ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14

<< ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14 >>
Romans 14 Interlinear Bible

Men may not condemn one another for disputable matters;
   
1   3588
1   T-ASM
1   Τὸν
1   ton
1    
1161
CONJ
δὲ
de
now
770
V-PAP-ASM
ἀσθενοῦντα
asthenounta
who is weak
3588
T-DSF
τῇ

in
4102
N-DSF
πίστει
pistei
faith
4355
V-PMM-2P
προσλαμβάνεσθε
proslambanesthe
receive you
3361
PRT-N
μὴ

not
1519
PREP
εἰς
eis
to
1253
N-APF
διακρίσεις
diakriseis
disputations
1261
N-GPM
διαλογισμῶν.
dialogismōn
of opinions
2   3739
2   R-NSM
2   ὃς
2   os
2   one
3303
PRT
μὲν
men
For
4100
V-PAI-3S
πιστεύει
pisteuei
believeth
5315
V-2AAN
φαγεῖν
phagein
to eat
3956
A-APN
πάντα,
panta
things
3588
T-NSM

o
 
1161
CONJ
δὲ
de
another
770
V-PAP-NSM
ἀσθενῶν
asthenōn
who is weak
3001
N-APN
λάχανα
lachana
vegetables
2068
V-PAI-3S
ἐσθίει.
esthiei
eat
3   3588
3   T-NSM
3   
3   o
3   one
2068
V-PAP-NSM
ἐσθίων
esthiōn
who eats
3588
T-ASM
τὸν
ton
one
3361
PRT-N
μὴ

not
2068
V-PAP-ASM
ἐσθίοντα
esthionta
who eats
3361
PRT-N
μὴ

not
1848
V-PAM-3S
ἐξουθενείτω,
exoutheneitō
should disdain
3588
T-NSM

o
one
1161
CONJ
δὲ
de
also
3361
PRT-N
μὴ

not
2068
V-PAP-NSM
ἐσθίων
esthiōn
who eats
3588
T-ASM
τὸν
ton
one
2068
V-PAP-ASM
ἐσθίοντα
esthionta
who eats
3361
PRT-N
μὴ

not
2919
V-PAM-3S
κρινέτω,
krinetō
should criticize
3588
T-NSM

o
one
2316
N-NSM
θεὸς
theos
God
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
4355
V-2AMI-3S
προσελάβετο.
proselabeto
has received
4   4771
4   P-2NS
4   σὺ
4   su
4   thou
5101
I-NSM
τίς
tis
who
1488
V-PAI-2S
εἶ
ei
art
3588
T-NSM

o
 
2919
V-PAP-NSM
κρίνων
krinōn
who criticizes
245
A-ASM
ἀλλότριον
allotrion
of another
3610
N-ASM
οἰκέτην;
oiketēn
servant
3588
T-DSM
τῷ

to
2398
A-DSM
ἰδίῳ
idiō
own
2962
N-DSM
κυρίῳ
kuriō
master
4739
V-PAI-3S
στήκει
stēkei
he stands
2228
PRT

ē
or
4098
V-PAI-3S
πίπτει·
piptei
falls
2476
V-FPI-3S
σταθήσεται
stathēsetai
he will be made to stand
1161
CONJ
δὲ,
de
Yea
1414
V-PAI-3S
δυνατεῖ
dunatei
able
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
3588
T-NSM

o
 
2962
N-NSM
κύριος
kurios
master
2476
V-AAN
στῆσαι
stēsai
to make stand
846
P-ASM
αὐτόν.
auton
him
5   3739
5   R-NSM
5   Ὃς
5   os
5   one
3303
PRT
μὲν
men
One
1063
CONJ
γὰρ
gar
and
2919
V-PAI-3S
κρίνει
krinei
regards
2250
N-ASF
ἡμέραν
ēmeran
day
3844
PREP
παρ’
par
above
2250
N-ASF
ἡμέραν,
ēmeran
day
3739
R-NSM
ὃς
os
one
1161
CONJ
δὲ
de
and
2919
V-PAI-3S
κρίνει
krinei
regards
3956
A-ASF
πᾶσαν
pasan
every
2250
N-ASF
ἡμέραν·
ēmeran
day
1538
A-NSM
ἕκαστος
ekastos
man
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSM
τῷ

