ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6

<< ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6 >>
Romans 6 Interlinear Bible

We may not live in sin;
   
1   5101
1   I-ASN
1   Τί
1   ti
1   what
3767
CONJ
οὖν
oun
then
2046
V-FAI-1P
ἐροῦμεν;
eroumen
will we say
1961
V-PAS-1P
ἐπιμένωμεν
epimenōmen
we continue
3588
T-DSF
τῇ

in
266
N-DSF
ἁμαρτίᾳ,
amartia
sin
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3588
T-NSF

ē
the
5485
N-NSF
χάρις
charis
grace
4121
V-AAS-3S
πλεονάσῃ;
pleonasē
may abound
for we are dead unto it;
2   3361
2   PRT-N
2   μὴ
2   
2   never
1096
V-2ADO-3S
γένοιτο.
genoito
may it happen
3748
R-NPM
οἵτινες
oitines
who
599
V-2AAI-1P
ἀπεθάνομεν
apethanomen
died
3588
T-DSF
τῇ

to
266
N-DSF
ἁμαρτίᾳ,
amartia
sin
4459
ADV-I
πῶς
pōs
how
2089
ADV
ἔτι
eti
still
2198
V-FAI-1P
ζήσομεν
zēsomen
will we live
1722
PREP
ἐν
en
therein
846
P-DSF
αὐτῇ;
autē
it
as appears by our baptism.
3   2228
3   PRT
3   
3   ē
3   or
50
V-PAI-2P
ἀγνοεῖτε
agnoeite
are you ignorant
3754
CONJ
ὅτι,
oti
so
3745
K-NPM
ὅσοι
osoi
as many as
907
V-API-1P
ἐβαπτίσθημεν
ebaptisthēmen
were baptized
1519
PREP
εἰς
eis
into
5547
N-ASM
Χριστὸν
christon
Christ
2424
N-ASM
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2288
N-ASM
θάνατον
thanaton
death
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
907
V-API-1P
ἐβαπτίσθημεν.
ebaptisthēmen
were baptized
4   4916
4   V-2API-1P
4   συνετάφημεν
4   sunetaphēmen
4   we are buried with
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
846
P-DSM
αὐτῳ
autō
him
1223
PREP
διὰ
dia
through
3588
T-GSN
τοῦ
tou
the
908
N-GSN
βαπτίσματος
baptismatos
baptism
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2288
N-ASM
θάνατον,
thanaton
death
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
5618
ADV
ὥσπερ
ōsper
as
1453
V-API-3S
ἠγέρθη
ēgerthē
was raised up
5547
N-NSM
Χριστὸς
christos
Christ
1537
PREP
ἐκ
ek
from
3498
A-GPM
νεκρῶν
nekrōn
dead
1223
PREP
διὰ
dia
through
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
1391
N-GSF
δοξῆς
doxēs
glory
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
3962
N-GSM
πατρός,
patros
Father
3779
ADV
οὕτως
outōs
so
2532
CONJ
καὶ
kai
too
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
1722
PREP
ἐν
en
in
2538
N-DSF
καινότητι
kainotēti
newness
2222
N-GSF
ζωῆς
zōēs
of life
4043
V-AAS-1P
περιπατήσωμεν.
peripatēsōmen
may walk
5   1487
5   COND
5   εἰ
5   ei
5   if
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
4854
A-NPM
σύμφυτοι
sumphutoi
united
1096
V-2RAI-1P
γεγόναμεν
gegonamen
we have become
3588
T-DSN
τῷ

in the
3667
N-DSN
ὁμοιώματι
omoiōmati
likeness
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2288
N-GSM
θανάτου
thanatou
death
846
P-GSM
αὐτοῦ,
autou
of him
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
certainly
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
386
N-GSF
ἀναστάσεως
anastaseōs
resurrection
2071
V-FXI-1P
ἐσόμεθα·
esometha
we will be
6   5124
6   D-ASN
6   τοῦτο
6   touto
6   this
1097
V-PAP-NPM
γινώσκοντες
ginōskontes
knowing
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3588
T-NSM

o
 
3820
A-NSM
παλαιὸς
palaios
old
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
444
N-NSM
ἄνθρωπος
anthrōpos
self
4957
V-API-3S
συνεσταυρώθη,
sunestaurōthē
was crucified jointly
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
2673
V-APS-3S
καταργηθῇ
katargēthē
might be inactivated
3588
T-NSN
τὸ
to
the
4983
N-NSN
σῶμα
sōma
body
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
266
N-GSF
ἁμαρτίας,
amartias
sin
3588
T-GSM
τοῦ
tou
the
3371
ADV
μηκέτι
mēketi
no longer
1398
V-PAN
δουλεύειν
douleuein
to enslave
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
we
3588
T-DSF
τῇ

