸς
autos
himself
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
907
V-IAI-3S
ἐβάπτιζεν
ebaptizen
baptizing
235
CONJ
ἀλλ’
all
but
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3101
N-NPM
μαθηταὶ
mathētai
disciples
846
P-GSM
αὐτοῦ-
autou
of him
3   863
3   V-AAI-3S
3   ἀφῆκεν
3   aphēken
3   he left
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
2449
N-ASF
Ἰουδαίαν
ioudaian
Judea
2532
CONJ
καὶ
kai
and
565
V-2AAI-3S
ἀπῆλθεν
apēlthen
departed
3825
ADV
πάλιν
palin
again
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1056
N-ASF
Γαλιλαίαν.
galilaian
Galilee
4   1163
4   V-IAI-3S
4   Ἔδει
4   edei
4   it was necessary for
1161
CONJ
δὲ
de
And
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
1330
V-PMN
διέρχεσθαι
dierchesthai
to pass
1223
PREP
διὰ
dia
through
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
4540
N-GSF
Σαμαρείας.
samareias
Samaria
5   2064
5   V-PMI-3S
5   ἔρχεται
5   erchetai
5   he comes
3767
CONJ
οὖν
oun
so
1519
PREP
εἰς
eis
to
4172
N-ASF
πόλιν
polin
city
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
4540
N-GSF
Σαμαρείας
samareias
Samaria
3004
V-PPP-ASF
λεγομένην
legomenēn
called
4965
N-PRI
Συχὰρ
suchar
Sychar
4139
ADV
πλησίον
plēsion
near
3588
T-GSN
τοῦ
tou
the
5564
N-GSN
χωρίου
chōriou
ground
3739
R-ASN

o
that
1325
V-AAI-3S
ἔδωκεν
edōken
gave
2384
N-PRI
Ἰακώβ
iakōb
Jacob
3588
T-DSM
τῷ

to
2501
N-PRI
Ἰωσὴφ
iōsēph
Joseph
3588
T-DSM
τῷ

the
5207
N-DSM
υἱῷ
uiō
son
846
P-GSM
αὐτοῦ·
autou
of him
6   2258
6   V-IAI-3S
6   ἦν
6   ēn
6   was
1161
CONJ
δὲ
de
Now
1563
ADV
ἐκεῖ
ekei
there
4077
N-NSF
πηγὴ
pēgē
well
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2384
N-PRI
Ἰακώβ.
iakōb
Jacob's
3588
T-NSM

o
 
3767
CONJ
οὖν
oun
so
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
2872
V-RAP-NSM
κεκοπιακὼς
kekopiakōs
being wearied
1537
PREP
ἐκ
ek
with
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
3597
N-GSF
ὁδοιπορίας
odoiporias
journey
2516
V-IMI-3S
ἐκαθέζετο
ekathezeto
was sitting
3779
ADV
οὕτως
outōs
thus
1909
PREP
ἐπὶ
epi
on
3588
T-DSF
τῇ

the
4077
N-DSF
πηγῇ·
pēgē
well
5610
N-NSF
ὥρα
ōra
hour
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
it was
5613
ADV
ὡς
ōs
about
1623
A-NSF
ἕκτη.
ektē
sixth
   
7   2064
7   V-PMI-3S
7   ἔρχεται
7   erchetai
7   came
1135
N-NSF
γυνὴ
gunē
woman
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
4540
N-GSF
Σαμαρείας
samareias
Samaria
501
V-AAN
ἀντλῆσαι
antlēsai
to draw
5204
N-ASN
ὕδωρ.
udōr
water
3004
V-PAI-3S
λέγει
legei
said
846
P-DSF
αὐτῇ
autē
to her
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
1325
V-2AAM-2S
δός
dos
give
3427
P-1DS
μοι
moi
me
4095
V-2AAN
πεῖν·
pein
to drink
8   3588
8   T-NPM
8   οἱ
8   oi
8    
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
3101
N-NPM
μαθηταὶ
mathētai
disciples
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
565
V-LAI-3P
ἀπεληλύθεισαν
apelēlutheisan
had gone away
1519
PREP
εἰς
eis
unto
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
4172
N-ASF
πόλιν
polin
city
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
5160
N-APF
τροφὰς
trophas
food
59
V-AAS-3P
ἀγοράσωσιν.
agorasōsin
they might buy
9   3004
9   V-PAI-3S
9   λέγει
9   legei
9   said
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3588
T-NSF