 
2398
A-DSM
ἰδίῳ
idiō
own
3563
N-DSM
νοΐ
noi
mind
4135
V-PPM-3S
πληροφορείσθω.
plērophoreisthō
let be fully persuaded
6   3588
6   T-NSM
6   
6   o
6    
5426
V-PAP-NSM
φρονῶν
phronōn
who regards
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
2250
N-ASF
ἡμέραν
ēmeran
day
2962
N-DSM
κυρίῳ
kuriō
for Lord
5426
V-PAI-3S
φρονεῖ·
phronei
observes
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSM

o
 
2068
V-PAP-NSM
ἐσθίων
esthiōn
who eats
2962
N-DSM
κυρίῳ
kuriō
for Lord
2068
V-PAI-3S
ἐσθίει,
esthiei
eats
2168
V-PAI-3S
εὐχαριστεῖ
eucharistei
he expresses thanks
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
3588
T-DSM
τῷ

the
2316
N-DSM
θεῷ·
theō
God
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSM

o
 
3361
PRT-N
μὴ

not
2068
V-PAP-NSM
ἐσθίων
esthiōn
who eats
2962
N-DSM
κυρίῳ
kuriō
for Lord
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2068
V-PAI-3S
ἐσθίει
esthiei
he eats
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2168
V-PAI-3S
εὐχαριστεῖ
eucharistei
expresses thanks
3588
T-DSM
τῷ

to
2316
N-DSM
θεῷ.
theō
God
7   3762
7   A-NSM
7   οὐδεὶς
7   oudeis
7   one
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
1438
F-3DSM
ἑαυτῷ
eautō
to himself
2198
V-PAI-3S
ζῇ

lives
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3762
A-NSM
οὐδεὶς
oudeis
one
1438
F-3DSM
ἑαυτῷ
eautō
to himself
599
V-PAI-3S
ἀποθνῄσκει·
apothnēskei
dies
8   1437
8   COND
8   ἐάν
8   ean
8   if
5037
PRT
τε
te
or
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
2198
V-PAS-1P
ζῶμεν,
zōmen
we live
3588
T-DSM
τῷ

for
2962
N-DSM
κυρίῳ
kuriō
Lord
2198
V-PAI-1P
ζῶμεν,
zōmen
we live
1437
COND
ἐάν
ean
if
5037
PRT
τε
te
or
599
V-PAS-1P
ἀποθνῄσκωμεν,
apothnēskōmen
we die
3588
T-DSM
τῷ

for
2962
N-DSM
κυρίῳ
kuriō
Lord
599
V-PAI-1P
ἀποθνῄσκομεν.
apothnēskomen
we die
1437
COND
ἐάν
ean
if
5037
PRT
τε
te
or
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
2198
V-PAS-1P
ζῶμεν
zōmen
we live
1437
COND
ἐάν
ean
if
5037
PRT
τε
te
or
599
V-PAS-1P
ἀποθνῄσκωμεν,
apothnēskōmen
we die
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
2070
V-PAI-1P
ἐσμέν.
esmen
we are
9   1519
9   PREP
9   εἰς
9   eis
9   because of
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
this
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
5547
N-NSM
Χριστὸς
christos
Christ
599
V-2AAI-3S
ἀπέθανεν
apethanen
died
2532
CONJ
καὶ
kai
both
2198
V-AAI-3S
ἔζησεν,
ezēsen
he became alive
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
2532
CONJ
καὶ
kai
both
3498
A-GPM
νεκρῶν
nekrōn
of dead
2532
CONJ
καὶ
kai
both
2198
V-PAP-GPM
ζώντων
zōntōn
lived
2961
V-AAS-3S
κυριεύσῃ.
kurieusē
he might be Lord over
10   4771
10   P-2NS
10   Σὺ
10   su
10   thou
1161
CONJ
δὲ
de
But
5101
I-ASN
τί
ti
why
2919
V-PAI-2S
κρίνεις
krineis
judge
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
80
N-ASM
ἀδέλφον
adelphon
brother
4675
P-2GS
σου;
sou
of you
2228
PRT

ē
or
2532
CONJ
καὶ
kai
again
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
5101
I-ASN
τί
ti
why
1848
V-PAI-2S
ἐξουθενεῖς
exoutheneis
regard
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
80
N-ASM
ἀδελφόν
adelphon
brother
4675
P-2GS
σου;
sou
of you
3956
A-NPM
πάντες
pantes
all
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
3936
V-FDI-1P
παραστησόμεθα
parastēsometha
we will stand before
3588
T-DSN
τῷ

the
968
N-DSN
βήματι
bēmati
judgment seat
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ,
theou
God
11   1125
11   V-RPI-3S
11   γέγραπται
11   gegraptai
11   it is written
1063
CONJ
γάρ·
gar
For
      
2198
V-PAI-1S
ζῶ

live
1473
P-1NS
ἐγώ,
egō
I
3004
V-PAI-3S
λέγει
legei
says
2962
N-NSM
κύριος,
kurios
Lord
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
1698
P-1DS
ἐμοὶ
emoi
to me
2578
V-FAI-3S
κάμψει
kampsei
will bow
3956
A-NSN
πᾶν
pan
every
1119
N-NSN
γόνυ
gonu
KNEE
         
