ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25

<< ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25 >>
Matthew 25 Interlinear Bible

The parable of the ten virgins,
   
1   5119
1   ADV
1   Τότε
1   tote
1   then
3666
V-FPI-3S
ὁμοιωθήσεται
omoiōthēsetai
will be like
3588
T-NSF

ē
the
932
N-NSF
βασιλεία
basileia
kingdom
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
3772
N-GPM
οὐρανῶν
ouranōn
heaven
1176
A-DPF
δέκα
deka
ten
3933
N-DPF
παρθένοις,
parthenois
virgins
3748
R-NPF
αἵτινες
aitines
who
2983
V-2AAP-NPF
λαβοῦσαι
labousai
having taken
3588
T-APF
τὰς
tas
the
2985
N-APF
λαμπάδας
lampadas
lamps
1438
F-3GPM
ἑαυτῶν
eautōn
alone
1831
V-2AAI-3P
ἐξῆλθον
exēlthon
went forth
1519
PREP
εἰς
eis
to
5222
N-ASF
ὑπάντησιν
upantēsin
meet
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
3566
N-GSM
νυμφίου.
numphiou
bridegroom
2   4002
2   A-NPF
2   πέντε
2   pente
2   five
1161
CONJ
δὲ
de
And
1537
PREP
ἐξ
ex
of
846
P-GPF
αὐτῶν
autōn
them
2258
V-IAI-3P
ἦσαν
ēsan
were
3474
A-NPF
μωραὶ
mōrai
foolish
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4002
A-NPF
πέντε
pente
five
5429
A-NPF
φρόνιμοι.
phronimoi
prudent
3   3588
3   T-NPF
3   αἱ
3   ai
3   the
1063
CONJ
γὰρ
gar
and
3474
A-NPF
μωραὶ
mōrai
foolish
2983
V-2AAP-NPF
λαβοῦσαι
labousai
having taken
3588
T-APF
τὰς
tas
the
2985
N-APF
λαμπάδας
lampadas
lamps
846
P-GPF
αὐτῶν
autōn
of them
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
no
2983
V-2AAI-3P
ἔλαβον
elabon
took
3326
PREP
μεθ’
meth
with
1438
F-3GPM
ἑαυτῶν
eautōn
themselves
1637
N-ASN
ἔλαιον.
elaion
olive oil
4   3588
4   T-NPF
4   αἱ
4   ai
4   the
1161
CONJ
δὲ
de
But
5429
A-NPF
φρόνιμοι
phronimoi
prudent
2983
V-2AAI-3P
ἔλαβον
elabon
took
1637
N-ASN
ἔλαιον
elaion
olive oil
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DPN
τοῖς
tois
the
30
N-DPN
ἀγγείοις
angeiois
flasks
3326
PREP
μετὰ
meta
with
3588
T-GPF
τῶν
tōn
the
2985
N-GPF
λαμπάδων
lampadōn
lamps
1438
F-3GPM
ἑαυτῶν.
eautōn
alone
5   5549
5   V-PAP-GSM
5   χρονίζοντος
5   chronizontos
5   while he delayed
1161
CONJ
δὲ
de
now
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
3566
N-GSM
νυμφίου
numphiou
bridegroom
3573
V-AAI-3P
ἐνύσταξαν
enustaxan
they slumbered
3956
A-NPF
πᾶσαι
pasai
all
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2518
V-IAI-3P
ἐκάθευδον.
ekatheudon
sleep
6   3319
6   A-GSF
6   μέσης
6   mesēs
6   of middle
1161
CONJ
δὲ
de
And
3571
N-GSF
νυκτὸς
nuktos
of night
2906
N-NSF
κραυγὴ
kraugē
shout
1096
V-2RAI-3S
γέγονεν·
gegonen
made
2400
V-2AAM-2S
ἰδοὺ
idou
behold
3588
T-NSM