ē
the
1135
N-NSF
γυνὴ
gunē
woman
3588
T-NSF

ē
the
4542
N-NSF
Σαμαρῖτις·
samaritis
Samaritan
4459
ADV-I
πῶς
pōs
how
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
2453
A-NSM
Ἰουδαῖος
ioudaios
Jew
5607
V-PAP-NSM
ὢν
ōn
being
3844
PREP
παρ’
par
of
1700
P-1GS
ἐμοῦ
emou
me
4095
V-2AAN
πεῖν
pein
to drink
154
V-PAI-2S
αἰτεῖς
aiteis
ask
1135
N-GSF
γυναικὸς
gunaikos
woman
4542
N-GSF
Σαμαρίτιδος
samaritidos
Samaritan
5607
V-PAP-GSF
οὔσης;
ousēs
being
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
4798
V-PMI-3P
συγχρῶνται
sunchrōntai
have
2453
A-NPM
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
Jew
4541
N-DPM
Σαμαρίταις.
samaritais
with samaritans
10   611
10   V-ADI-3S
10   ἀπεκρίθη
10   apekrithē
10   answered
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
846
P-DSF
αὐτῇ·
autē
to her
1487
COND
εἰ
ei
if
1492
V-LAI-2S
ᾔδεις
ēdeis
you had known
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1431
N-ASF
δωρεὰν
dōrean
gift
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5101
I-NSM
τίς
tis
who
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
is
3588
T-NSM

o
 
3004
V-PAP-NSM
λέγων
legōn
who says
4671
P-2DS
σοι·
soi
to you
1325
V-2AAM-2S
δός
dos
give
3427
P-1DS
μοι
moi
me
4095
V-2AAN
πεῖν,
pein
to drink
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
302
PRT
ἂν
an
ever
154
V-AAI-2S
ᾔτησας
ētēsas
asked
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1325
V-AAI-3S
ἔδωκεν
edōken
he gave
302
PRT
ἄν
an
ever
4671
P-2DS
σοι
soi
thee
5204
N-ASN
ὕδωρ
udōr
water
2198
V-PAP-ASN
ζῶν.
zōn
living
11   3004
11   V-PAI-3S
11   λέγει
11   legei
11   said
846
P-DSM
αὐτῷ·
autō
to him
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
sir
3777
CONJ
οὔτε
oute
not even
502
N-ASN
ἄντλημα
antlēma
draw
2192
V-PAI-2S
ἔχεις
echeis
you have
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSN
τὸ
to
the
5421
N-NSN
φρέαρ
phrear
well
2076
V-PAI-3S
ἐστὶν
estin
is
901
A-NSN
βαθύ·
bathu
deep
4159
ADV-I
πόθεν
pothen
from where?
3767
CONJ
οὖν
oun
then
2192
V-PAI-2S
ἔχεις
echeis
have you
3588
T-ASN
τὸ
to
the
5204
N-ASN
ὕδωρ
udōr
water
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2198
V-PAP-ASN
ζῶν;
zōn
living
12   3361
12   PRT-N
12   μὴ
12   
12   not
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
3187
A-NSM-C
μείζων
meizōn
greater than
1488
V-PAI-2S
εἶ
ei
Art
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
3962
N-GSM
πατρὸς
patros
father
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
2384
N-PRI
Ἰακώβ,
iakōb
Jacob
3739
R-NSM
ὃς
os
who
1325
V-AAI-3S
ἔδωκεν
edōken
gave
2254
P-1DP
ἡμῖν
ēmin
us
3588
T-ASN
τὸ
to
the
5421
N-ASN
φρέαρ
phrear
well
2532
CONJ
καὶ
kai
and
846
P-NSM
αὐτὸς
autos
himself
1537
PREP
ἐξ
ex
thereof
846
P-GSN
αὐτοῦ
autou
himself
4095
V-2AAI-3S
ἔπιεν
epien
drank
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
5207
N-NPM
υἱοὶ
uioi
sons
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NPN
τὰ
ta
the
2353
N-NPN
θρέμματα
thremmata
cattle
846
P-GSM
αὐτοῦ;
autou
of him
13   611
13   V-ADI-3S
13   ἀπεκρίθη
13   apekrithē
13   answered
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
846
P-DSF
αὐτῇ·
autē
to her
3956
A-NSM
πᾶς
pas
everyone
3588
T-NSM

o
 
4095
V-PAP-NSM
πίνων
pinōn
who drinks
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSN
τοῦ
tou
the
5204
N-GSN
ὕδατος
udatos
water
5127
D-GSN
τούτου
toutou
this
1372
V-FAI-3S
διψήσει
dipsēsei
will thirst
3825
ADV
πάλιν·
palin
again
14   3739
14   R-NSM
14   ὃς
14   os
14   whoever
1161
CONJ
δ’
d
But
302
PRT
ἂν
an
ever
4095
V-2AAS-3S
πίῃ
piē
drinks
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSN
τοῦ
tou
the
5204
N-GSN
ὕδατος
udatos
water
3739
R-GSN
οὗ
ou
whoever
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
1325
V-FAI-1S
δώσω
dōsō
will give
846
P-DSM
αὐτῷ,
autō
him
3756
PRT-N
οὐ
ou
never
3361
PRT-N
μὴ

not
1372
V-FAI-3S
διψήσει
dipsēsei
will thirst
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
165
N-ASM
αἰώνα,
aiōna
age
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
3588
T-NSN
τὸ
to
the
5204
N-NSN
ὕδωρ
udōr
water
3739
R-ASN

o
whoever
1325
V-FAI-1S
δώσω
dōsō
I will give
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
1096
V-FDI-3S
γενήσεται
genēsetai
will become
1722
PREP
ἐν
en
in
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
4077
N-NSF
πηγὴ
pēgē
well
5204
N-GSN
ὕδατος
udatos
of water
242
V-PMP-GSN
ἁλλομένου
allomenou
springing up
1519
PREP
εἰς
eis
into
2222
N-ASF
ζωὴν
zōēn
life
166
A-ASF
αἰώνιον.
aiōnion
eternal
15   3004
15   V-PAI-3S
15   λέγει
15   legei
15   said
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3588
T-NSF

