Joshua 6
Interlinear Bible
The Walls of Jericho
3405 [e]   1
wî·rî·ḥōw   1
וִֽירִיחוֹ֙   1
Now Jericho   1
Conj‑w | N‑proper‑fs   1
5462 [e]
sō·ḡe·reṯ
סֹגֶ֣רֶת
was straightly
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
5462 [e]
ū·mə·sug·ge·reṯ,
וּמְסֻגֶּ֔רֶת
and was securely shut up
Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑fs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
because
Prep‑m | N‑cpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
none
Adv
  
 

 
 
 3318 [e]
yō·w·ṣê
יוֹצֵ֖א
went out
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and none
Conj‑w | Adv
  
 
.
 
 
 935 [e]
bā.
בָּֽא׃
came in
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
559 [e]   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֤אמֶר   2
And said   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 7200 [e]
rə·’êh
רְאֵה֙
See
V‑Qal‑Imp‑ms
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֣תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
3027 [e]
ḇə·yā·ḏə·ḵā,
בְיָֽדְךָ֔
into your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3405 [e]
yə·rî·ḥōw
יְרִיח֖וֹ
Jericho
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
4428 [e]
mal·kāh;
מַלְכָּ֑הּ
its king
N‑msc | 3fs
1368 [e]
gib·bō·w·rê
גִּבּוֹרֵ֖י
mighty
Adj‑mpc
  
 
.
 
 
 2428 [e]
he·ḥā·yil.
הֶחָֽיִל׃
[and] the men of valor
Art | N‑ms
5437 [e]   3
wə·sab·bō·ṯem   3
וְסַבֹּתֶ֣ם   3
And You shall march around   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   3
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֗יר
the city
Art | N‑fs
3605 [e]
kōl
כֹּ֚ל
all
N‑msc
376 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֣י
[you] men
N‑mpc
  
 

 
 
 4421 [e]
ham·mil·ḥā·māh,
הַמִּלְחָמָ֔ה
of war
Art | N‑fs
5362 [e]
haq·qêp̄
הַקֵּ֥יף
you shall go all around
V‑Hifil‑InfAbs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
6471 [e]
pa·‘am
פַּ֣עַם
time
N‑fsc
  
 
.
 
 
 259 [e]
’e·ḥāṯ;
אֶחָ֑ת
one
Number‑fs
3541 [e]
kōh
כֹּ֥ה
This
Adv
6213 [e]
ṯa·‘ă·śeh
תַעֲשֶׂ֖ה
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8337 [e]
šê·šeṯ
שֵׁ֥שֶׁת
six
Number‑msc
  
 
.
 
 
 3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
days
N‑mp
7651 [e]   4
wə·šiḇ·‘āh   4
וְשִׁבְעָ֣ה   4
And seven   4
Conj‑w | Number‑ms   4
3548 [e]
ḵō·hă·nîm
כֹהֲנִ֡ים
priests
N‑mp
5375 [e]
yiś·’ū
יִשְׂאוּ֩
shall bear
V‑Qal‑Imperf‑3mp
7651 [e]
šiḇ·‘āh
שִׁבְעָ֨ה
seven
Number‑ms
7782 [e]
šō·wp̄·rō·wṯ
שׁוֹפְר֤וֹת
trumpets
N‑mpc
  
 

 
 
 3104 [e]
hay·yō·wḇ·lîm
הַיּֽוֹבְלִים֙
of rams' horns
Art | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
727 [e]
hā·’ā·rō·wn,
הָאָר֔וֹן
the ark
Art | N‑cs
3117 [e]
ū·ḇay·yō·wm
וּבַיּוֹם֙
but the day
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î,
הַשְּׁבִיעִ֔י
seventh
Art | Number‑oms
5437 [e]
tā·sōb·bū
תָּסֹ֥בּוּ
you shall march around
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
  
 

 
 
 6471 [e]
pə·‘ā·mîm;
פְּעָמִ֑ים
times
N‑fp
3548 [e]
wə·hak·kō·hă·nîm,
וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים
and the priests
Conj‑w, Art | N‑mp
8628 [e]
yiṯ·qə·‘ū
יִתְקְע֖וּ
shall blow
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 
.
 