o
 
3566
N-NSM
νυμφίος,
numphios
bridegroom
1831
V-PMM-2P
ἐξέρχεσθε
exerchesthe
go you forth
1519
PREP
εἰς
eis
to
529
N-ASF
ἀπάντησιν.
apantēsin
meet
7   5119
7   ADV
7   τότε
7   tote
7   then
1453
V-API-3P
ἠγέρθησαν
ēgerthēsan
were roused
3956
A-NPF
πᾶσαι
pasai
all
3588
T-NPF
αἱ
ai
the
3933
N-NPF
παρθένοι
parthenoi
virgins
1565
D-NPF
ἐκεῖναι
ekeinai
those
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2885
V-AAI-3P
ἐκόσμησαν
ekosmēsan
put in order
3588
T-APF
τὰς
tas
the
2985
N-APF
λαμπάδας
lampadas
lamps
1438
F-3GPM
ἑαυτῶν.
eautōn
alone
8   3588
8   T-NPF
8   αἱ
8   ai
8   the
1161
CONJ
δὲ
de
And
3474
A-NPF
μωραὶ
mōrai
foolish
3588
T-DPF
ταὶς
tais
to the
5429
A-DPF
φρονίμοις
phronimois
prudent
3004
V-2AAI-3P
εἶπαν·
eipan
said
1325
V-2AAM-2P
δότε
dote
give
2254
P-1DP
ἡμῖν
ēmin
us
1537
PREP
ἐκ
ek
some
3588
T-GSN
τοῦ
tou
the
1637
N-GSN
ἐλαίου
elaiou
olive oil
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
3754
CONJ
ὅτι
oti
for
3588
T-NPF
αἱ
ai
the
2985
N-NPF
λαμπάδες
lampades
lamps
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
4570
V-PPI-3P
σβέννυνται.
sbennuntai
are going out
9   611
9   V-ADI-3P
9   ἀπεκρίθησαν
9   apekrithēsan
9   answered
1161
CONJ
δὲ
de
but
3588
T-NPF
αἱ
ai
the
5429
A-NPF
φρόνιμοι
phronimoi
prudent
3004
V-PAP-NPF
λέγουσαι·
legousai
saying
3379
ADV
μήποτε
mēpote
no
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
3361
PRT-N
μὴ

not
714
V-AAS-3S
ἀρκέσῃ
arkesē
may be enough
2254
P-1DP
ἡμῖν
ēmin
for us
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5213
P-2DP
ὑμῖν·
umin
you
4198
V-PMM-2P
πορεύεσθε
poreuesthe
go you
3123
ADV
μᾶλλον
mallon
instead
4314
PREP
πρὸς
pros
them
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
4453
V-PAP-APM
πωλοῦντας
pōlountas
who sell
2532
CONJ
καὶ
kai
and
59
V-AAM-2P
ἀγοράσατε
agorasate
buy
1438
F-3DPF
ἑαυταῖς.
eautais
for yourselves
10   565
10   V-PMP-GPF
10   ἀπερχομένων
10   aperchomenōn
10   while they went
1161
CONJ
δὲ
de
And
846
P-GPF
αὐτῶν
autōn
of them
59
V-AAN
ἀγοράσαι
agorasai
to buy
2064
V-2AAI-3S
ἦλθεν
ēlthen
came
3588
T-NSM

o
those
3566
N-NSM
νυμφίος,
numphios
bridegroom
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NPF
αἱ
ai
those
2092
A-NPF
ἕτοιμοι
etoimoi
ready
1525
V-2AAI-3P
εἰσῆλθον
eisēlthon
entered in
3326
PREP
μετ’
met
with
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
him
1519
PREP
εἰς
eis
to
3588
T-APM
τοὺς
tous
those
1062
N-APM
γάμους
gamous
wedding festivities
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2808
V-API-3S
ἐκλείσθη
ekleisthē
was shut
3588
T-NSF

ē
those
2374
N-NSF
θύρα.
thura
door
11   5305
11   ADV
11   ὕστερον
11   usteron
11   later
1161
CONJ
δὲ
de
Afterward
2064
V-PMI-3P
ἔρχονται
erchontai
came
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NPF
αἱ
ai
the
3062
A-NPF
λοιπαὶ
loipai
other
3933
N-NPF
παρθένοι
parthenoi
virgins
3004
V-PAP-NPF
λέγουσαι·
legousai
saying
2962
N-VSM
κύριε
kurie
Lord
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
Lord
455
V-AAM-2S
ἄνοιξον
anoixon
open
2254
P-1DP
ἡμῖν.
ēmin
to us
12   3588
12   T-NSM
12   
12   o
12    
1161
CONJ
δὲ
de
But
611
V-APP-NSM
ἀποκριθεὶς
apokritheis
having answered
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν·
eipen
he said
281
HEB
ἀμὴν
amēn
truly
3004
V-PAI-1S
λέγω
legō
I say
5213
P-2DP
ὑμῖν,
umin
to you
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1492
V-RAI-1S
οἶδα
oida
I know
5209
P-2AP
ὑμᾶς.
umas
you
13   1127
13   V-PAM-2P
13   γρηγορεῖτε
13   grēgoreite
13   watch you
3767
CONJ
οὖν
oun
then
3754
CONJ
ὅτι
oti
for
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
neither
1492
V-RAI-2P
οἴδατε
oidate
you know
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
2250
N-ASF
ἡμέραν
ēmeran
day
3761
ADV
οὐδὲ
oude
nor
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
5610
N-ASF
ὥραν.
ōran
hour
and of the talents.
   