ē
the
1135
N-NSF
γυνὴ·
gunē
woman
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
sir
1325
V-2AAM-2S
δός
dos
give
3427
P-1DS
μοι
moi
me
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
this
3588
T-ASN
τὸ
to
the
5204
N-ASN
ὕδωρ,
udōr
water
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3361
PRT-N
μὴ

not
1372
V-PAS-1S
δίψω
dipsō
I may thirst
3366
CONJ
μηδὲ
mēde
nor
1330
V-PMS-1S
διέρχωμαι
dierchōmai
come
1759
ADV
ἐνθάδε
enthade
here
501
V-PAN
ἀντλεῖν.
antlein
to draw out
   
16   3004
16   V-PAI-3S
16   λέγει
16   legei
16   said
846
P-DSF
αὐτῇ·
autē
to her
5217
V-PAM-2S
ὕπαγε
upage
go
5455
V-AAM-2S
φώνησον
phōnēson
call
4675
P-2GS
σου
sou
of you
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
435
N-ASM
ἄνδρα
andra
husband
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2064
V-2AAM-2S
ἐλθὲ
elthe
come
1759
ADV
ἐνθάδε.
enthade
here
17   611
17   V-ADI-3S
17   ἀπεκρίθη
17   apekrithē
17   answered
3588
T-NSF

ē
the
1135
N-NSF
γυνὴ
gunē
woman
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
846
P-DSM
αὐτῷ·
autō
to her
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
no
2192
V-PAI-1S
ἔχω
echō
I have
435
N-ASM
ἄνδρα.
andra
husband
3004
V-PAI-3S
λέγει
legei
said
846
P-DSF
αὐτῇ
autē
her
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
2573
ADV
καλῶς
kalōs
correctly
2036
V-2AAI-2S
εἶπας
eipas
you said
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
435
N-ASM
ἄνδρα
andra
husband
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
no
2192
V-PAI-1S
ἔχω·
echō
I have
18   4002
18   A-APM
18   πέντε
18   pente
18   five
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
435
N-APM
ἄνδρας
andras
husbands
2192
V-2AAI-2S
ἔσχες
esches
you have had
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3568
ADV
νῦν
nun
now
3739
R-ASM
ὃν
on
whom
2192
V-PAI-2S
ἔχεις
echeis
you have
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2076
V-PAI-3S
ἔστιν
estin
is
4675
P-2GS
σου
sou
of you
435
N-NSM
ἀνήρ·
anēr
husbands
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
that
227
A-ASN
ἀληθὲς
alēthes
truly
2046
V-RAI-2S-ATT
εἴρηκας.
eirēkas
you have said
19   3004
19   V-PAI-3S
19   λέγει
19   legei
19   said
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3588
T-NSF

ē
the
1135
N-NSF
γυνή·
gunē
woman
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
sir
2334
V-PAI-1S
θεωρῶ
theōrō
I perceive
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
4396
N-NSM
προφήτης
prophētēs
prophet
1488
V-PAI-2S
εἶ
ei
art
4771
P-2NS
σύ.
su
thou
20   3588
20   T-NPM
20   οἱ
20   oi
20    
3962
N-NPM
πατέρες
pateres
fathers
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSN
τῷ

the
3735
N-DSN
ὄρει
orei
mountain
5129
D-DSN
τούτῳ
toutō
this
4352
V-AAI-3P
προσεκύνησαν
prosekunēsan
worshiped
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
3004
V-PAI-2P
λέγετε
legete
say
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
1722
PREP
ἐν
en
in
2414
N-DPN
Ἱεροσολύμοις
ierosolumois
Jerusalem
2076
V-PAI-3S
ἐστὶν
estin
is
3588
T-NSM

o
 
5117
N-NSM
τόπος
topos
place
3699
ADV
ὅπου
opou
where
4352
V-PAN
προσκυνεῖν
proskunein
to worship
1163
V-PAI-3S
δεῖ.
dei
it is necessary
21   3004
21   V-PAI-3S
21   λέγει
21   legei
21   said
846
P-DSF
αὐτῇ
autē
to her
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
4100
V-PAM-2S
πίστευε
pisteue
believe
3427
P-1DS
μοι,
moi
me
1135
N-VSF
γύναι,
gunai
woman
3754
CONJ
ὅτι
oti
cometh
2064
V-PMI-3S
ἔρχεται
erchetai
is coming
5610
N-NSF
ὥρα
ōra
hour
3753
ADV
ὅτε
ote
when
3777
CONJ
οὔτε
oute
neither
1722
PREP
ἐν
en
on
3588
T-DSN
τῷ

the
3735
N-DSN
ὅρει
orei
mountain
5129
D-DSN
τούτῳ
toutō
this
3777
CONJ
οὔτε
oute
neither
1722
PREP
ἐν
en
in
2414
N-DPN
Ἱεροσολύμοις
ierosolumois
Jerusalem
4352
V-FAI-2P
προσκυνήσετε
proskunēsete
will you worship
3588
T-DSM
τῷ