 
 7782 [e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ.
בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
  
 

 
 
 1961 [e]   5
wə·hā·yāh   5
וְהָיָ֞ה   5
And it shall come to pass   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   5
4900 [e]
bim·šōḵ
בִּמְשֹׁ֣ךְ ׀
when they make a long [blast]
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 7161 [e]
bə·qe·ren
בְּקֶ֣רֶן
with horn
Prep‑b | N‑fsc
3104 [e]
hay·yō·w·ḇêl,
הַיּוֹבֵ֗ל
of the ram
Art | N‑ms
 
bə·šā·mə·‘ă·ḵem
[בשמעכם]
 - 
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
8085 [e]
kə·šā·mə·‘ă·ḵem
(כְּשָׁמְעֲכֶם֙)
[and] when you hear
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
the sound
N‑msc
  
 

 
 
 7782 [e]
haš·šō·w·p̄ār,
הַשּׁוֹפָ֔ר
of the trumpet
Art | N‑ms
7321 [e]
yā·rî·‘ū
יָרִ֥יעוּ
that shall shout
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
  
 

 
 
 8643 [e]
tə·rū·‘āh
תְּרוּעָ֣ה
shout
N‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·w·lāh;
גְדוֹלָ֑ה
with a great
Adj‑fs
5307 [e]
wə·nā·p̄ə·lāh
וְנָ֨פְלָ֜ה
then shall fall down
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
2346 [e]
ḥō·w·maṯ
חוֹמַ֤ת
the wall
N‑fsc
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִיר֙
of the city
Art | N‑fs
  
 

 
 
 8478 [e]
taḥ·te·hā,
תַּחְתֶּ֔יהָ
flat
Prep | 3fs
5927 [e]
wə·‘ā·lū
וְעָל֥וּ
and will go up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
every man
N‑ms
  
 
.
 
 
 5048 [e]
neḡ·dōw.
נֶגְדּֽוֹ׃
straight before him
Prep | 3ms
7121 [e]   6
way·yiq·rā   6
וַיִּקְרָ֞א   6
And called   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֤עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1121 [e]
bin-
בִּן־
son
N‑msc
5126 [e]
nūn
נוּן֙
of Nun
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Art | N‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
5375 [e]
śə·’ū
שְׂא֖וּ
take up
V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
N‑csc
  
 

 
 
 1285 [e]
hab·bə·rîṯ;
הַבְּרִ֑ית
of the covenant
Art | N‑fs
7651 [e]
wə·šiḇ·‘āh
וְשִׁבְעָ֣ה
and seven
Conj‑w | Number‑ms
3548 [e]
ḵō·hă·nîm,
כֹֽהֲנִ֗ים
priests
N‑mp
5375 [e]
yiś·’ū
יִשְׂאוּ֙
let bear
V‑Qal‑Imperf‑3mp
7651 [e]
šiḇ·‘āh
שִׁבְעָ֤ה
seven
Number‑ms
7782 [e]
šō·wp̄·rō·wṯ
שֽׁוֹפְרוֹת֙
trumpets
N‑mpc
3104 [e]
yō·wḇ·lîm,
יוֹבְלִ֔ים
of rams' horns
N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֥וֹן
the ark
N‑csc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
    7
way·yō·mə·rū   7
[ויאמרו]   7
And   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   7
559 [e]
way·yō·mer
(וַיֹּ֙אמֶר֙)
he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
  
 

 
 