14   5618
14   ADV
14   Ὥσπερ
14   ōsper
14   as
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
444
N-NSM
ἄνθρωπος
anthrōpos
man
589
V-PAP-NSM
ἀποδημῶν
apodēmōn
going on a journey
2564
V-AAI-3S
ἐκάλεσεν
ekalesen
he called
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
2398
A-APM
ἰδίους
idious
own
1401
N-APM
δούλους
doulous
slaves
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3860
V-AAI-3S
παρέδωκεν
paredōken
entrusted
846
P-DPM
αὐτοῖς
autois
to them
3588
T-APN
τὰ
ta
the
5224
V-PAP-APN
ὑπάρχοντα
uparchonta
goods
846
P-GSM
αὐτοῦ,
autou
of him
15   2532
15   CONJ
15   καὶ
15   kai
15   and
3739
R-DSM

ō
to whom
3303
PRT
μὲν
men
indeed
1325
V-AAI-3S
ἔδωκεν
edōken
he gave
4002
A-APN
πέντε
pente
five
5007
N-APN
τάλαντα
talanta
talents
3739
R-DSM

ō
to whom
1161
CONJ
δὲ
de
and
1417
A-APN
δύο,
duo
two
3739
R-DSM

ō
to whom
1161
CONJ
δὲ
de
and
1520
A-ASN
ἓν,
en
one
1538
A-DSM
ἑκάστῳ
ekastō
to each
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
2398
A-ASF
ἰδίαν
idian
own
1411
N-ASF
δύναμιν
dunamin
ability
2532
CONJ
καὶ
kai
and
589
V-AAI-3S
ἀπεδήμησεν.
apedēmēsen
he journeyed
2112
ADV
εὐθέως
eutheōs
straightway
16   4198
16   V-APP-NSM
16   πορευθεὶς
16   poreutheis
16   having departed
3588
T-NSM

o
 
3588
T-APN
τὰ
ta
the
4002
A-APN
πέντε
pente
five
5007
N-APN
τάλαντα
talanta
talents
2983
V-2AAP-NSM
λαβὼν
labōn
who received
2038
V-ADI-3S
ἠργάσατο
ērgasato
traded
1722
PREP
ἐν
en
with
846
P-DPN
αὐτοῖς
autois
same
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2770
V-AAI-3S
ἐκέρδησεν
ekerdēsen
gained
243
A-APN
ἄλλα
alla
more
4002
A-APN
πέντε·
pente
five
17   5615
17   ADV
17   ὡσαύτως
17   ōsautōs
17   likewise
3588
T-NSM

o
received
3588
T-APN
τὰ
ta
received
1417
A-APN
δύο
duo
two
2770
V-AAI-3S
ἐκέρδησεν
ekerdēsen
gained
243
A-APN
ἄλλα
alla
more
1417
A-APN
δύο.
duo
two
18   3588
18   T-NSM
18   
18   o
18    
1161
CONJ
δὲ
de
But
3588
T-ASN
τὸ
to
the
1520
A-ASN
ἓν
en
one
2983
V-2AAP-NSM
λαβὼν
labōn
who received
565
V-2AAP-NSM
ἀπελθὼν
apelthōn
having gone
3736
V-AAI-3S
ὤρυξεν
ōruxen
dug
1093
N-ASF
γῆν
gēn
ground
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2928
V-AAI-3S
ἔκρυψεν
ekrupsen
hid
3588
T-ASN
τὸ
to
the
694
N-ASN
ἀργύριον
argurion
money
3588
T-GSM
τοῦ
tou
the
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
master's
846
P-GSM
αὐτοῦ.
autou
of him
19   3326
19   PREP
19   μετὰ
19   meta
19   after
1161
CONJ
δὲ
de
now
4183
A-ASM
πολὺν
polun
long
5550
N-ASM
χρόνον
chronon
time
2064
V-PMI-3S
ἔρχεται
erchetai
came
3588
T-NSM

o
 
2962
N-NSM
κύριος
kurios
master
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
1401
N-GPM
δούλων
doulōn
slaves
1565
D-GPM
ἐκείνων
ekeinōn
of those
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4868
V-PAI-3S
συναίρει
sunairei
takes up
3056
N-ASM
λόγον
logon
accounts
3326
PREP
μετ’
met
after
846
P-GPM
αὐτῶν.
autōn
them
20   2532
20   CONJ
20   καὶ
20   kai
20   so
4334
V-2AAP-NSM
προσελθὼν
proselthōn
having come
3588
T-NSM