to
266
N-DSF
ἁμαρτίᾳ·
amartia
sin
7   3588
7   T-NSM
7   
7   o
7    
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
599
V-2AAP-NSM
ἀποθανὼν
apothanōn
who has died
1344
V-RPI-3S
δεδικαίωται
dedikaiōtai
has been made righteous
575
PREP
ἀπὸ
apo
away from
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
266
N-GSF
ἁμαρτίας.
amartias
sin
8   1487
8   COND
8   εἰ
8   ei
8   if
1161
CONJ
δὲ
de
now
599
V-2AAI-1P
ἀπεθάνομεν
apethanomen
we died
4862
PREP
σὺν
sun
with
5547
N-DSM
Χριστῷ,
christō
Christ
4100
V-PAI-1P
πιστεύομεν
pisteuomen
we believe
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2532
CONJ
καὶ
kai
also
4800
V-FAI-1P
συζήσομεν
suzēsomen
we will live with
846
P-DSM
αὐτῷ,
autō
him
9   1492
9   V-RAP-NPM
9   εἰδότες
9   eidotes
9   Knowing
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
5547
N-NSM
Χριστὸς
christos
Christ
1453
V-APP-NSM
ἐγερθεὶς
egertheis
having been raised
1537
PREP
ἐκ
ek
from
3498
A-GPM
νεκρῶν
nekrōn
dead
3765
ADV
οὐκέτι
ouketi
no more
599
V-PAI-3S
ἀποθνῄσκει,
apothnēskei
die
2288
N-NSM
θάνατος
thanatos
death
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
3765
ADV
οὐκέτι
ouketi
no more
2961
V-PAI-3S
κυριεύει.
kurieuei
has dominion
10   3739
10   R-ASN
10   
10   o
10   that
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
599
V-2AAI-3S
ἀπέθανεν,
apethanen
he died
3588
T-DSF
τῇ

to
266
N-DSF
ἁμαρτίᾳ
amartia
sin
599
V-2AAI-3S
ἀπέθανεν
apethanen
he died
2178
ADV
ἐφάπαξ·
ephapax
once
3739
R-ASN

o
that
1161
CONJ
δὲ
de
but
2198
V-PAI-3S
ζῇ,

he lives
2198
V-PAI-3S
ζῇ

he lives
3588
T-DSM
τῷ

to
2316
N-DSM
θεῷ.
theō
God
11   3779
11   ADV
11   οὕτως
11   outōs
11   so
2532
CONJ
καὶ
kai
even
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
3049
V-PMM-2P
λογίζεσθε
logizesthe
consider
1438
F-3APM
ἑαυτοὺς
eautous
yourselves
1511
V-PAN
εἶναι
einai
to be
3498
A-APM
νεκροὺς
nekrous
dead
3303
PRT
μὲν
men
indeed
3588
T-DSF
τῇ

to
266
N-DSF
ἁμαρτίᾳ
amartia
sin
2198
V-PAP-APM
ζῶντας
zōntas
alive
1161
CONJ
δὲ
de
but
3588
T-DSM
τῷ

to
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
1722
PREP
ἐν
en
through
5547
N-DSM
Χριστῷ
christō
Christ
2424
N-DSM
Ἰησοῦ.
iēsou
Jesus
Let not sin reign anymore;
   
12   3361
12   PRT-N
12   Μὴ
12   
12   not
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
936
V-PAM-3S
βασιλευέτω
basileuetō
let reign
3588
T-NSF

ē
the
266
N-NSF
ἁμαρτία
amartia
sin
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSN
τῷ

the
2349
A-DSN
θνητῷ
thnētō
mortal
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
4983
N-DSN
σώματι
sōmati
body
1519
PREP
εἰς
eis
in order
3588
T-ASN
τὸ
to
the
5219
V-PAN
ὑπακούειν
upakouein
to obey
3588
T-DPF
ταῖς
tais
the
1939
N-DPF
ἐπιθυμίαις
epithumiais
lusts
846
P-GSN
αὐτοῦ,
autou
it
13   3366
13   CONJ
13   μηδὲ
13   mēde
13   and not
3936
V-PAM-2P
παριστάνετε
paristanete
let present
3588
T-APN
τὰ
ta
the
3196
N-APN
μέλη
melē
members
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
3696
N-APN
ὅπλα
opla
instruments
93
N-GSF
ἀδικίας
adikias
of unrighteousness
3588
T-DSF
τῇ