 5674 [e]
‘iḇ·rū
עִבְר֖וּ
Proceed
V‑Qal‑Imp‑mp
5437 [e]
wə·sōb·bū
וְסֹ֣בּוּ
and march around
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr;
הָעִ֑יר
the city
Art | N‑fs
2502 [e]
wə·he·ḥā·lūṣ,
וְהֶ֣חָל֔וּץ
and let him who is armed
Conj‑w, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
5674 [e]
ya·‘ă·ḇōr
יַעֲבֹ֕ר
advance
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֥וֹן
the ark
N‑csc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1961 [e]   8
way·hî,   8
וַיְהִ֗י   8
So it was   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
559 [e]
ke·’ĕ·mōr
כֶּאֱמֹ֣ר
when had spoken
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁעַ֮
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֒
the people
Art | N‑ms
7651 [e]
wə·šiḇ·‘āh
וְשִׁבְעָ֣ה
that seven
Conj‑w | Number‑ms
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֡ים
the priests
Art | N‑mp
5375 [e]
nō·śə·’îm
נֹשְׂאִים֩
bearing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7651 [e]
šiḇ·‘āh
שִׁבְעָ֨ה
seven
Number‑ms
7782 [e]
šō·wp̄·rō·wṯ
שׁוֹפְר֤וֹת
trumpets
N‑mpc
3104 [e]
hay·yō·wḇ·lîm
הַיּֽוֹבְלִים֙
of the rams' horns
Art | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5674 [e]
‘ā·ḇə·rū
עָבְר֕וּ
advanced
V‑Qal‑Perf‑3cp
8628 [e]
wə·ṯā·qə·‘ū
וְתָקְע֖וּ
and blew
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
  
 

 
 
 7782 [e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ;
בַּשּֽׁוֹפָר֑וֹת
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
727 [e]
wa·’ă·rō·wn
וַֽאֲרוֹן֙
and the ark
Conj‑w | N‑csc
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִ֣ית
of the covenant
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1980 [e]
hō·lêḵ
הֹלֵ֖ךְ
followed
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 310 [e]
’a·ḥă·rê·hem.
אַחֲרֵיהֶֽם׃
them
Prep | 3mp
2502 [e]   9
wə·he·ḥā·lūṣ   9
וְהֶחָל֣וּץ   9
And the armed men   9
Conj‑w, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms   9
1980 [e]
hō·lêḵ,
הֹלֵ֔ךְ
went
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Art | N‑mp
 
tā·qə·‘ū
[תקעו]
 - 
V‑Qal‑Perf‑3cp
8628 [e]
tō·qə·‘ê
(תֹּקְעֵ֖י)
who blew
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
  
 

 
 
 7782 [e]
haš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ;
הַשּֽׁוֹפָר֑וֹת
the trumpets
Art | N‑mp
622 [e]
wə·ham·’as·sêp̄,
וְהַֽמְאַסֵּ֗ף
and the rear guard
Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
1980 [e]
hō·lêḵ
הֹלֵךְ֙
came
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep
  
 

 
 
 727 [e]
hā·’ā·rō·wn,
הָאָר֔וֹן
the ark
Art | N‑cs
  
 

 
 
 1980 [e]
hā·lō·wḵ
הָל֖וֹךְ
while [the priests] continued
V‑Qal‑InfAbs
8628 [e]
wə·ṯā·qō·w·a‘
וְתָק֥וֹעַ
and blowing
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
  
 
.
 
 
 7782 [e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ.
בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
853 [e]   10
wə·’eṯ-   10
וְאֶת־   10
Now   10
Conj‑w | DirObjM   10
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֩
the people
Art | N‑ms
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֨ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֜עַ
Joshua
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 7321 [e]
ṯā·rî·‘ū
תָרִ֙יעוּ֙
You shall shout
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
ṯaš·mî·‘ū
תַשְׁמִ֣יעוּ
make any noise
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
DirObjM
  
 

 
 
 6963 [e]
qō·wl·ḵem,
קוֹלְכֶ֔ם
your voice
N‑msc | 2mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵ֥א
shall proceed out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 6310 [e]
mip·pî·ḵem
מִפִּיכֶ֖ם
of your mouth
Prep‑m | N‑msc | 2mp
1697 [e]
dā·ḇār;
דָּבָ֑ר
a word
N‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֠ד
until
Prep
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
the day
N‑ms
559 [e]
’ā·mə·rî
אָמְרִ֧י
I say
V‑Qal‑Inf | 1cs
413 [e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp
  
 

 
 
 7321 [e]
hā·rî·‘ū
הָרִ֖יעוּ
Shout
V‑Hifil‑Imp‑mp
  
 
.
 