o
 
3588
T-APN
τὰ
ta
the
4002
A-APN
πέντε
pente
five
5007
N-APN
τάλαντα
talanta
talents
2983
V-2AAP-NSM
λαβὼν
labōn
who received
4374
V-AAI-3S
προσήνεγκεν
prosēnenken
brought
243
A-APN
ἄλλα
alla
more
4002
A-APN
πέντε
pente
five
5007
N-APN
τάλαντα
talanta
talents
3004
V-PAP-NSM
λέγων·
legōn
saying
2962
N-VSM
κύριε·
kurie
master
4002
A-APN
πέντε
pente
five
5007
N-APN
τάλαντα
talanta
talents
3427
P-1DS
μοι
moi
to me
3860
V-AAI-2S
παρέδωκας·
paredōkas
you delivered
1492
V-AAM-2S
ἴδε
ide
be aware
243
A-APN
ἄλλα
alla
more
4002
A-APN
πέντε
pente
five
5007
N-APN
τάλαντα
talanta
talents
2770
V-AAI-1S
ἐκέρδησα.
ekerdēsa
I have gained
21   5346
21   V-IAI-3S
21   ἔφη
21   ephē
21   said
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
of him
3588
T-NSM

o
 
2962
N-NSM
κύριος
kurios
master
846
P-GSM
αὐτοῦ·
autou
to him
2095
ADV
εὖ,
eu
done
1401
N-VSM
δοῦλε
doule
slave
18
A-VSM
ἀγαθὲ
agathe
good
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4103
A-VSM
πίστε,
piste
faithful
1909
PREP
ἐπὶ
epi
over
3641
A-APN
ὀλίγα
oliga
things
2258
V-IAI-2S
ἦς
ēs
you were
4103
A-NSM
πιστός,
pistos
faithful
1909
PREP
ἐπὶ
epi
over
4183
A-GPN
πολλῶν
pollōn
things
4571
P-2AS
σε
se
thee
2525
V-FAI-1S
καταστήσω·
katastēsō
I will appoint
1525
V-2AAM-2S
εἴσελθε
eiselthe
enter you
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
5479
N-ASF
χαρὰν
charan
joy
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
master
4675
P-2GS
σου.
sou
of you
22   4334
22   V-2AAP-NSM
22   προσελθὼν
22   proselthōn
22   having come
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NSM

o
 
3588
T-APN
τὰ
ta
the
1417
A-APN
δύο
duo
two
5007
N-APN
τάλαντα
talanta
talents
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν·
eipen
said
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
master
1417
A-APN
δύο
duo
two
5007
N-APN
τάλαντα
talanta
talents
3427
P-1DS
μοι
moi
to me
3860
V-AAI-2S
παρέδωκας·
paredōkas
you delivered
1492
V-AAM-2S
ἴδε
ide
be aware
243
A-APN
ἄλλα
alla
more
1417
A-APN
δύο
duo
two
5007
N-APN
τάλαντα
talanta
talents
2770
V-AAI-1S
ἐκέρδησα.
ekerdēsa
I have gained
23   5346
23   V-IAI-3S
23   ἔφη
23   ephē
23   said
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
of him
3588
T-NSM

o
 
2962
N-NSM
κύριος
kurios
master
846
P-GSM
αὐτοῦ·
autou
to him
2095
ADV
εὖ,
eu
done
1401
N-VSM
δοῦλε
doule
slave
18
A-VSM
ἀγαθὲ
agathe
good
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4103
A-VSM
πιστέ,
piste
faithful
1909
PREP
ἐπὶ
epi
over
3641
A-APN
ὀλίγα
oliga
things
2258
V-IAI-2S
ἦς
ēs
you were
4103
A-NSM
πιστός,
pistos
faithful
1909
PREP
ἐπὶ
epi
over
4183
A-GPN
πολλῶν
pollōn
things
4571
P-2AS
σε
se
thee
2525
V-FAI-1S
καταστήσω·
katastēsō
I will appoint
1525
V-2AAM-2S
εἴσελθε
eiselthe
enter you
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
5479
N-ASF
χαρᾶν
charan
joy
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
master
4675
P-2GS
σου.
sou
of you
24   4334
24   V-2AAP-NSM
24   προσελθὼν
24   proselthōn
24   having come
1161
CONJ
δὲ
de
Then
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NSM

o
 
3588
T-ASN
τὸ
to
the
1520
A-ASN
ἓν
en
one
5007
N-ASN
τάλαντον
talanton
talent
2983
V-RAP-NSM
εἰληφὼς
eilēphōs
who received
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν·
eipen
he said
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
master
1097
V-2AAI-1S
ἔγνων
egnōn
I knew
4571
P-2AS
σε
se
thee
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
4642
A-NSM
σκληρὸς
sklēros
hard
1488
V-PAI-2S
εἶ
ei
you are
444
N-NSM
ἄνθρωπος,
anthrōpos
man
2325
V-PAP-NSM
θερίζων
therizōn
reaping
3699
ADV
ὅπου
opou
where
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
no
4687
V-AAI-2S
ἔσπειρας
espeiras
you sowed
2532
CONJ
καὶ
kai
also
4863
V-PAP-NSM
συνάγων
sunagōn
gathering
3606
ADV
ὅθεν
othen
from where
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
1287
V-AAI-2S
διεσκόρπισας,
dieskorpisas
you scattered
25   2532
25   CONJ
25   καὶ
25   kai
25   And
5399
V-APP-NSM
φοβηθεὶς
phobētheis
after being afraid
565
V-2AAP-NSM
ἀπελθὼν
apelthōn
having gone
2928
V-AAI-1S
ἔκρυψα
ekrupsa
I hid
3588
T-ASN
τὸ
to
what
5007
N-ASN
τάλαντον
talanton
talent
4675
P-2GS
σου
sou
of you
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSF
τῇ