 
3962
N-DSM
πατρί.
patri
Father
22   5210
22   P-2NP
22   ὑμεῖς
22   umeis
22   Ye
4352
V-PAI-2P
προσκυνεῖτε
proskuneite
worship
3739
R-ASN

o
what
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1492
V-RAI-2P
οἴδατε·
oidate
you know
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
4352
V-PAI-1P
προσκυνοῦμεν
proskunoumen
worship
3739
R-ASN

o
what
1492
V-RAI-1P
οἴδαμεν,
oidamen
we know
3754
CONJ
ὅτι
oti
for
3588
T-NSF

ē
the
4991
N-NSF
σωτηρία
sōtēria
salvation
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
2453
A-GPM
Ἰουδαίων
ioudaiōn
Jews
2076
V-PAI-3S
ἐστίν.
estin
is
23   235
23   CONJ
23   ἀλλὰ
23   alla
23   But
2064
V-PMI-3S
ἔρχεται
erchetai
coming
5610
N-NSF
ὥρα
ōra
hour
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3568
ADV
νῦν
nun
now
2076
V-PAI-3S
ἐστιν,
estin
is
3753
ADV
ὅτε
ote
when
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
228
A-NPM
ἀληθινοὶ
alēthinoi
true.
4353
N-NPM
προσκυνηταὶ
proskunētai
worshipers
4352
V-FAI-3P
προσκυνήσουσιν
proskunēsousin
will worship
3588
T-DSM
τῷ

 
3962
N-DSM
πατρὶ
patri
Father
1722
PREP
ἐν
en
in
4151
N-DSN
πνεύματι
pneumati
spirit
2532
CONJ
καὶ
kai
and
225
N-DSF
αληθείᾳ·
alētheia
truth
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
3588
T-NSM

o
 
3962
N-NSM
πατὴρ
patēr
Father
5108
D-APM
τοιούτους
toioutous
such
2212
V-PAI-3S
ζητεῖ
zētei
seeks
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
4352
V-PAP-APM
προσκυνοῦντας
proskunountas
who worship
846
P-ASM
αὐτόν.
auton
him
24   4151
24   N-NSN
24   πνεῦμα
24   pneuma
24   spirit
3588
T-NSM

o
those
2316
N-NSM
θεὸς,
theos
God
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-APM
τοὺς
tous
those
4352
V-PAP-APM
προσκυνοῦντας
proskunountas
who worship
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
1722
PREP
ἐν
en
in
4151
N-DSN
πνεύματι
pneumati
spirit
2532
CONJ
καὶ
kai
and
225
N-DSF
αληθείᾳ
alētheia
truth
1163
V-PAI-3S
δεῖ
dei
it is necessary
4352
V-PAN
προσκυνεῖν.
proskunein
to worship
25   3004
25   V-PAI-3S
25   λέγει
25   legei
25   said
846
P-DSM
αὐτῳ
autō
to him
3588
T-NSF

ē
which
1135
N-NSF
γυνή·
gunē
woman
1492
V-RAI-1S
οἶδα
oida
I know
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3323
N-NSM
Μεσσίας
messias
Messiah
2064
V-PMI-3S
ἔρχεται
erchetai
coming
3588
T-NSM

o
which
3004
V-PPP-NSM
λεγόμενος
legomenos
who is called
5547
N-NSM
χριστός·
christos
Christ
3752
CONJ
ὅταν
otan
when
2064
V-2AAS-3S
ἔλθῃ
elthē
coming
1565
D-NSM
ἐκεῖνος,
ekeinos
one
312
V-FAI-3S
ἀναγγελεῖ
anangelei
he will declare
2254
P-1DP
ἡμῖν
ēmin
to us
537
A-APN
ἅπαντα.
apanta
all things
26   3004
26   V-PAI-3S
26   λέγει
26   legei
26   said
846
P-DSF
αὐτῇ
autē
to her
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
1510
V-PAI-1S
εἰμι,
eimi
am
3588
T-NSM

o
 
2980
V-PAP-NSM
λαλῶν
lalōn
who speak
4671
P-2DS
σοι.
soi
to you
His disciples marvel.
   
27   2532
27   CONJ
27   Καὶ
27   kai
27   and
1909
PREP
ἐπὶ
epi
point
5129
D-DSM
τούτῳ
toutō
this
2064
V-2AAI-3P
ἦλθαν
ēlthan
came
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3101
N-NPM
μαθηταὶ
mathētai
disciples
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2296
V-IAI-3P
ἐθαύμαζον
ethaumazon
they marveled
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3326
PREP
μετὰ
meta
with
1135
N-GSF
γυναικὸς
gunaikos
woman
2980
V-IAI-3S
ἐλάλει·
elalei
he spoke
3762
A-NSM
οὐδεὶς
oudeis
man
3305
CONJ
μέντοι
mentoi
yet
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν·
eipen
said
5101
I-ASN
τί
ti
what
2212
V-PAI-2S
ζητεῖς
zēteis
seek you
2228
PRT

