Leviticus 18
Interlinear Bible
Unlawful Sexual Relations
1696 [e]   1
way·ḏab·bêr   1
וַיְדַבֵּ֥ר   1
And spoke   1
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   1
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1696 [e]   2
dab·bêr   2
דַּבֵּר֙   2
speak   2
V‑Piel‑Imp‑ms   2
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֖
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
4639 [e]   3
kə·ma·‘ă·śêh   3
כְּמַעֲשֵׂ֧ה   3
According to the doings   3
Prep‑k | N‑msc   3
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
of the land
N‑fsc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3427 [e]
yə·šaḇ·tem-
יְשַׁבְתֶּם־
you dwelt
V‑Qal‑Perf‑2mp
 
bāh
בָּ֖הּ
in
Prep | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 6213 [e]
ṯa·‘ă·śū;
תַעֲשׂ֑וּ
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4639 [e]
ū·ḵə·ma·‘ă·śêh
וּכְמַעֲשֵׂ֣ה
and according to the doings
Conj‑w, Prep‑k | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
of the land
N‑fsc
  
 

 
 
 3667 [e]
kə·na·‘an
כְּנַ֡עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֩
I
Pro‑1cs
935 [e]
mê·ḇî
מֵבִ֨יא
am bringing
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֥ם
you
DirObjM | 2mp
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֙מָּה֙
 - 
Adv | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 6213 [e]
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
2708 [e]
ū·ḇə·ḥuq·qō·ṯê·hem
וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם
And in their ordinances
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3mp
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 1980 [e]
ṯê·lê·ḵū.
תֵלֵֽכוּ׃
shall you walk
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]   4
’eṯ-   4
אֶת־   4
 -    4
DirObjM   4
  
 

 
 
 4941 [e]
miš·pā·ṭay
מִשְׁפָּטַ֧י
My judgments
N‑mpc | 1cs
6213 [e]
ta·‘ă·śū
תַּעֲשׂ֛וּ
You shall observe
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַ֥י
My ordinances
N‑fpc | 1cs
8104 [e]
tiš·mə·rū
תִּשְׁמְר֖וּ
keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to walk
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
  
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
in them
Prep | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
8104 [e]   5
ū·šə·mar·tem   5
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם   5
Therefore You shall keep   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   5
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 4941 [e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which if
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֥ה
does
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֛ם
 - 
DirObjM | 3mp
120 [e]
hā·’ā·ḏām
הָאָדָ֖ם
a man
Art | N‑ms
2425 [e]
wā·ḥay
וָחַ֣י
and he shall live
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 
.
 
 
  
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
by them
Prep | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
376 [e]   6
’îš   6
אִ֥ישׁ   6
Any   6
N‑ms   6
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
one
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
any
N‑msc
7607 [e]
šə·’êr
שְׁאֵ֣ר
who is near
N‑msc
1320 [e]
bə·śā·rōw,
בְּשָׂר֔וֹ
of kin to him
N‑msc | 3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 7126 [e]
ṯiq·rə·ḇū
תִקְרְב֖וּ
shall approach
V‑Qal‑Imperf‑2mp
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֣וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
  
 
.
 
 
 6172 [e]
‘er·wāh;
עֶרְוָ֑ה
his nakedness
N‑fs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3069 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   7
‘er·waṯ   7
עֶרְוַ֥ת   7
The nakedness   7
N‑fsc   7
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֛יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
6172 [e]
wə·‘er·waṯ
וְעֶרְוַ֥ת
or the nakedness
Conj‑w | N‑fsc
  
 

 
 
 517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
of your mother
N‑fsc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֣
[is] your mother
N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 1931 [e]

הִ֔וא
she
Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   8
‘er·waṯ   8
עֶרְוַ֥ת   8
The nakedness   8
N‑fsc   8
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
of wife
N‑fsc
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
nakedness
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
[is] your father
N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 1931 [e]

הִֽוא׃
it
Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   9
‘er·waṯ   9
עֶרְוַ֨ת   9
The nakedness   9
N‑fsc   9
  
 

 
 
 269 [e]
’ă·ḥō·wṯ·ḵā
אֲחֽוֹתְךָ֤
of your sister
N‑fsc | 2ms
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
of your father
N‑msc | 2ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc
  