to
266
N-DSF
ἁμαρτίᾳ,
amartia
sin
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
3936
V-AAM-2P
παραστήσατε
parastēsate
let present
1438
F-3APM
ἑαυτοὺς
eautous
yourselves
3588
T-DSM
τῷ

to
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
5616
ADV
ὡσεὶ
ōsei
like
1537
PREP
ἐκ
ek
out of
3498
A-GPM
νεκρῶν
nekrōn
dead
2198
V-PAP-APM
ζῶντας
zōntas
alive
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-APN
τὰ
ta
the
3196
N-APN
μέλη
melē
members
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
3696
N-APN
ὅπλα
opla
instruments
1343
N-GSF
δικαιοσύνης
dikaiosunēs
of righteousness
3588
T-DSM
τὼ͂

to
2316
N-DSM
θεῷ.
theō
God
14   266
14   N-NSF
14   ἁμαρτία
14   amartia
14   sin
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
2961
V-FAI-3S
κυριεύσει·
kurieusei
will have dominion
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
2075
V-PAI-2P
ἐστε
este
you are
5259
PREP
ὑπὸ
upo
under
3551
N-ASM
νόμον
nomon
law
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
5259
PREP
ὑπὸ
upo
under
5485
N-ASF
χάριν.
charin
grace
   
15   5101
15   I-NSN
15   Τί
15   ti
15   what
3767
CONJ
οὖν;
oun
then
264
V-AAS-1P
ἁμαρτήσωμεν
amartēsōmen
may we sin
3754
CONJ
ὅτι
oti
because
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2070
V-PAI-1P
ἐσμεν
esmen
we are
5259
PREP
ὑπὸ
upo
under
3551
N-ASM
νόμον
nomon
law
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
5259
PREP
ὑπὸ
upo
under
5485
N-ASF
χάριν;
charin
grace
3361
PRT-N
μὴ

never
1096
V-2ADO-3S
γένοιτο.
genoito
may it happen
16   3756
16   PRT-N
16   οὐκ
16   ouk
16   not
1492
V-RAI-2P
οἴδατε
oidate
know you
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3739
R-DSN

ō
to what
3936
V-PAI-2P
παριστάνετε
paristanete
you present
1438
F-3APM
ἑαυτοὺς
eautous
yourselves
1401
N-APM
δούλους
doulous
slaves
1519
PREP
εἰς
eis
resulting
5218
N-ASF
ὑπακοήν,
upakoēn
obedience
1401
N-NPM
δοῦλοι
douloi
slaves
2075
V-PAI-2P
ἐστε
este
you are
3739
R-DSN

ō
to what
5219
V-PAI-2P
ὑπακούετε,
upakouete
you obey
2273
CONJ
ἤτοι
ētoi
either
266
N-GSF
ἁμαρτίας
amartias
of sin
1519
PREP
εἰς
eis
resulting
2288
N-ASM
θάνατον
thanaton
death
2228
PRT

ē
or
5218
N-GSF
ὑπακοῆς
upakoēs
of obedience
1519
PREP
εἰς
eis
resulting
1343
N-ASF
δικαιοσύνην;
dikaiosunēn
righteousness
17   5485
17   N-NSF
17   χάρις
17   charis
17   thanks
1161
CONJ
δὲ
de
but
3588
T-DSM
τῷ

to
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2258
V-IAI-2P
ἦτε
ēte
you were
1401
N-NPM
δοῦλοι
douloi
slaves
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
266
N-GSF
ἁμαρτίας
amartias
sin
5219
V-AAI-2P
ὑπηκούσατε
upēkousate
you obeyed
1161
CONJ
δὲ
de
but
1537
PREP
ἐκ
ek
from
2588
N-GSF
καρδίας
kardias
heart
1519
PREP
εἰς
eis
which
3739
R-ASM
ὃν
on
which
3860
V-API-2P
παρεδόθητε
paredothēte
you were delivered
5179
N-ASM
τύπον
tupon
form
1322
N-GSF
διδαχῆς,
didachēs
of doctrine
because we have yielded ourselves to the service of righteousness;
18   1659
18   V-APP-NPM
18   ἐλευθερωθέντες
18   eleutherōthentes
18   having been set free
1161
CONJ
δὲ
de
then
575
PREP
ἀπὸ
apo
from
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
266
N-GSF
ἁμαρτίας
amartias
sin
1402
V-API-2P
ἐδουλώθητε
edoulōthēte
you were made servile
3588
T-DSF
τῇ