ē
or
5101
I-ASN
τί
ti
what
2980
V-PAI-2S
λαλεῖς
laleis
speak you
3326
PREP
μετ’
met
with
846
P-GSF
αὐτῆς;
autēs
her
28   863
28   V-AAI-3S
28   ἀφῆκεν
28   aphēken
28   left
3767
CONJ
οὖν
oun
so
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
5201
N-ASF
ὑδρίαν
udrian
water pot
846
P-GSF
αὐτῆς
autēs
of her
3588
T-NSF

ē
the
1135
N-NSF
γυνὴ
gunē
woman
2532
CONJ
καὶ
kai
and
565
V-2AAI-3S
ἀπῆλθεν
apēlthen
went
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
4172
N-ASF
πόλιν
polin
city
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3004
V-PAI-3S
λέγει
legei
she says
3588
T-DPM
τοῖς
tois
to
444
N-DPM
ἀνθρώποις·
anthrōpois
men
29   1205
29   ADV
29   δεῦτε
29   deute
29   come
1492
V-2AAM-2P
ἴδετε
idete
see
444
N-ASM
ἄνθρωπον
anthrōpon
man
3739
R-NSM
ὃς
os
who
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
told
3427
P-1DS
μοι
moi
me
3956
A-APN
πάντα
panta
things
3745
K-APN

a
as many as
4160
V-AAI-1S
ἐποίησα,
epoiēsa
I did
3385
PRT-I
μήτι
mēti
not
3778
D-NSM
οὕτος
outos
this
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
is
3588
T-NSM

o
 
5547
N-NSM
χριστός;
christos
Christ
30   1831
30   V-2AAI-3P
30   ἐξῆλθον
30   exēlthon
30   they went out
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
4172
N-GSF
πόλεως
poleōs
city
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2064
V-IMI-3P
ἤρχοντο
ērchonto
coming
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
846
P-ASM
αὐτόν.
auton
him
He declares to them his zeal for God's glory.
   
31   1722
31   PREP
31   Ἐν
31   en
31   In
3588
T-DSM
τῷ

 
3342
ADV
μεταξὺ
metaxu
Meanwhile
2065
V-IAI-3P
ἠρώτων
ērōtōn
urging
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3101
N-NPM
μαθηταὶ
mathētai
disciples
3004
V-PAP-NPM
λέγοντες·
legontes
saying
4461
HEB
ῥαββί,
rabbi
Rabbi
5315
V-2AAM-2S
φάγε.
phage
eat
32   3588
32   T-NSM
32   
32   o
32    
1161
CONJ
δὲ
de
But
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
846
P-DPM
αὐτοῖς
autois
to them
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
1035
N-ASF
βρῶσιν
brōsin
food
2192
V-PAI-1S
ἔχω
echō
have
5315
V-2AAN
φαγεῖν
phagein
to eat
3739
R-ASF
ἣν
ēn
that
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1492
V-RAI-2P
οἴδατε.
oidate
know
33   3004
33   V-IAI-3P
33   ἔλεγον
33   elegon
33   saying
3767
CONJ
οὖν
oun
so
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3101
N-NPM
μαθηταὶ
mathētai
disciples
4314
PREP
πρὸς
pros
another
240
C-APM
ἀλλήλους·
allēlous
each other
3361
PRT-N
μή

no
5100
X-NSM
τις
tis
one
5342
V-AAI-3S
ἤνεγκεν
ēnenken
brought
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
5315
V-2AAN
φαγεῖν;
phagein
to eat
34   3004
34   V-PAI-3S
34   λέγει
34   legei
34   said
846
P-DPM
αὐτοῖς
autois
to them
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
1699
S-1NSN
ἐμὸν
emon
My
1033
N-NSN
βρῶμα
brōma
food
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
is
2443
CONJ
ἵνα
ina
to
4160
V-AAS-1S
ποιήσω
poiēsō
I do
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2307
N-ASN
θέλημα
thelēma
will
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
3992
V-AAP-GSM
πέμψαντος
pempsantos
who sent
3165
P-1AS
με
me
me
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5048
V-AAS-1S
τελειώσω
teleiōsō
may finish
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2041
N-ASN
ἔργον.
ergon
work
35   3756
35   PRT-N
35   οὐχ
35   ouch
35   not
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
3004
V-PAI-2P
λέγετε
legete
say
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2089
ADV
ἔτι
eti
yet
5072
A-NSM
τετράμηνος
tetramēnos
four months
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
it is
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSM

o
 
2326
N-NSM
θερισμὸς
therismos
harvest
2064
V-PMI-3S
ἔρχεται;
erchetai
comes
2400
V-2AAM-2S
ἰδοὺ
idou
behold
3004
V-PAI-1S
λέγω
legō
I say
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
1869
V-AAM-2P
ἐπάρατε
eparate
lift up
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
3788
N-APM
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
eyes
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2300
V-ADM-2P
θεάσασθε
theasasthe
look
3588
T-APF
τὰς
tas
the
5561
N-APF
χώρας
chōras
fields
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3022
A-NPF
λευκαί
leukai
white
1526
V-PAI-3P
εἰσιν
eisin
they are
4314
PREP
πρὸς
pros
to
2326
N-ASM
θερισμόν.
therismon
harvest
2235
ADV
ἤδη
ēdē
already
36   3588
36   T-NSM
36   
36   o
36    
2325
V-PAP-NSM
θερίζων
therizōn
who reaps
3408
N-ASM
μισθὸν
misthon
wages
2983
V-PAI-3S
λαμβάνει
lambanei
receiving
2532
CONJ
καὶ
kai
And
4863
V-PAI-3S
συνάγει
sunagei
gathering
2590
N-ASM
καρπὸν
karpon
fruit
1519
PREP
εἰς
eis
unto
2222
N-ASF
ζωὴν
zōēn
life
166
A-ASF
αἰὠνιον,
aiōnion
eternal
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3588
T-NSM

o
 
4687
V-PAP-NSM
σπείρων
speirōn
who sows
3674
ADV
ὁμοῦ
omou
together
5463
V-PAS-3S
χαίρῃ
chairē
may rejoice
2532
CONJ
καὶ
kai
And
3588
T-NSM

o
 
2325
V-PAP-NSM
θερίζων.
therizōn
who reaps
37   1722
37   PREP
37   ἐν
37   en
37   herein
1063
CONJ
γὰρ
gar
And
5129
D-DSM
τούτῳ
toutō
this
3588
T-NSM

o
 
3056
N-NSM
λόγος
logos
saying
2076
V-PAI-3S
ἐστὶν
estin
is
228
A-NSM
ἀληθινὸς
alēthinos
true.
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
243
A-NSM
ἄλλος
allos
one
2076
V-PAI-3S
ἐστὶν
estin
is
3588
T-NSM

o
 
4687
V-PAP-NSM
σπείρων
speirōn
who sows
2532
CONJ
καὶ
kai
and
243
A-NSM
ἄλλος
allos
one
3588
T-NSM

o
 
2325
V-PAP-NSM
θερίζων.
therizōn
who reaps
38   1473
38   P-1NS
38   ἐγὼ
38   egō
38   I
649
V-AAI-1S
ἀπέστειλα
apesteila
sent
5209
P-2AP
ὑμᾶς
umas
you
2325
V-PAN
θερίζειν
therizein
to reap
3739
R-ASN

o
which
3756
PRT-N
οὐχ
ouch
no
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
2872
V-RAI-2P
κεκοπιάκατε·
kekopiakate
have labored
243
A-NPM
ἄλλοι
alloi
others
2872
V-RAI-3P
κεκοπιάκασιν
kekopiakasin
have labored
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2873
N-ASM
κόπον
kopon
labor
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
of them
1525
V-2RAI-2P
εἰσεληλύθατε.
eiselēluthate
have entered
Many Samaritans believe on him.
   
39   1537
39   PREP
39   Ἐκ
39   ek
39   of
1161
CONJ
δὲ
de
And
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
4172
N-GSF
πόλεως
poleōs
city
1565
D-GSF
ἐκείνης
ekeinēs
that
4183
A-NPM
πολλοὶ
polloi
many
4100
V-AAI-3P
ἐπίστευσαν
episteusan
believed
1519
PREP
εἰς
eis
on
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3588
T-GPM
τῶν
tōn
the
4541
N-GPM
Σαμαριτῶν
samaritōn
Samaritans
1223
PREP
διὰ
dia
because of
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3056
N-ASM
λόγον
logon
word
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
1135
N-GSF
γυναικὸς
gunaikos
woman
3140
V-PAP-GSF
μαρτυρούσης
marturousēs
wo testified
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he told
3427
P-1DS
μοι
moi
me
3956
A-APN
πάντα
panta
all
3739
R-APN

a
one
4160
V-AAI-1S
ἐποίησα.
epoiēsa
I did
40   5613
40   ADV
40   ὡς
40   ōs
40   when
3767
CONJ
οὖν
oun
so
2064
V-2AAI-3P
ἦλθον
ēlthon
came
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
4541
N-NPM
Σαμαρῖται
samaritai
Samaritans
2065
V-IAI-3P
ἠρώτων
ērōtōn
they asked
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3306
V-AAN
μεῖναι
meinai
to remain
3844
PREP
παρ’
par
with
846
P-DPM
αὐτοῖς·
autois
him
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3306
V-AAI-3S
ἔμεινεν
emeinen
he remained
1563
ADV
ἐκεῖ
ekei
there
1417
A-APF
δύο
duo
two
2250
N-APF
ἡμέρας.
ēmeras
days
41   2532
41   CONJ
41   καὶ
41   kai
41   And
4183
A-DSM
πολλῷ
pollō
many
4119
A-NPM-C
πλείους
pleious
more
4100
V-AAI-3P
ἐπίστευσαν
episteusan
believed
1223
PREP
διὰ
dia
because of
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3056
N-ASM
λόγον
logon
word
846
P-GSM
αὐτοῦ,
autou
of him
42   3588
42   T-DSF
42   τῇ
42   
42   to
5037
PRT
τε
te
And
1135
N-DSF
γυναικὶ
gunaiki
woman
3004
V-IAI-3P
ἔλεγον
elegon
they said
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3765
ADV
οὐκέτι
ouketi
no longer
1223
PREP
διὰ
dia
because of
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
4674
S-2ASF
σὴν
sēn
thy
2981
N-ASF
λαλιὰν
lalian
said
4100
V-PAI-1P
πιστεύομεν,
pisteuomen
we believe
846
P-NPM
αὐτοὶ
autoi
ourselves
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
191
V-2RAI-1P-ATT
ἀκηκόαμεν
akēkoamen
we have heard
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1492
V-RAI-1P
οἴδαμεν
oidamen
know
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3778
D-NSM
οὗτος
outos
this
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
is
230
ADV
ἀληθῶς
alēthōs
indeed
3588
T-NSM