 

 
 
 517 [e]
’im·me·ḵā,
אִמֶּ֔ךָ
of your mother
N‑fsc | 2ms
4138 [e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
[whether] born
N‑fsc
  
 

 
 
 1004 [e]
ba·yiṯ,
בַּ֔יִת
at home
N‑ms
176 [e]
’ōw
א֖וֹ
or
Conj
4138 [e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
born
N‑fsc
  
 

 
 
 2351 [e]
ḥūṣ;
ח֑וּץ
elsewhere
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 6172 [e]
‘er·wā·ṯān.
עֶרְוָתָֽן׃
their nakedness
N‑fsc | 3fp
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   10
‘er·waṯ   10
עֶרְוַ֤ת   10
The nakedness   10
N‑fsc   10
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
of daughter
N‑fsc
  
 

 
 
 1121 [e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֙
of your son
N‑msc | 2ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
1323 [e]
ḇaṯ-
בַֽת־
of daughter
N‑fsc
  
 

 
 
 1323 [e]
bit·tə·ḵā,
בִּתְּךָ֔
your daughter
N‑fsc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·wā·ṯān;
עֶרְוָתָ֑ן
their nakedness
N‑fsc | 3fp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
6172 [e]
‘er·wā·ṯə·ḵā
עֶרְוָתְךָ֖
your own nakedness
N‑fsc | 2ms
  
 
.
 
 
 2007 [e]
hên·nāh.
הֵֽנָּה׃
they [are]
Pro‑3fp
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   11
‘er·waṯ   11
עֶרְוַ֨ת   11
The nakedness   11
N‑fsc   11
  
 

 
 
 1323 [e]
baṯ-
בַּת־
of daughter
N‑fsc
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֤שֶׁת
of wife
N‑fsc
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֙יךָ֙
of your father
N‑msc | 2ms
4138 [e]
mō·w·le·ḏeṯ
מוֹלֶ֣דֶת
begotten by
N‑fsc
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
your father
N‑msc | 2ms
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ·ḵā
אֲחוֹתְךָ֖
[is] your sister
N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 1931 [e]

הִ֑וא
she
Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   12
‘er·waṯ   12
עֶרְוַ֥ת   12
The nakedness   12
N‑fsc   12
  
 

 
 
 269 [e]
’ă·ḥō·wṯ-
אֲחוֹת־
of sister
N‑fsc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
7607 [e]
šə·’êr
שְׁאֵ֥ר
[is] near of kin to
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
your father
N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 1931 [e]

הִֽוא׃
she
Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   13
‘er·waṯ   13
עֶרְוַ֥ת   13
The nakedness   13
N‑fsc   13
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ-
אֲחֽוֹת־
of sister
N‑fsc
  
 

 
 
 517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
of your mother
N‑fsc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7607 [e]
šə·’êr
שְׁאֵ֥ר
[is] near of kin to
N‑msc
517 [e]
’im·mə·ḵā
אִמְּךָ֖
your mother
N‑fsc | 2ms
  
 
.
 
 
 1931 [e]

הִֽוא׃
she
Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   14
‘er·waṯ   14
עֶרְוַ֥ת   14
The nakedness   14
N‑fsc   14
251 [e]
’ă·ḥî-
אֲחִֽי־
of brother
N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֖יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּוֹ֙
his wife
N‑fsc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 7126 [e]
ṯiq·rāḇ,
תִקְרָ֔ב
You shall approach
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1733 [e]
dō·ḏā·ṯə·ḵā
דֹּדָֽתְךָ֖
[is] your aunt
N‑fsc | 2ms
  
 
.
 
 
 1931 [e]

הִֽוא׃
she
Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   15
‘er·waṯ   15
עֶרְוַ֥ת   15
The nakedness   15
N‑fsc   15
3618 [e]
kal·lā·ṯə·ḵā
כַּלָּֽתְךָ֖
of your daughter-in-law
N‑fsc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֤שֶׁת
wife
N‑fsc
1121 [e]
bin·ḵā
בִּנְךָ֙
[is] your son
N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 1931 [e]

הִ֔וא
she
Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·leh
תְגַלֶּ֖ה
you shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   16
‘er·waṯ   16
עֶרְוַ֥ת   16
The nakedness   16
N‑fsc   16
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
of wife
N‑fsc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
of your brother
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
nakedness
N‑fsc
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
[is] your brother
N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 1931 [e]