what
1093
N-DSF
γῇ·

ground
1492
V-AAM-2S
ἴδε
ide
be aware
2192
V-PAI-2S
ἔχεις
echeis
you have
3588
T-ASN
τὸ
to
what
4674
S-2ASN
σόν.
son
yours
26   611
26   V-APP-NSM
26   ἀποκριθεὶς
26   apokritheis
26   having answered
1161
CONJ
δὲ
de
but
3588
T-NSM

o
 
2962
N-NSM
κύριος
kurios
master
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
846
P-DSM
αὐτῷ·
autō
to him
4190
A-VSM
πονηρὲ
ponēre
wicked
1401
N-VSM
δοῦλε
doule
slave
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3636
A-VSM
ὀκνηρέ,
oknēre
lazy
1492
V-LAI-2S
ᾔδεις
ēdeis
you know
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2325
V-PAI-1S
θερίζω
therizō
I reap
3699
ADV
ὅπου
opou
where
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
no
4687
V-AAI-1S
ἔσπειρα
espeira
I sowed
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4863
V-PAI-1S
συνάγω
sunagō
gather
3606
ADV
ὅθεν
othen
from where
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
1287
V-AAI-1S
διεσκόρπισα;
dieskorpisa
I scattered
27   1163
27   V-IAI-3S
27   ἔδει
27   edei
27   it was needful for
4571
P-2AS
σε
se
Thou
3767
CONJ
οὖν
oun
then
906
V-2AAN
βαλεῖν
balein
to have placed
3588
T-APN
τὰ
ta
the
694
N-APN
ἀργύρια
arguria
money
3450
P-1GS
μου
mou
of me
3588
T-DPM
τοῖς
tois
with
5133
N-DPM
τραπεζίταις
trapezitais
bank
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2064
V-2AAP-NSM
ἐλθὼν
elthōn
having come
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
2865
V-AMI-1S
ἐκομισάμην
ekomisamēn
received back
302
PRT
ἂν
an
should
3588
T-ASN
τὸ
to
the
1699
S-1ASN
ἐμὸν
emon
own
4862
PREP
σὺν
sun
with
5110
N-DSM
τόκῳ.
tokō
interest
28   142
28   V-AAM-2P
28   ἄρατε
28   arate
28   take you
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
575
PREP
ἀπ’
ap
from
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
him
3588
T-ASN
τὸ
to
the
5007
N-ASN
τάλαντον
talanton
talent
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1325
V-2AAM-2P
δότε
dote
give
3588
T-DSM
τῷ

to
2192
V-PAP-DSM
ἔχοντι
echonti
who has
3588
T-APN
τὰ
ta
the
1176
A-APN
δέκα
deka
ten
5007
N-APN
τάλαντα·
talanta
talent
29   3588
29   T-DSM
29   τῷ
29   
29    
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
2192
V-PAP-DSM
ἔχοντι
echonti
who has
3956
A-DSM
παντὶ
panti
to every
1325
V-FPI-3S
δοθήσεται
dothēsetai
will be given
2532
CONJ
καὶ
kai
even
4052
V-FPI-3S
περισσευθήσεται,
perisseuthēsetai
he will have abundance
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
1161
CONJ
δὲ
de
but
3361
PRT-N
μὴ

not
2192
V-PAP-GSM
ἔχοντος
echontos
who has
2532
CONJ
καὶ
kai
even
3739
R-ASN

o
what
2192
V-PAI-3S
ἔχει
echei
he has
142
V-FPI-3S
ἀρθήσεται
arthēsetai
will be taken away
575
PREP
ἀπ’
ap
from
846
P-GSM
αὐτοῦ.
autou
him
30   2532
30   CONJ
30   καὶ
30   kai
30   and
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
888
A-ASM
ἀχρεῖον
achreion
worthless
1401
N-ASM
δοῦλον
doulon
slave
1544
V-2AAM-2P
ἐκβάλετε
ekbalete
cast you
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASN
τὸ
to
the
4655
N-ASN
σκότος
skotos
darkness
3588
T-ASN
τὸ
to
the
1857
A-ASN
ἐξώτερον·
exōteron
outer
1563
ADV
ἐκεῖ
ekei
there
2071
V-FXI-3S
ἔσται
estai
will be
3588
T-NSM

o
 
2805
N-NSM
κλαυθμὸς
klauthmos
weeping
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSM

o
 
1030
N-NSM
βρυγμὸς
brugmos
gnashing
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
3599
N-GPM
ὀδόντων.
odontōn
teeth
Also the description of the last judgment.
   