 
 7321 [e]
wa·hă·rî·‘ō·ṯem.
וַהֲרִיעֹתֶֽם׃
and you shall shout
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp
5437 [e]   11
way·yas·sêḇ   11
וַיַּסֵּ֤ב   11
So he had circle   11
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   11
727 [e]
’ă·rō·wn-
אֲרוֹן־
the ark
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs
5362 [e]
haq·qêp̄
הַקֵּ֖ף
going around [it]
V‑Hifil‑InfAbs
6471 [e]
pa·‘am
פַּ֣עַם
time
N‑fsc
  
 

 
 
 259 [e]
’e·ḥāṯ;
אֶחָ֑ת
one
Number‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and they came into
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh,
הַֽמַּחֲנֶ֔ה
the camp
Art | N‑cs
3885 [e]
way·yā·lî·nū
וַיָּלִ֖ינוּ
and lodged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 4264 [e]
bam·ma·ḥă·neh.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
in the camp
Prep‑b, Art | N‑cs
 

פ
 - 
Punc
7925 [e]   12
way·yaš·kêm   12
וַיַּשְׁכֵּ֥ם   12
And rose early   12
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   12
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1242 [e]
bab·bō·qer;
בַּבֹּ֑קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
5375 [e]
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֥וּ
and took up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
the priests
Art | N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֥וֹן
the ark
N‑csc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
7651 [e]   13
wə·šiḇ·‘āh   13
וְשִׁבְעָ֣ה   13
And seven   13
Conj‑w | Number‑ms   13
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֡ים
priests
Art | N‑mp
5375 [e]
nō·śə·’îm
נֹשְׂאִים֩
bearing
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7651 [e]
šiḇ·‘āh
שִׁבְעָ֨ה
seven
Number‑ms
7782 [e]
šō·wp̄·rō·wṯ
שׁוֹפְר֜וֹת
trumpets
N‑mpc
3104 [e]
hay·yō·ḇə·lîm,
הַיֹּבְלִ֗ים
of rams' horns
Art | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1980 [e]
hō·lə·ḵîm
הֹלְכִ֣ים
went on
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
  
 

 
 
 1980 [e]
hā·lō·wḵ,
הָל֔וֹךְ
continually
V‑Qal‑InfAbs
8628 [e]
wə·ṯā·qə·‘ū
וְתָקְע֖וּ
and blew
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
  
 

 
 
 7782 [e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ;
בַּשּׁוֹפָר֑וֹת
with the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
2502 [e]
wə·he·ḥā·lūṣ
וְהֶחָלוּץ֙
and the armed men
Conj‑w, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
1980 [e]
hō·lêḵ
הֹלֵ֣ךְ
went
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lip̄·nê·hem,
לִפְנֵיהֶ֔ם
before them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
622 [e]
wə·ham·’as·sêp̄,
וְהַֽמְאַסֵּ֗ף
but the rear guard
Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
1980 [e]
hō·lêḵ
הֹלֵךְ֙
came
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַֽחֲרֵי֙
after
Prep
727 [e]
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
N‑csc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
 
hō·w·lêḵ
[הולך]
 - 
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 1980 [e]
hā·lō·wḵ
(הָל֖וֹךְ)
while [the priests] continued
V‑Qal‑InfAbs
8628 [e]
wə·ṯā·qō·w·a‘
וְתָק֥וֹעַ
and blowing
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
  
 
.
 
 
 7782 [e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ.
בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
5437 [e]   14
way·yā·sōb·bū   14
וַיָּסֹ֨בּוּ   14
And they marched around   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   14
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֜יר
the city
Art | N‑fs
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֤וֹם
the day
Prep‑b, Art | N‑ms
8145 [e]
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִי֙
second
Art | Number‑oms
6471 [e]
pa·‘am
פַּ֣עַם
time
N‑fsc
  
 

 
 
 259 [e]
’a·ḥaṯ,
אַחַ֔ת
one
Number‑fs
7725 [e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֖בוּ
and returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh;
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
to the camp
Art | N‑cs
3541 [e]
kōh
כֹּ֥ה
so
Adv
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֖וּ
they did
V‑Qal‑Perf‑3cp
8337 [e]
šê·šeṯ
שֵׁ֥שֶׁת
six
Number‑msc
  
 
.
 