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3956
A-NSF
πᾶσα
pasa
every
1100
N-NSF
γλῶσσα
glōssa
tongue
1843
V-FMI-3S
ἐξομολογήσεται
exomologēsetai
will confess
3588
T-DSM
τῷ

to
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
12   686
12   PRT
12   ἄρα
12   ara
12   then
3767
CONJ
οὖν
oun
So
1538
A-NSM
ἕκαστος
ekastos
one
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
4012
PREP
περὶ
peri
of
1438
F-3GSM
ἑαυτοῦ
eautou
himself
3056
N-ASM
λόγον
logon
account
1325
V-FAI-3S
δώσει
dōsei
will give
3588
T-DSM
τῷ

to
2316
N-DSM
θεῷ.
theō
God
but must take heed that they give no offense in them;
   
13   3371
13   ADV
13   Μηκέτι
13   mēketi
13   no more
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
240
C-APM
ἀλλήλους
allēlous
each other
2919
V-PAS-1P
κρίνωμεν·
krinōmen
let us criticize
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
this
2919
V-AAM-2P
κρίνατε
krinate
judge you
3123
ADV
μᾶλλον,
mallon
rather
3588
T-ASN
τὸ
to
the
3361
PRT-N
μὴ

man
5087
V-PAN
τιθέναι
tithenai
to place
4348
N-ASN
πρόσκομμα
proskomma
obstacle
3588
T-DSM
τῷ

to
80
N-DSM
ἀδελφῷ
adelphō
brother's
2228
PRT

ē
or
4625
N-ASN
σκάνδαλον.
skandalon
fall
14   1492
14   V-RAI-1S
14   οἶδα
14   oida
14   I know
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3982
V-RPI-1S
πέπεισμαι
pepeismai
am persuaded
1722
PREP
ἐν
en
by
2962
N-DSM
κυρίῳ
kuriō
Lord
2424
N-DSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3762
A-NSN
οὐδὲν
ouden
nothing
2839
A-NSN
κοινὸν
koinon
unclean
1223
PREP
δι’
di
of
1438
F-3GSM
ἑαυτοῦ,
eautou
itself
1487
COND
εἰ
ei
if
3361
PRT-N
μὴ

not
3588
T-DSM
τῷ

to
3049
V-PMP-DSM
λογιζομένῳ
logizomenō
who regards
5100
X-ASN
τι
ti
anything
2839
A-ASN
κοινὸν
koinon
unclean
1511
V-PAN
εἶναι
einai
to be
1565
D-DSM
ἐκείνῳ
ekeinō
to that
2839
A-NSN
κοινόν.
koinon
unclean
which the apostle proves unlawful by many reasons.
15   1487
15   COND
15   εἰ
15   ei
15   if
1063
CONJ
γὰρ
gar
and
1223
PREP
διὰ
dia
because of
1033
N-ASN
βρῶμα
brōma
food
3588
T-NSM

o
 
80
N-NSM
ἀδελφός
adelphos
brother
4675
P-2GS
σου
sou
of you
3076
V-PPI-3S
λυπεῖται
lupeitai
is distressed
3765
ADV
οὐκέτι
ouketi
no longer
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
26
N-ASF
ἀγάπην
agapēn
love
4043
V-PAI-2S
περιπατεῖς·
peripateis
you walk
3361
PRT-N
μὴ

not
3588
T-DSN
τῷ

with the
1033
N-DSN
βρώματι
brōmati
food
4675
P-2GS
σου
sou
of you
1565
D-ASM
ἐκεῖνον
ekeinon
him
622
V-PAM-2S
ἀπόλλυε
apollue
destroy
5228
PREP
ὑπὲρ
uper
for
3739
R-GSM
οὗ
ou
whom
5547
N-NSM
Χριστὸς
christos
Christ
599
V-2AAI-3S
ἀπέθανεν.
apethanen
died
16   3361
16   PRT-N
16   μὴ
16   
16   not
987
V-PPM-3S
βλασφημείσθω
blasphēmeisthō
let be maligned
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
3588
T-ASN
τὸ
to
the
18
A-ASN
ἀγαθόν.
agathon
good
17   3756
17   PRT-N
17   οὐ
17   ou
17   not
1063
CONJ
γάρ
gar
For
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
is
3588
T-NSF

ē
the
932
N-NSF
βασιλεία
basileia
kingdom
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
1035
N-NSF
βρῶσις
brōsis
eating
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4213
N-NSF
πόσις
posis
drinking
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
1343
N-NSF
δικαιοσύνη
dikaiosunē
righteousness
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1515
N-NSF
εἰρήνη
eirēnē
peace
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5479
N-NSF
χαρὰ
chara
joy
1722
PREP
ἐν
en
in
4151
N-DSN
πνεύματι
pneumati
Spirit
40
A-DSN
ἁγίῳ·
agiō
Holy
18   3588
18   T-NSM
18   
18   o
18    
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
1722
PREP
ἐν
en
in
5129
D-DSM
τούτῳ
toutō
this
1398
V-PAP-NSM
δουλεύων
douleuōn
who serves
3588
T-DSM
τῷ