31   3752
31   CONJ
31   Ὅταν
31   otan
31   when
1161
CONJ
δὲ
de
When
2064
V-2AAS-3S
ἔλθῃ
elthē
comes
3588
T-NSM

o
 
5207
N-NSM
υἱὸς
uios
Son
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
444
N-GSM
ἀνθρώπου
anthrōpou
man
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSF
τῇ

the
1391
N-DSF
δόξῃ
doxē
glory
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3956
A-NPM
πάντες
pantes
all
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
32
N-NPM
ἄγγελοι
angeloi
angels
3326
PREP
μετ’
met
with
846
P-GSM
αὐτοῦ,
autou
him
5119
ADV
τότε
tote
then
2523
V-FAI-3S
καθίσει
kathisei
he will sit
1909
PREP
ἐπὶ
epi
upon
2362
N-GSM
θρόνου
thronou
throne
1391
N-GSF
δόξης
doxēs
of glory
846
P-GSM
αὐτοῦ·
autou
of him
32   2532
32   CONJ
32   καὶ
32   kai
32   and
4863
V-FPI-3P
συναχθήσονται
sunachthēsontai
will be gathered
1715
PREP
ἔμπροσθεν
emprosthen
before
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
him
3956
A-NPN
πάντα
panta
all
3588
T-NPN
τὰ
ta
the
1484
N-NPN
ἔθνη,
ethnē
nations
2532
CONJ
καὶ
kai
and
873
V-FAI-3S
ἀφορίσει
aphorisei
he will separate
846
P-APM
αὐτοὺς
autous
them
575
PREP
ἀπ’
ap
from
240
C-GPN
ἀλλήλων,
allēlōn
each other
5618
ADV
ὥσπερ
ōsper
as
3588
T-NSM

o
 
4166
N-NSM
ποιμὴν
poimēn
shepherd
873
V-PAI-3S
ἀφορίζει
aphorizei
separate
3588
T-APN
τὰ
ta
the
4263
N-APN
πρόβατα
probata
sheep
575
PREP
ἀπὸ
apo
from
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
2056
N-GPM
ἐρίφων,
eriphōn
goats
33   2532
33   CONJ
33   καὶ
33   kai
33   And
2476
V-FAI-3S
στήσει
stēsei
he will place
3588
T-APN
τὰ
ta
the
3303
PRT
μὲν
men
truly
4263
N-APN
πρόβατα
probata
sheep
1537
PREP
ἐκ
ek
on
1188
A-GPM
δεξιῶν
dexiōn
right hand
846
P-GSM
αὐτοῦ,
autou
of him
3588
T-APN
τὰ
ta
the
1161
CONJ
δὲ
de
but
2055
N-APN
ἐρίφια
eriphia
goats
1537
PREP
ἐξ
ex
on
2176
A-GPM
εὐωνύμων.
euōnumōn
left
34   5119
34   ADV
34   τότε
34   tote
34   then
2046
V-FAI-3S
ἐρεῖ
erei
will say
3588
T-NSM