o
 
4990
N-NSM
σωτὴρ
sōtēr
Savior
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2889
N-GSM
κόσμου.
kosmou
world
He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum.
   
43   3326
43   PREP
43   Μετὰ
43   meta
43   after
1161
CONJ
δὲ
de
Now
3588
T-APF
τὰς
tas
the
1417
A-APF
δύο
duo
two
2250
N-APF
ἡμέρας
ēmeras
days
1831
V-2AAI-3S
ἐξῆλθεν
exēlthen
he departed
1564
ADV
ἐκεῖθεν
ekeithen
from there
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1056
N-ASF
Γαλιλαίαν·
galilaian
Galilee
44   846
44   P-NSM
44   αὐτὸς
44   autos
44   himself
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
3140
V-AAI-3S
ἐμαρτύρησεν
emarturēsen
testified
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
4396
N-NSM
προφήτης
prophētēs
prophet
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSF
τῇ

 
2398
A-DSF
ἰδίᾳ
idia
own
3968
N-DSF
πατρίδι
patridi
country
5092
N-ASF
τιμὴν
timēn
honor
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
no
2192
V-PAI-3S
ἔχει.
echei
has
45   3753
45   ADV
45   ὅτε
45   ote
45   when
3767
CONJ
οὖν
oun
so
2064
V-2AAI-3S
ἦλθεν
ēlthen
he came
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1056
N-ASF
Γαλιλαίαν
galilaian
Galilee
1209
V-ADI-3P
ἐδέξαντο
edexanto
received
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
themselves
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
1057
N-NPM
Γαλιλαῖοι
galilaioi
Galileans
3956
A-APN
πάντα
panta
things
3708
V-RAP-NPM-ATT
ἑωρακότες
eōrakotes
having seen
3745
K-APN
ὅσα
osa
how great
4160
V-AAI-3S
ἐποίησεν
epoiēsen
he did
1722
PREP
ἐν
en
at
2414
N-DPN
Ἱεροσολύμοις
ierosolumois
Jerusalem
1722
PREP
ἐν
en
at
3588
T-DSF
τῇ

the
1859
N-DSF
ἑορτῇ
eortē
feast
2532
CONJ
καὶ
kai
also
846
P-NPM
αὐτοὶ
autoi
themselves
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
2064
V-2AAI-3P
ἦλθον
ēlthon
came
1519
PREP
εἰς
eis
to
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1859
N-ASF
ἑορτήν.
eortēn
feast
   
46   2064
46   V-2AAI-3S
46   Ἦλθεν
46   ēlthen
46   came
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
3825
ADV
πάλιν
palin
again
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
 
2580
N-PRI
Κανὰ
kana
Cana
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
1056
N-GSF
Γαλιλαίας
galilaias
Galilee
3699
ADV
ὅπου
opou
where
4160
V-AAI-3S
ἐποίησεν
epoiēsen
he made
3588
T-ASN
τὸ
to
of
5204
N-ASN
ὕδωρ
udōr
water
3631
N-ASM
οἶνον.
oinon
wine
2532
CONJ
Καὶ
kai
And
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
there was
5100
X-NSM
τις
tis
certain
937
A-NSM
βασιλικὸς
basilikos
nobleman
3739
R-GSM
οὗ
ou
whose
3588
T-NSM

o
the
5207
N-NSM
υἱὸς
uios
son
770
V-IAI-3S
ἠσθένει
ēsthenei
was sick
1722
PREP
ἐν
en
at
2584
N-PRI
Καφαρναούμ.
kapharnaoum
Capernaum
47   3778
47   D-NSM
47   οὗτος
47   outos
47   he
191
V-AAP-NSM
ἀκούσας
akousas
having heard
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
2240
V-PAI-3S
ἥκει
ēkei
comes out
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
2449
N-GSF
Ἰουδαίας
ioudaias
Judea
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1056
N-ASF
Γαλιλαίαν
galilaian
Galilee
565
V-2AAI-3S
ἀπῆλθεν
apēlthen
he went
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2065
V-IAI-3S
ἠρώτα
ērōta
imploring
2443
CONJ
ἵνα
ina
that
2597
V-2AAS-3S
καταβῇ
katabē
he would come down
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2390
V-ADS-3S
ἰάσηται
iasētai
would heal
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
him
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
5207
N-ASM
υἱὸν
uion
son
3195
V-IAI-3S-ATT
ἤμελλεν
ēmellen
he was going
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
599
V-PAN
ἀποθνῄσκειν.
apothnēskein
to die
48   2036
48   V-2AAI-3S
48   εἶπεν
48   eipen
48   said
3767
CONJ
οὖν
oun
so
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
1437
COND
ἐὰν
ean
unless
3361
PRT-N
μὴ