 
 3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
days
N‑mp
1961 [e]   15
way·hî   15
וַיְהִ֣י ׀   15
But it came to pass   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
  
 

 
 
 3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘î,
הַשְּׁבִיעִ֗י
seventh
Art | Number‑oms
7925 [e]
way·yaš·ki·mū
וַיַּשְׁכִּ֙מוּ֙
that they rose early
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 7837 [e]
ka·‘ă·lō·wṯ
כַּעֲל֣וֹת
about the dawning
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
7837 [e]
haš·ša·ḥar,
הַשַּׁ֔חַר
of the day
Art | N‑ms
5437 [e]
way·yā·sōb·bū
וַיָּסֹ֧בּוּ
and marched around
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֛יר
the city
Art | N‑fs
4941 [e]
kam·miš·pāṭ
כַּמִּשְׁפָּ֥ט
in the manner
Prep‑k, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
  
 

 
 
 6471 [e]
pə·‘ā·mîm;
פְּעָמִ֑ים
times
N‑fp
7535 [e]
raq
רַ֚ק
only
Adv
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
On day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
5437 [e]
sā·ḇə·ḇū
סָבְב֥וּ
they marched around
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֥בַע
seven
Number‑fs
  
 
.
 
 
 6471 [e]
pə·‘ā·mîm.
פְּעָמִֽים׃
times
N‑fp
1961 [e]   16
way·hî   16
וַיְהִי֙   16
And when it came to pass   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
  
 

 
 
 6471 [e]
bap·pa·‘am
בַּפַּ֣עַם
the time
Prep‑b, Art | N‑fs
7637 [e]
haš·šə·ḇî·‘îṯ,
הַשְּׁבִיעִ֔ית
seventh
Art | Number‑ofs
8628 [e]
tā·qə·‘ū
תָּקְע֥וּ
blew
V‑Qal‑Perf‑3cp
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
the priests
Art | N‑mp
  
 

 
 
 7782 [e]
baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ;
בַּשּׁוֹפָר֑וֹת
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
that said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֤עַ
Joshua
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
  
 

 
 
 7321 [e]
hā·rî·‘ū,
הָרִ֔יעוּ
Shout
V‑Hifil‑Imp‑mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֧ן
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
you
Prep | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 5892 [e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Art | N‑fs
1961 [e]   17
wə·hā·yə·ṯāh   17
וְהָיְתָ֨ה   17
And shall be   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs   17
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֥יר
the city
Art | N‑fs
  
 

 
 
 2764 [e]
ḥê·rem
חֵ֛רֶם
doomed to destruction
N‑ms
  
 

 
 
 1931 [e]

הִ֥יא
it
Pro‑3fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
 
bāh
בָּ֖הּ
[are] in it
Prep | 3fs
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
לַֽיהוָ֑ה
by Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
7535 [e]
raq
רַק֩
only
Adv
7343 [e]
rā·ḥāḇ
רָחָ֨ב
Rahab
N‑proper‑fs
2181 [e]
haz·zō·w·nāh
הַזּוֹנָ֜ה
the harlot
Art | N‑fs
  
 

 
 
 2421 [e]
tiḥ·yeh,
תִּֽחְיֶ֗ה
shall live
V‑Qal‑Imperf‑3fs
1931 [e]

הִ֚יא
she
Pro‑3fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [are]
Pro‑r
854 [e]
’it·tāh
אִתָּ֣הּ
with her
Prep | 3fs
  
 

 
 
 1004 [e]
bab·ba·yiṯ,
בַּבַּ֔יִת
in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj
2244 [e]
heḥ·bə·’a·ṯāh,
הֶחְבְּאַ֔תָה
she hid
V‑Hifil‑Perf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm
הַמַּלְאָכִ֖ים
the messengers
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
  
 
.
 