o
those
935
N-NSM
βασιλεὺς
basileus
king
3588
T-DPN
τοῖς
tois
to the
1537
PREP
ἐκ
ek
on
1188
A-GPM
δεξιῶν
dexiōn
right hand
846
P-GSM
αὐτοῦ·
autou
of him
1205
ADV
δεῦτε
deute
come
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
2127
V-RPP-NPM
εὐλογημένοι
eulogēmenoi
blessed
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
3962
N-GSM
πατρός
patros
Father
3450
P-1GS
μου,
mou
of me
2816
V-AAM-2P
κληρονομήσατε
klēronomēsate
inherit
3588
T-ASF
τὴν
tēn
those
2090
V-RPP-ASF
ἡτοιμασμένην
ētoimasmenēn
prepared
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
for you
932
N-ASF
βασιλείαν
basileian
kingdom
575
PREP
ἀπὸ
apo
from
2602
N-GSF
καταβολῆς
katabolēs
foundation
2889
N-GSM
κόσμου.
kosmou
of world
35   3983
35   V-AAI-1S
35   ἐπείνασα
35   epeinasa
35   I was hungry
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1325
V-AAI-2P
ἐδώκατε
edōkate
you gave
3427
P-1DS
μοι
moi
me
5315
V-2AAN
φαγεῖν,
phagein
to eat
1372
V-AAI-1S
ἐδίψησα
edipsēsa
I was thirsty
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4222
V-AAI-2P
ἐποτίσατε
epotisate
you gave to drink
3165
P-1AS
με,
me
me
3581
A-NSM
ξένος
xenos
stranger
2252
V-IMI-1S
ἤμην
ēmēn
I was
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4863
V-2AAI-2P
συνηγάγετε
sunēgagete
you took in
3165
P-1AS
με,
me
me
36   1131
36   A-NSM
36   γυμνὸς
36   gumnos
36   naked
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4016
V-2AAI-2P
περιεβάλετε
periebalete
you clothed
3165
P-1AS
με,
me
me
770
V-AAI-1S
ἠσθένησα
ēsthenēsa
I was feeble
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1980
V-ADI-2P
ἐπεσκέψασθε
epeskepsasthe
you came to help
3165
P-1AS
με,
me
me
1722
PREP
ἐν
en
in
5438
N-DSF
φυλακῇ
phulakē
prison
2252
V-IMI-1S
ἤμην
ēmēn
I was
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2064
V-2AAI-2P
ἤλθατε
ēlthate
you came
4314
PREP
πρός
pros
unto
3165
P-1AS
με,
me
me
37   5119
37   ADV
37   τότε
37   tote
37   then
611
V-FOI-3P
ἀποκριθήσονται
apokrithēsontai
will answer
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
1342
A-NPM
δίκαιοι
dikaioi
righteous
3004
V-PAP-NPM
λέγοντες·
legontes
saying
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
Lord
4219
PRT-I
πότε
pote
when
4571
P-2AS
σε
se
thee
1492
V-2AAI-1P
εἴδομεν
eidomen
did we see
3983
V-PAP-ASM
πεινῶντα
peinōnta
hungry
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5142
V-AAI-1P
ἐθρέψαμεν,
ethrepsamen
feed
2228
PRT

ē
or
1372
V-PAP-ASM
διψῶντα
dipsōnta
thirsty
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4222
V-AAI-1P
ἐποτίσαμεν;
epotisamen
gave drink
38   4219
38   PRT-I
38   πότε
38   pote
38   when
1161
CONJ
δέ
de
and
4571
P-2AS
σε
se
thee
1492
V-2AAI-1P
εἴδομεν
eidomen
did we see
3581
A-ASM
ξένον
xenon
stranger
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4863
V-2AAI-1P
συνηγάγομεν,
sunēgagomen
took in
2228
PRT

ē
or
1131
A-ASM
γυμνὸν
gumnon
naked
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4016
V-2AAI-1P
περιεβάλομεν;
periebalomen
clothe
39   4219
39   PRT-I
39   πότε
39   pote
39   when
1161
CONJ
δέ
de
and
4571
P-2AS
σε
se
thee
1492
V-2AAI-1P
εἴδομεν
eidomen
did we see
770
V-PAP-ASM
ἀσθενοῦντα
asthenounta
sick
2228
PRT

ē
or
1722
PREP
ἐν
en
in
5438
N-DSF
φυλακῇ
phulakē
prison
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2064
V-2AAI-1P
ἤλθομεν
ēlthomen
come
4314
PREP
πρός
pros
unto
4571
P-2AS
σε;
se
thee
40   2532
40   CONJ
40   καὶ
40   kai
40   And
611
V-APP-NSM
ἀποκριθεὶς
apokritheis
having answered
3588
T-NSM

o
 
935
N-NSM
βασιλεὺς
basileus
king
2046
V-FAI-3S
ἐρεῖ
erei
will say
846
P-DPM
αὐτοῖς·
autois
to them
281
HEB
ἀμὴν
amēn
truly
3004
V-PAI-1S
λέγω
legō
I say
5213
P-2DP
ὑμῖν,
umin
to you
1909
PREP
ἐφ’
eph
extent
3745
K-ASN
ὅσον
oson
as much as
4160
V-AAI-2P
ἐποιήσατε
epoiēsate
you did
1520
A-DSM
ἑνὶ
eni
to one
5130
D-GPM
τούτων
toutōn
of these
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
80
N-GPM
ἀδελφῶν
adelphōn
brothers
3450
P-1GS
μου
mou
of me
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
1646
A-GPM
ἐλαχίστων,
elachistōn
least
1698
P-1DS
ἐμοὶ
emoi
to me
4160
V-AAI-2P
ἐποιήσατε.
epoiēsate
you did
   