הִֽוא׃
it
Pro‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc
6172 [e]   17
‘er·waṯ   17
עֶרְוַ֥ת   17
The nakedness   17
N‑fsc   17
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֛ה
of a woman
N‑fs
  
 

 
 
 1323 [e]
ū·ḇit·tāh
וּבִתָּ֖הּ
and her daughter
Conj‑w | N‑fsc | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
ṯə·ḡal·lêh;
תְגַלֵּ֑ה
You shall uncover
V‑Piel‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
nor
DirObjM
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter
N‑fsc
1121 [e]
bə·nāh
בְּנָ֞הּ
of her son
N‑msc | 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
or
Conj‑w | DirObjM
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
her daughter’s
N‑fsc
1323 [e]
bit·tāh,
בִּתָּ֗הּ
daughter
N‑fsc | 3fs
3808 [e]

לֹ֤א
neither
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 3947 [e]
ṯiq·qaḥ
תִקַּח֙
shall you take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֣וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
  
 

 
 
 6172 [e]
‘er·wā·ṯāh,
עֶרְוָתָ֔הּ
her nakedness
N‑fsc | 3fs
7608 [e]
ša·’ă·rāh
שַׁאֲרָ֥ה
[are] near of kin to her
N‑fs
  
 

 
 
 2007 [e]
hên·nāh
הֵ֖נָּה
they
Pro‑3fp
2154 [e]
zim·māh
זִמָּ֥ה
[is] wickedness
N‑fs
  
 
.
 
 
 1931 [e]

הִֽוא‪‬
it
Pro‑3fs
802 [e]   18
wə·’iš·šāh   18
וְאִשָּׁ֥ה   18
And a woman   18
Conj‑w | N‑fs   18
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 269 [e]
’ă·ḥō·ṯāh
אֲחֹתָ֖הּ
her sister
N‑fsc | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
3947 [e]
ṯiq·qāḥ;
תִקָּ֑ח
shall you take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6887 [e]
liṣ·rōr,
לִצְרֹ֗ר
as a rival
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֧וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
  
 

 
 
 6172 [e]
‘er·wā·ṯāh
עֶרְוָתָ֛הּ
her nakedness
N‑fsc | 3fs
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֖יהָ
 - 
Prep | 3fs
  
 
.
 
 
 2416 [e]
bə·ḥay·ye·hā.
בְּחַיֶּֽיהָ׃
while the other is alive
Prep‑b | N‑mpc | 3fs
413 [e]   19
wə·’el-   19
וְאֶל־   19
And   19
Conj‑w | Prep   19
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a woman
N‑fs
5079 [e]
bə·nid·daṯ
בְּנִדַּ֣ת
as long as she is
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 2932 [e]
ṭum·’ā·ṯāh;
טֻמְאָתָ֑הּ
in her [customary] impurity
N‑fsc | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7126 [e]
ṯiq·raḇ,
תִקְרַ֔ב
you shall approach
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1540 [e]
lə·ḡal·lō·wṯ
לְגַלּ֖וֹת
to uncover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
  
 
.
 
 
 6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs
413 [e]   20
wə·’el-   20
וְאֶל־   20
Moreover with   20
Conj‑w | Prep   20
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֙שֶׁת֙
wife
N‑fsc
5997 [e]
‘ă·mî·ṯə·ḵā,
עֲמִֽיתְךָ֔
of your neighbor
N‑msc | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֥ן
lie
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7903 [e]
šə·ḵā·ḇə·tə·ḵā
שְׁכָבְתְּךָ֖
carnally
N‑fsc | 2ms
2233 [e]
lə·zā·ra‘;
לְזָ֑רַע
sowing
Prep‑l | N‑ms
2930 [e]
lə·ṭā·mə·’āh-
לְטָמְאָה־
to defile yourself
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
  
 
.
 