 
 7971 [e]
šā·lā·ḥə·nū.
שָׁלָֽחְנוּ׃
we sent
V‑Qal‑Perf‑1cp
7535 [e]   18
wə·raq-   18
וְרַק־   18
And by all means   18
Conj‑w | Adv   18
  
 

 
 
 859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pro‑2mp
8104 [e]
šim·rū
שִׁמְר֣וּ
abstain
V‑Qal‑Imp‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
  
 

 
 
 2764 [e]
ha·ḥê·rem,
הַחֵ֔רֶם
the accursed things
Art | N‑ms
6435 [e]
pen-
פֶּֽן־
lest
Conj
  
 

 
 
 2763 [e]
ta·ḥă·rî·mū
תַּחֲרִ֖ימוּ
you become accursed
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
3947 [e]
ū·lə·qaḥ·tem
וּלְקַחְתֶּ֣ם
and when you take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
  
 

 
 
 2764 [e]
ha·ḥê·rem;
הַחֵ֑רֶם
the accursed things
Art | N‑ms
7760 [e]
wə·śam·tem
וְשַׂמְתֶּ֞ם
and make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֤ה
the camp
N‑csc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2764 [e]
lə·ḥê·rem,
לְחֵ֔רֶם
a curse
Prep‑l | N‑ms
5916 [e]
wa·‘ă·ḵar·tem
וַעֲכַרְתֶּ֖ם
and trouble
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·w·ṯōw.
אוֹתֽוֹ׃
it
DirObjM | 3ms
3605 [e]   19
wə·ḵōl   19
וְכֹ֣ל ׀   19
But all   19
Conj‑w | N‑msc   19
  
 

 
 
 3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֣סֶף
the silver
N‑ms
  
 

 
 
 2091 [e]
wə·zā·hāḇ,
וְזָהָ֗ב
and gold
Conj‑w | N‑ms
3627 [e]
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֤י
and vessels
Conj‑w | N‑mpc
5178 [e]
nə·ḥō·šeṯ
נְחֹ֙שֶׁת֙
of bronze
N‑fs
  
 

 
 
 1270 [e]
ū·ḇar·zel,
וּבַרְזֶ֔ל
and iron
Conj‑w | N‑ms
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֥דֶשׁ
consecrated
N‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
are
Pro‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
לַֽיהוָ֑ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
214 [e]
’ō·w·ṣar
אוֹצַ֥ר
into the treasury
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 935 [e]
yā·ḇō·w.
יָבֽוֹא׃
they shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7321 [e]   20
way·yā·ra‘   20
וַיָּ֣רַע   20
So shouted   20
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   20
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
8628 [e]
way·yiṯ·qə·‘ū
וַֽיִּתְקְע֖וּ
and when [the priests] blew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 7782 [e]
baš·šō·p̄ā·rō·wṯ;
בַּשֹּֽׁפָר֑וֹת
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑mp
  
 

 
 
 1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֩
and it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8085 [e]
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֨עַ
when heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֜ם
the people
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
the sound
N‑msc
  
 

 
 
 7782 [e]
haš·šō·w·p̄ār,
הַשּׁוֹפָ֗ר
of the trumpet
Art | N‑ms
7321 [e]
way·yā·rî·‘ū
וַיָּרִ֤יעוּ
and shouted with
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
  
 

 
 
 8643 [e]
tə·rū·‘āh
תְּרוּעָ֣ה
a shout
N‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·w·lāh,
גְדוֹלָ֔ה
great
Adj‑fs
5307 [e]
wat·tip·pōl
וַתִּפֹּ֨ל
that fell down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2346 [e]
ha·ḥō·w·māh
הַֽחוֹמָ֜ה
the wall
Art | N‑fs
  
 

 
 
 8478 [e]
taḥ·te·hā,
תַּחְתֶּ֗יהָ
flat
Prep | 3fs
5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֨עַל
and went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֤ם
the people
Art | N‑ms
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘î·rāh
הָעִ֙ירָה֙
into the city
Art | N‑fs | 3fs
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
every man
N‑ms
5048 [e]
neḡ·dōw,
נֶגְדּ֔וֹ
straight before him
Prep | 3ms
3920 [e]
way·yil·kə·ḏū
וַֽיִּלְכְּד֖וּ
and they took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 5892 [e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Art | N‑fs
2763 [e]   21
way·ya·ḥă·rî·mū   21
וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙   21
And they utterly destroyed   21
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp   21
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r
  
 

 
 