41   5119
41   ADV
41   τότε
41   tote
41   then
2046
V-FAI-3S
ἐρεῖ
erei
he will say
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-DPN
τοῖς
tois
to the
1537
PREP
ἐξ
ex
on
2176
A-GPM
εὐωνύμων·
euōnumōn
left hand
4198
V-PMM-2P
πορεύεσθε
poreuesthe
depart
575
PREP
ἀπ’
ap
from
1700
P-1GS
ἐμοῦ
emou
me
2672
V-RPP-NPM
κατηραμένοι
katēramenoi
accursed
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASN
τὸ
to
those
4442
N-ASN
πῦρ
pur
fire
3588
T-ASN
τὸ
to
those
166
A-ASN
αἰώνιον
aiōnion
eternal
3588
T-ASN
τὸ
to
those
2090
V-RPP-ASN
ἡτοιμασμένον
ētoimasmenon
prepared
3588
T-DSM
τῷ

for
1228
A-DSM
διαβόλῳ
diabolō
devil
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-DPM
τοῖς
tois
those
32
N-DPM
ἀγγέλοις
angelois
angels
846
P-GSM
αὐτοῦ.
autou
of him
42   3983
42   V-AAI-1S
42   ἐπείνασα
42   epeinasa
42   I was hungry
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
nothing
1325
V-AAI-2P
ἐδώκατε
edōkate
you gave
3427
P-1DS
μοι
moi
me
5315
V-2AAN
φαγεῖν,
phagein
to eat
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1372
V-AAI-1S
ἐδίψησα
edipsēsa
I was thirsty
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
nothing
4222
V-AAI-2P
ἐποτίσατε
epotisate
you gave to drink
3165
P-1AS
με,
me
me
43   3581
43   A-NSM
43   ξένος
43   xenos
43   stranger
2252
V-IMI-1S
ἤμην
ēmēn
I was
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
4863
V-2AAI-2P
συνηγάγετε
sunēgagete
you took in
3165
P-1AS
με,
me
me
1131
A-NSM
γυμνὸς
gumnos
naked
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
4016
V-2AAI-2P
περιεβάλετε
periebalete
you clothed
3165
P-1AS
με,
me
me
772
A-NSM
ἀσθενὴς
asthenēs
sick
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1722
PREP
ἐν
en
in
5438
N-DSF
φυλακῇ
phulakē
prison
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1980
V-ADI-2P
ἐπεσκέψασθε
epeskepsasthe
you came to help
3165
P-1AS
με.
me
me
44   5119
44   ADV
44   τότε
44   tote
44   then
611
V-FOI-3P
ἀποκριθήσονται
apokrithēsontai
will answer
2532
CONJ
καὶ
kai
also
846
P-NPM
αὐτοὶ
autoi
themselves
3004
V-PAP-NPM
λέγοντες·
legontes
saying
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
Lord
4219
PRT-I
πότε
pote
when
4571
P-2AS
σε
se
thee
1492
V-2AAI-1P
εἴδομεν
eidomen
saw we
3983
V-PAP-ASM
πεινῶντα
peinōnta
hungry
2228
PRT

ē
or
1372
V-PAP-ASM
διψῶντα
dipsōnta
thirsty
2228
PRT

ē
or
3581
A-ASM
ξένον
xenon
stranger
2228
PRT

ē
or
1131
A-ASM
γυμνὸν
gumnon
naked
2228
PRT

ē
or
772
A-ASM
ἀσθενῆ
asthenē
sick
2228
PRT

ē
or
1722
PREP
ἐν
en
in
5438
N-DSF
φυλακῇ
phulakē
prison
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
1247
V-AAI-1P
διηκονήσαμεν
diēkonēsamen
served
4671
P-2DS
σοι;
soi
thee
45   5119
45   ADV
45   τότε
45   tote
45   then
611
V-FOI-3S
ἀποκριθήσεται
apokrithēsetai
answer
846
P-DPM
αὐτοῖς
autois
them
3004
V-PAP-NSM
λέγων·
legōn
say
281
HEB
ἀμὴν
amēn
truly
3004
V-PAI-1S
λέγω
legō
say
5213
P-2DP
ὑμῖν,
umin
you
1909
PREP
ἐφ’
eph
extent
3745
K-ASN
ὅσον
oson
as
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
4160
V-AAI-2P
ἐποιήσατε
epoiēsate
did
1520
A-DSM
ἑνὶ
eni
one
5130
D-GPM
τούτων
toutōn
these
3588
T-GPM
τῶν
tōn
the
1646
A-GPM
ἐλαχίστων,
elachistōn
least
3761
ADV
οὐδὲ
oude
not
1698
P-1DS
ἐμοὶ
emoi
me
4160
V-AAI-2P
ἐποιήσατε.
epoiēsate
did
46   2532
46   CONJ
46   καὶ
46   kai
46   And
565
V-FDI-3P
ἀπελεύσονται
apeleusontai
will go away
3778
D-NPM
οὗτοι
outoi
these
1519
PREP
εἰς
eis
into
2851
N-ASF
κόλασιν
kolasin
punishment
166
A-ASF
αἰώνιον,
aiōnion
eternal
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
1161
CONJ
δὲ
de
but
1342
A-NPM
δίκαιοι
dikaioi
righteous
1519
PREP
εἰς
eis
into
2222
N-ASF
ζωὴν
zōēn
life
166
A-ASF
αἰώνιον.
aiōnion
eternal