 
  
ḇāh.
בָֽהּ׃
with her
Prep | 3fs
2233 [e]   21
ū·miz·zar·‘ă·ḵā   21
וּמִֽזַּרְעֲךָ֥   21
And any of your descendants   21
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 2ms   21
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֖ן
you shall let
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5674 [e]
lə·ha·‘ă·ḇîr
לְהַעֲבִ֣יר
pass through [the fire]
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
  
 

 
 
 4432 [e]
lam·mō·leḵ;
לַמֹּ֑לֶךְ
to Molech
Prep‑l, Art | N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֧א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2490 [e]
ṯə·ḥal·lêl
תְחַלֵּ֛ל
shall you profane
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
of your God
N‑mpc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
854 [e]   22
wə·’eṯ-   22
וְאֶ֨ת־   22
And with   22
Conj‑w | Prep   22
  
 

 
 
 2145 [e]
zā·ḵār,
זָכָ֔ר
a male
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 7901 [e]
ṯiš·kaḇ
תִשְׁכַּ֖ב
You shall lie
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4904 [e]
miš·kə·ḇê
מִשְׁכְּבֵ֣י
as with
N‑mpc
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·šāh;
אִשָּׁ֑ה
a woman
N‑fs
8441 [e]
tō·w·‘ê·ḇāh
תּוֹעֵבָ֖ה
[is] an abomination
N‑fs
  
 
.
 
 
 1931 [e]

הִֽוא׃
it
Pro‑3fs
3605 [e]   23
ū·ḇə·ḵāl   23
וּבְכָל־   23
And with any   23
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc   23
929 [e]
bə·hê·māh
בְּהֵמָ֛ה
animal
N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
nor
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֥ן
shall you lie
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7903 [e]
šə·ḵā·ḇə·tə·ḵā
שְׁכָבְתְּךָ֖
carnally
N‑fsc | 2ms
2930 [e]
lə·ṭā·mə·’āh-
לְטָמְאָה־
to defile yourself
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
  
 

 
 
  
ḇāh;
בָ֑הּ
with it
Prep | 3fs
802 [e]
wə·’iš·šāh,
וְאִשָּׁ֗ה
and any woman
Conj‑w | N‑fs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
nor
Adv‑NegPrt
5975 [e]
ṯa·‘ă·mōḏ
תַעֲמֹ֞ד
shall stand
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֧י
before
Prep‑l | N‑cpc
929 [e]
ḇə·hê·māh
בְהֵמָ֛ה
an animal
N‑fs
7250 [e]
lə·riḇ·‘āh
לְרִבְעָ֖הּ
to mate with it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
8397 [e]
te·ḇel
תֶּ֥בֶל
[is] perversion
N‑ms
  
 
.
 
 
 1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
it
Pro‑3ms
408 [e]   24
’al-   24
אַל־   24
Not   24
Adv   24
2930 [e]
tiṭ·ṭam·mə·’ū
תִּֽטַּמְּא֖וּ
do defile yourselves
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
with any
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 428 [e]
’êl·leh;
אֵ֑לֶּה
of these things
Pro‑cp
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
3605 [e]
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
by all
Prep‑b | N‑msc
428 [e]
’êl·leh
אֵ֙לֶּה֙
these
Pro‑cp
2930 [e]
niṭ·mə·’ū
נִטְמְא֣וּ
are defiled
V‑Nifal‑Perf‑3cp
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
7971 [e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֖חַ
am casting out
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 6440 [e]
mip·pə·nê·ḵem.
מִפְּנֵיכֶֽם׃
before you
Prep‑m | N‑mpc | 2mp
2930 [e]   25
wat·tiṭ·mā   25
וַתִּטְמָ֣א   25
For is defiled   25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   25
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
6485 [e]
wā·’ep̄·qōḏ
וָאֶפְקֹ֥ד
therefore I visit the punishment
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5771 [e]
‘ă·wō·nāh
עֲוֺנָ֖הּ
of its iniquity
N‑csc | 3fs
5921 [e]
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
upon it
Prep | 3fs
6958 [e]
wat·tā·qi
וַתָּקִ֥א
and vomits out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3427 [e]
yō·šə·ḇe·hā.
יֹשְׁבֶֽיהָ׃
its inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs
8104 [e]   26
ū·šə·mar·tem   26
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם   26
Therefore shall keep   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   26
859 [e]
’at·tem,
אַתֶּ֗ם
You
Pro‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 4941 [e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc | 1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū,
תַעֲשׂ֔וּ
shall commit
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֥ל
any
Prep‑m | N‑msc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּוֹעֵבֹ֖ת
of abominations
Art | N‑fp
  