 5892 [e]
bā·‘îr,
בָּעִ֔יר
in the city
Prep‑b, Art | N‑fs
376 [e]
mê·’îš
מֵאִישׁ֙
from man
Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·šāh,
אִשָּׁ֔ה
woman
N‑fs
5288 [e]
min·na·‘ar
מִנַּ֖עַר
young
Prep‑m | N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 2205 [e]
zā·qên;
זָקֵ֑ן
old
Adj‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ
וְעַ֨ד
and
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 7794 [e]
šō·wr
שׁ֥וֹר
ox
N‑ms
  
 

 
 
 7716 [e]
wā·śeh
וָשֶׂ֛ה
and sheep
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 2543 [e]
wa·ḥă·mō·wr
וַחֲמ֖וֹר
and donkey
Conj‑w | N‑ms
6310 [e]
lə·p̄î-
לְפִי־
with the edge
Prep‑l | N‑msc
  
 
.
 
 
 2719 [e]
ḥā·reḇ.
חָֽרֶב׃
of the sword
N‑fs
8147 [e]   22
wə·liš·na·yim   22
וְלִשְׁנַ֨יִם   22
But to two   22
Conj‑w, Prep‑l | Number‑md   22
582 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֜ים
the men
Art | N‑mp
7270 [e]
ham·rag·gə·lîm
הַֽמְרַגְּלִ֤ים
who had spied out
Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the country
Art | N‑fs
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
had said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
935 [e]
bō·’ū
בֹּ֖אוּ
go into
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
house
N‑msc
  
 

 
 
 802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֣ה
the women
Art | N‑fs
2181 [e]
haz·zō·w·nāh;
הַזּוֹנָ֑ה
of the harlot
Art | N‑fs
3318 [e]
wə·hō·w·ṣî·’ū
וְהוֹצִ֨יאוּ
and bring out
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֤ם
from there
Prep‑m | Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁה֙
the woman
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
 
lāh,
לָ֔הּ
she has
Prep | 3fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘·tem
נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם
you swore
V‑Nifal‑Perf‑2mp
  
 
.
 
 
  
lāh.
לָֽהּ׃
to her
Prep | 3fs
  
 

 
 
 935 [e]   23
way·yā·ḇō·’ū   23
וַיָּבֹ֜אוּ   23
And went in   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   23
5288 [e]
han·nə·‘ā·rîm
הַנְּעָרִ֣ים
the young men
Art | N‑mp
7270 [e]
ham·rag·gə·lîm,
הַֽמְרַגְּלִ֗ים
who had been spies
Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp
3318 [e]
way·yō·ṣî·’ū
וַיֹּצִ֡יאוּ
and brought out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 7343 [e]
rā·ḥāḇ
רָ֠חָב
Rahab
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·hā
אָבִ֨יהָ
her father
N‑msc | 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 517 [e]
’im·māh
אִמָּ֤הּ
her mother
N‑fsc | 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 251 [e]
’a·ḥe·hā
אַחֶ֙יהָ֙
her brothers
N‑mpc | 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
 
lāh,
לָ֔הּ
she had
Prep | 3fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
so
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 4940 [e]
miš·pə·ḥō·w·ṯe·hā
מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָ
her relatives
N‑fpc | 3fs
3318 [e]
hō·w·ṣî·’ū;
הוֹצִ֑יאוּ
they brought out
V‑Hifil‑Perf‑3cp
3240 [e]
way·yan·nî·ḥūm,
וַיַּ֨נִּיח֔וּם
and left them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
2351 [e]
mi·ḥūṣ
מִח֖וּץ
outside
Prep‑m | N‑ms
4264 [e]
lə·ma·ḥă·nêh
לְמַחֲנֵ֥ה
the camp
Prep‑l | N‑csc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
5892 [e]   24
wə·hā·‘îr   24
וְהָעִ֛יר   24
But the city   24
Conj‑w, Art | N‑fs   24
8313 [e]
śā·rə·p̄ū
שָׂרְפ֥וּ
they burned
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 784 [e]
ḇā·’êš
בָאֵ֖שׁ
with fire
Prep‑b, Art | N‑cs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [was]
Pro‑r
 
bāh;
בָּ֑הּ
in it
Prep | 3fs
7535 [e]
raq
רַ֣ק ׀
only
Adv
  
 