not
4592
N-APN
σημεῖα
sēmeia
signs
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5059
N-APN
τέρατα
terata
wonders
1492
V-2AAS-2P
ἴδητε
idēte
you may see
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
3361
PRT-N
μὴ

not
4100
V-AAS-2P
πιστεύσητε.
pisteusēte
you will believe
49   3004
49   V-PAI-3S
49   λέγει
49   legei
49   said
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3588
T-NSM

o
 
937
A-NSM
βασιλικός·
basilikos
nobleman
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
sir
2597
V-2AAM-2S
κατάβηθι
katabēthi
come down
4250
ADV
πρὶν
prin
before
599
V-2AAN
ἀποθανεῖν
apothanein
to die
3588
T-ASN
τὸ
to
the
3813
N-ASN
παιδίον
paidion
child
3450
P-1GS
μου.
mou
of me
50   3004
50   V-PAI-3S
50   λέγει
50   legei
50   said
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
4198
V-PMM-2S
πορεύου,
poreuou
go
3588
T-NSM

o
 
5207
N-NSM
υἱός
uios
son
4675
P-2GS
σου
sou
of you
2198
V-PAI-3S
ζῇ.

lives
4100
V-AAI-3S
ἐπίστευσεν
episteusen
believed
3588
T-NSM

o
 
444
N-NSM
ἄνθρωπος
anthrōpos
man
3588
T-DSM
τῷ

 
3056
N-DSM
λόγῳ
logō
word
3739
R-ASM
ὃν
on
that
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
spoken
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4198
V-IMI-3S
ἐπορεύετο.
eporeueto
he departed
51   2235
51   ADV
51   ἤδη
51   ēdē
51   now
1161
CONJ
δὲ
de
And
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
2597
V-PAP-GSM
καταβαίνοντος
katabainontos
going down
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
1401
N-NPM
δοῦλοι
douloi
slaves
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
5221
V-AAI-3P
ὑπήντησαν
upēntēsan
met
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
3004
V-PAP-NPM
λέγοντες
legontes
saying
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3588
T-NSM

o
 
3816
N-NSM
παῖς
pais
son
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
herself
2198
V-PAI-3S
ζῇ.

living
52   4441
52   V-2ADI-3S
52   ἐπύθετο
52   eputheto
52   he inquired
3767
CONJ
οὖν
oun
so
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
5610
N-ASF
ὥραν
ōran
hour
3844
PREP
παρ’
par
of
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
him
1722
PREP
ἐν
en
when
3739
R-DSF

ē
which
2866
ADV
κομψότερον
kompsoteron
better
2192
V-2AAI-3S
ἔσχεν
eschen
he fared
3004
V-2AAI-3P
εἶπαν
eipan
said
3767
CONJ
οὖν
oun
so
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
5504
ADV
ἐχθὲς
echthes
Yesterday
5610
N-ASF
ὥραν
ōran
hour
1442
A-ASF
ἑβδόμην
ebdomēn
seventh
863
V-AAI-3S
ἀφῆκεν
aphēken
left
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3588
T-NSM

o
 
4446
N-NSM
πυρετός.
puretos
fever
53   1097
53   V-2AAI-3S
53   ἔγνω
53   egnō
53   knew
3767
CONJ
οὖν
oun
so
3588
T-NSM

o
 
3962
N-NSM
πατὴρ
patēr
father
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
1565
D-DSF
ἐκείνῃ
ekeinē
same
3588
T-DSF
τῇ

the
5610
N-DSF
ὥρᾳ
ōra
hour
1722
PREP
ἐν
en
in
3739
R-DSF

ē
which
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
3588
T-NSM

o
 
5207
N-NSM
υἱός
uios
son
4675
P-2GS
σου
sou
of you
2198
V-PAI-3S
ζῇ,

liveth
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4100
V-AAI-3S
ἐπίστευσεν
episteusen
he believed
846
P-NSM
αὐτὸς
autos
himself
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSF

ē
the
3614
N-NSF
οἰκία
oikia
household
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
3650
A-NSF
ὅλη.
olē
whole
54   5124
54   D-ASN
54   Τοῦτο
54   touto
54   This
1161
CONJ
δὲ
de
also
3825
ADV
πάλιν
palin
again
1208
A-ASN
δεύτερον
deuteron
second
4592
N-ASN
σημεῖον
sēmeion
sign
4160
V-AAI-3S
ἐποίησεν
epoiēsen
performed
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
2064
V-2AAP-NSM
ἐλθὼν
elthōn
having come
1537
PREP
ἐκ
ek
out of
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
2449
N-GSF
Ἰουδαίας
ioudaias
Judea
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1056
N-ASF
Γαλιλαίαν.
galilaian
Galilee