 

 
 
 428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
249 [e]
hā·’ez·rāḥ,
הָֽאֶזְרָ֔ח
[either] any of your own nation
Art | N‑ms
1616 [e]
wə·hag·gêr
וְהַגֵּ֖ר
or any stranger
Conj‑w, Art | N‑ms
1481 [e]
hag·gār
הַגָּ֥ר
who dwells
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 8432 [e]
bə·ṯō·wḵ·ḵem.
בְּתוֹכְכֶֽם׃
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
3588 [e]   27
   27
כִּ֚י   27
For   27
Conj   27
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּוֹעֵבֹ֣ת
abominations
Art | N‑fp
411 [e]
hā·’êl,
הָאֵ֔ל
these
Art | Pro‑cp
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
have done
V‑Qal‑Perf‑3cp
376 [e]
’an·šê-
אַנְשֵֽׁי־
the men
N‑mpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
  
 

 
 
 6440 [e]
lip̄·nê·ḵem;
לִפְנֵיכֶ֑ם
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
2930 [e]
wat·tiṭ·mā
וַתִּטְמָ֖א
thus is defiled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the land
Art | N‑fs
3808 [e]   28
wə·lō-   28
וְלֹֽא־   28
and lest   28
Conj‑w | Adv‑NegPrt   28
6958 [e]
ṯā·qî
תָקִ֤יא
vomit you out also
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
the land
Art | N‑fs
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
 - 
DirObjM | 2mp
2930 [e]
bə·ṭam·ma·’ă·ḵem
בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם
when you defile it
Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 2mp
  
 

 
 
 853 [e]
’ō·ṯāh;
אֹתָ֑הּ
 - 
DirObjM | 3fs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6958 [e]
qā·’āh
קָאָ֛ה
it vomited out
V‑Qal‑Perf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1471 [e]
hag·gō·w
הַגּ֖וֹי
the nations
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [were]
Pro‑r
  
 
.
 
 
 6440 [e]
lip̄·nê·ḵem.
לִפְנֵיכֶֽם׃
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
3588 [e]   29
   29
כִּ֚י   29
For   29
Conj   29
3605 [e]
kāl-
כָּל־
anyone
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh,
יַעֲשֶׂ֔ה
commits
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֥ל
of any
Prep‑m | N‑msc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇō·wṯ
הַתּוֹעֵב֖וֹת
abominations
Art | N‑fp
  
 

 
 
 428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯū
וְנִכְרְת֛וּ
and shall be cut off
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
5315 [e]
han·nə·p̄ā·šō·wṯ
הַנְּפָשׁ֥וֹת
the persons
Art | N‑fp
6213 [e]
hā·‘ō·śōṯ
הָעֹשֹׂ֖ת
who commit [them]
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp
7130 [e]
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֥רֶב
from among
Prep‑m | N‑msc
  
 
.
 
 
 5971 [e]
‘am·mām.
עַמָּֽם׃
their people
N‑msc | 3mp
8104 [e]   30
ū·šə·mar·tem   30
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם   30
Therefore you shall keep   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   30
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 4931 [e]
miš·mar·tî,
מִשְׁמַרְתִּ֗י
My ordinance
N‑fsc | 1cs
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֨י
not
Prep‑l
6213 [e]
‘ă·śō·wṯ
עֲשׂ֜וֹת
so that [you] do commit
V‑Qal‑Inf
2708 [e]
mê·ḥuq·qō·wṯ
מֵחֻקּ֤וֹת
[any]
Prep‑m | N‑fpc
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇōṯ
הַתּֽוֹעֵבֹת֙
of these abominable customs
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
6213 [e]
na·‘ă·śū
נַעֲשׂ֣וּ
were committed
V‑Nifal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 6440 [e]
lip̄·nê·ḵem,
לִפְנֵיכֶ֔ם
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
that not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2930 [e]
ṯiṭ·ṭam·mə·’ū
תִֽטַּמְּא֖וּ
you do defile yourselves
V‑Hitpael‑Imperf‑2mp
  
 

 
 
  
bā·hem;
בָּהֶ֑ם
by them
Prep | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Leviticus 17
Top of Page
Top of Page