 
5547
N-DSM
Χριστῷ
christō
Christ
2101
A-NSM
εὐάρεστος
euarestos
acceptable
3588
T-DSM
τῷ

to
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1384
A-NSM
δόκιμος
dokimos
approved
3588
T-DPM
τοῖς
tois
by
444
N-DPM
ἀνθρώποις.
anthrōpois
men
19   686
19   PRT
19   Ἄρα
19   ara
19   therefore
3767
CONJ
οὖν
oun
then
3588
T-APN
τὰ
ta
for
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
1515
N-GSF
εἰρήνης
eirēnēs
peace
1377
V-PAS-1P
διώκωμεν
diōkōmen
let us pursue
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-APN
τὰ
ta
for
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
3619
N-GSF
οἰκοδομῆς
oikodomēs
building
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
1519
PREP
εἰς
eis
wherewith
240
C-APM
ἀλλήλους.
allēlous
each other
20   3361
20   PRT-N
20   μὴ
20   
20   not
1752
ADV
ἕνεκεν
eneken
because of
1033
N-GSN
βρώματος
brōmatos
food
2647
V-PAM-2S
κατάλυε
katalue
tear down
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2041
N-ASN
ἔργον
ergon
work
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ.
theou
God
3956
A-NPN
πάντα
panta
things
3303
PRT
μὲν
men
indeed
2513
A-NPN
καθαρά,
kathara
clean
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
2556
A-NSN
κακὸν
kakon
evil
3588
T-DSM
τῷ

to
444
N-DSM
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
man
3588
T-DSM
τῷ

to
1223
PREP
διὰ
dia
gives
4348
N-GSN
προσκόμματος
proskommatos
offense
2068
V-PAP-DSM
ἐσθίοντι.
esthionti
who eats
21   2570
21   A-NSN
21   καλὸν
21   kalon
21   good
3588
T-NSN
τὸ
to
the
3361
PRT-N
μὴ

neither
5315
V-2AAN
φαγεῖν
phagein
to eat
2907
N-APN
κρέα
krea
meat
3366
CONJ
μηδὲ
mēde
or
4095
V-2AAN
πιεῖν
piein
to drink
3631
N-ASM
οἶνον
oinon
wine
3366
CONJ
μηδὲ
mēde
or
1722
PREP
ἐν
en
whereby
3739
R-DSN

ō
which
3588
T-NSM

o
 
80
N-NSM
ἀδελφός
adelphos
brother
4675
P-2GS
σου
sou
of you
4350
V-PAI-3S
προσκόπτει.
proskoptei
stumbles against
22   4771
22   P-2NS
22   σὺ
22   su
22   thou
4102
N-ASF
πίστιν
pistin
faith
3739
R-ASF
ἣν
ēn
which
2192
V-PAI-2S
ἔχεις
echeis
have
2596
PREP
κατὰ
kata
in relation to
4572
F-2ASM
σεαυτὸν
seauton
thyself
2192
V-PAM-2S
ἔχε
eche
have
1799
ADV
ἐνώπιον
enōpion
before
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
2316
N-GSM
θεοῦ.
theou
God
3107
A-NSM
μακάριος
makarios
Happy
3588
T-NSM

o
 
3361
PRT-N
μὴ

not
2919
V-PAP-NSM
κρίνων
krinōn
condemn
1438
F-3ASM
ἑαυτὸν
eauton
himself
1722
PREP
ἐν
en
in
3739
R-DSN

ō
which
1381
V-PAI-3S
δοκιμάζει·
dokimazei
he approves
23   3588
23   T-NSM
23   
23   o
23    
1161
CONJ
δὲ
de
but
1252
V-PMP-NSM
διακρινόμενος
diakrinomenos
who doubts
1437
COND
ἐὰν
ean
if
5315
V-2AAS-3S
φάγῃ
phagē
he eats
2632
V-RPI-3S
κατακέκριται,
katakekritai
is condemned
3754
CONJ
ὅτι
oti
because
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1537
PREP
ἐκ
ek
of
4102
N-GSF
πίστεως·
pisteōs
faith
3956
A-NSN
πᾶν
pan
whatever
1161
CONJ
δὲ
de
and
3739
R-NSN

o
whatsoever
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1537
PREP
ἐκ
ek
of
4102
N-GSF
πίστεως
pisteōs
faith
266
N-NSF
ἁμαρτία
amartia
sin
2076
V-PAI-3S
ἐστίν.
estin
is