to
1343
N-DSF
δικαιοσύνῃ.
dikaiosunē
righteousness
19   442
19   A-ASN
19   Ἀνθρώπινον
19   anthrōpinon
19   men
3004
V-PAI-1S
λέγω
legō
I speak
1223
PREP
διὰ
dia
because of
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
769
N-ASF
ἀσθενείαν
astheneian
weakness
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
4561
N-GSF
σάρκος
sarkos
flesh
5216
P-2GP
ὑμῶν.
umōn
of you
5618
ADV
ὥσπερ
ōsper
just
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
3936
V-AAI-2P
παρεστήσατε
parestēsate
you presented
3588
T-APN
τὰ
ta
the
3196
N-APN
μέλη
melē
members
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
1401
A-APN
δοῦλα
doula
slaves
3588
T-DSF
τῇ

to
167
N-DSF
ἀκαθαρσίᾳ
akatharsia
impurity
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-DSF
τῇ

to
458
N-DSF
ἀνομία
anomia
lawlessness
1519
PREP
εἰς
eis
resulting
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
458
N-ASF
ἀνομίαν,
anomian
lawlessness
3779
ADV
οὕτως
outōs
so
3568
ADV
νῦν
nun
now
3936
V-AAM-2P
παραστήσατε
parastēsate
presented
3588
T-APN
τὰ
ta
the
3196
N-APN
μέλη
melē
members
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
1401
A-APN
δοῦλα
doula
slaves
3588
T-DSF
τῇ

to
1343
N-DSF
δικαιοσύνῃ
dikaiosunē
righteousness
1519
PREP
εἰς
eis
resulting
38
N-ASM
ἁγιασμόν.
agiasmon
sanctification
20   3753
20   ADV
20   ὅτε
20   ote
20   when
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
1401
N-NPM
δοῦλοι
douloi
slaves
2258
V-IAI-2P
ἦτε
ēte
you were
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
266
N-GSF
ἁμαρτίας,
amartias
sin
1658
A-NPM
ἐλεύθεροι
eleutheroi
free
2258
V-IAI-2P
ἦτε
ēte
you were
3588
T-DSF
τῇ

by
1343
N-DSF
δικαιοσύνῃ.
dikaiosunē
righteousness
21   5101
21   I-ASM
21   τίνα
21   tina
21   what
3767
CONJ
οὖν
oun
therefore
2590
N-ASM
καρπὸν
karpon
benefit
2192
V-IAI-2P
εἴχετε
eichete
did you have
5119
ADV
τότε;
tote
then
1909
PREP
ἐφ’
eph
in
3739
R-DPN
οἷς
ois
which
3568
ADV
νῦν
nun
now
1870
V-PMI-2P
ἐπαισχύνεσθε,
epaischunesthe
you are ashamed
3588
T-NSN
τὸ
to
the
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
5056
N-NSN
τέλος
telos
outcome
1565
D-GPM
ἐκείνων
ekeinōn
of those
2288
N-NSM
θάνατος.
thanatos
death
22   3570
22   ADV
22   νυνὶ
22   nuni
22   now
1161
CONJ
δὲ
de
and
1659
V-APP-NPM
ἐλευθερωθέντες
eleutherōthentes
having been made free
575
PREP
ἀπὸ
apo
from
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
266
N-GSF
ἁμαρτίας
amartias
sin
1402
V-APP-NPM
δουλωθέντες
doulōthentes
having become servile
1161
CONJ
δὲ
de
and
3588
T-DSM
τῷ

to
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
2192
V-PAI-2P
ἔχετε
echete
you have
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2590
N-ASM
καρπὸν
karpon
benefit
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
1519
PREP
εἰς
eis
resulting
38
N-ASM
ἁγιασμόν,
agiasmon
sanctification
3588
T-NSN
τὸ
to
the
1161
CONJ
δὲ
de
and
5056
N-NSN
τέλος
telos
outcome
2222
N-ASF
ζωὴν
zōēn
life
166
A-ASF
αἰώνιον.
aiōnion
eternal
and because death is the wages of sin.
23   3588
23   T-NPN
23   τὰ
23   ta
23   the
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
3800
N-NPN
ὀψώνια
opsōnia
wages
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
266
N-GSF
ἁμαρτίας
amartias
sin
2288
N-NSM
θάνατος,
thanatos
death
3588
T-NSN
τὸ
to
the
1161
CONJ
δὲ
de
but
5486
N-NSN
χάρισμα
charisma
gift
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
2222
N-NSF
ζωὴ
zōē
life
166
A-NSF
αἰώνιος
aiōnios
eternal
1722
PREP
ἐν
en
through
5547
N-DSM
Χριστῷ
christō
Christ
2424
N-DSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
3588
T-DSM
τῷ

 
2962
N-DSM
κυρίῳ
kuriō
Lord
2257
P-1GP
ἡμῶν.
ēmōn
of us