 
 
 3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֣סֶף
the silver
Art | N‑ms
  
 

 
 
 2091 [e]
wə·haz·zā·hāḇ,
וְהַזָּהָ֗ב
and gold
Conj‑w, Art | N‑ms
3627 [e]
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֤י
and the vessels
Conj‑w | N‑mpc
5178 [e]
han·nə·ḥō·šeṯ
הַנְּחֹ֙שֶׁת֙
of bronze
Art | N‑fs
  
 

 
 
 1270 [e]
wə·hab·bar·zel,
וְהַבַּרְזֶ֔ל
and iron
Conj‑w, Art | N‑ms
5414 [e]
nā·ṯə·nū
נָתְנ֖וּ
they put
V‑Qal‑Perf‑3cp
214 [e]
’ō·w·ṣar
אוֹצַ֥ר
into the treasury
N‑msc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house of
N‑msc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]   25
wə·’eṯ-   25
וְֽאֶת־   25
And   25
Conj‑w | DirObjM   25
7343 [e]
rā·ḥāḇ
רָחָ֣ב
Rahab
N‑proper‑fs
2181 [e]
haz·zō·w·nāh
הַ֠זּוֹנָה
the harlot
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 1004 [e]
bêṯ
בֵּ֨ית
household
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·hā
אָבִ֤יהָ
of her father
N‑msc | 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
 
lāh
לָהּ֙
she had
Prep | 3fs
2421 [e]
he·ḥĕ·yāh
הֶחֱיָ֣ה
spared
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
3427 [e]
wat·tê·šeḇ
וַתֵּ֙שֶׁב֙
so she dwells
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֣רֶב
in
Prep‑b | N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
because
Conj
2244 [e]
heḥ·bî·’āh
הֶחְבִּ֙יאָה֙
she hid
V‑Hifil‑Perf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֔ים
the messengers
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֥ח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֖עַ
Joshua
N‑proper‑ms
7270 [e]
lə·rag·gêl
לְרַגֵּ֥ל
to spy out
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3405 [e]
yə·rî·ḥōw.
יְרִיחֽוֹ׃
Jericho
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc
7650 [e]   26
way·yaš·ba‘   26
וַיַּשְׁבַּ֣ע   26
And charged [them]   26
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   26
3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘,
יְהוֹשֻׁ֔עַ
Joshua
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֥ת
at time
Prep‑b, Art | N‑cs
1931 [e]
ha·hî
הַהִ֖יא
that
Art | Pro‑3fs
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
779 [e]
’ā·rūr
אָר֨וּר
Cursed [be]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֜ישׁ
the man
Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
who
Pro‑r
6965 [e]
yā·qūm
יָקוּם֙
rises up
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1129 [e]
ū·ḇā·nāh
וּבָנָ֞ה
and builds
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֤יר
city
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֙
this
Art | Pro‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3405 [e]
yə·rî·ḥōw,
יְרִיח֔וֹ
Jericho
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1060 [e]
biḇ·ḵō·rōw
בִּבְכֹר֣וֹ
with his firstborn
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3245 [e]
yə·yas·sə·ḏen·nāh,
יְיַסְּדֶ֔נָּה
he shall lay its foundation
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3fse
6810 [e]
ū·ḇiṣ·‘î·rōw
וּבִצְעִיר֖וֹ
and with his youngest
Conj‑w, Prep‑b | Adj‑msc | 3ms
5324 [e]
yaṣ·ṣîḇ
יַצִּ֥יב
shall he set up
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 1817 [e]
də·lā·ṯe·hā.
דְּלָתֶֽיהָ׃
its gates
N‑fdc | 3fs
1961 [e]   27
way·hî   27
וַיְהִ֥י   27
So was   27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   27
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
  
 

 
 
 3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘;
יְהוֹשֻׁ֑עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
and spread
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8089 [e]
šā·mə·‘ōw
שָׁמְע֖וֹ
his fame
N‑msc | 3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the country
Art | N‑fs
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Joshua 5
Top of Page
Top of Page