
<< רות 1 >> Ruth 1 Interlinear Bible | |
| Elimelech, driven by famine into Moab, dies there |
3117 בִּימֵי֙ bi·mei the days |
8199 שְׁפֹ֣ט she·fot the judges |
8199 הַשֹּׁפְטִ֔ים ha·sho·fe·tim, governed |
776 בָּאָ֑רֶץ ba·'a·retz; the land |
1980 וַיֵּ֨לֶךְ vai·ye·lech went |
1035 לֶ֣חֶם le·chem of Bethlehem |
3063 יְהוּדָ֗ה ye·hu·dah Judah |
1481 לָגוּר֙ la·gur to sojourn |
7704 בִּשְׂדֵ֣י bis·dei the land |
4124 מֹואָ֔ב mo·v·'av, of Moab |
802 וְאִשְׁתֹּ֖ו ve·'ish·tov his wife |
8147 וּשְׁנֵ֥י u·she·nei and his two |
8034 2
| וְשֵׁ֣ם | 2 | | ve·shem 2 | | the name 2 |
|
376 הָאִ֣ישׁ ha·'ish of the man |
458 אֱֽלִימֶ֡לֶךְ e·li·me·lech Elimelech |
8034 וְשֵׁם֩ ve·shem and the name |
802 אִשְׁתֹּ֨ו ish·tov of his wife |
5281 נָעֳמִ֜י na·'o·mi Naomi |
8034 וְשֵׁ֥ם ve·shem and the names |
8147 שְׁנֵֽי־ she·nei- of his two |
4248 מַחְלֹ֤ון mach·lo·vn Mahlon |
3630 וְכִלְיֹון֙ ve·chil·yo·vn and Chilion |
673 אֶפְרָתִ֔ים ef·ra·tim, Ephrathites |
1035 לֶ֖חֶם le·chem of Bethlehem |
3063 יְהוּדָ֑ה ye·hu·dah; Judah |
935 וַיָּבֹ֥אוּ vai·ya·vo·'u entered |
7704 שְׂדֵי־ se·dei- the land |
4124 מֹואָ֖ב mo·v·'av of Moab |
1961 וַיִּֽהְיוּ־ vai·yih·yu- and remained |
4191 3
| וַיָּ֥מָת | 3 | | vai·ya·mat 3 | | died 3 |
|
458 אֱלִימֶ֖לֶךְ e·li·me·lech Elimelech |
5281 נָעֳמִ֑י na·'o·mi; Naomi's |
7604 וַתִּשָּׁאֵ֥ר vat·ti·sha·'er was left |
8147 וּשְׁנֵ֥י u·she·nei her two |
1121 בָנֶֽיהָ׃ va·nei·ha. sons |
|
| Mahlon and Chilion, having married wives of Moab, die also |
5375 4
| וַיִּשְׂא֣וּ | 4 | | vai·yis·'u 4 | | took 4 |
|
4125 מֹֽאֲבִיֹּ֔ות mo·'a·vi·yo·vt, Moabite |
259 הָֽאַחַת֙ ha·'a·chat of the one |
6204 עָרְפָּ֔ה a·re·pah, was Orpah |
8034 וְשֵׁ֥ם ve·shem and the name |
8145 הַשֵּׁנִ֖ית ha·she·nit of the other |
3427 וַיֵּ֥שְׁבוּ vai·ye·she·vu lived |
6235 כְּעֶ֥שֶׂר ke·'e·ser ten |
8141 שָׁנִֽים׃ sha·nim. years |
4191 5
| וַיָּמ֥וּתוּ | 5 | | vai·ya·mu·tu 5 | | died 5 |
|
8147 שְׁנֵיהֶ֖ם she·nei·hem of her two |
4248 מַחְלֹ֣ון mach·lo·vn Mahlon |
3630 וְכִלְיֹ֑ון ve·chil·yo·vn; and Chilion |
7604 וַתִּשָּׁאֵר֙ vat·ti·sha·'er was bereft |
802 הָֽאִשָּׁ֔ה ha·'i·shah, and the woman |
8147 מִשְּׁנֵ֥י mi·she·nei of her two |
3206 יְלָדֶ֖יהָ ye·la·dei·ha children |
376 וּמֵאִישָֽׁהּ׃ u·me·'i·shah. husband |
|
| Naomi, returning homeward |
6965 6
| וַתָּ֤קָם | 6 | | vat·ta·kam 6 | | arose 6 |
|
3618 וְכַלֹּתֶ֔יהָ ve·chal·lo·tei·ha, her daughters-in-law |
7725 וַתָּ֖שָׁב vat·ta·shav return |
7704 מִשְּׂדֵ֣י mis·se·dei the land |
4124 מֹואָ֑ב mo·v·'av; of Moab |
8085 שָֽׁמְעָה֙ sha·me·'ah had heard |
7704 בִּשְׂדֵ֣ה bis·deh the land |
4124 מֹואָ֔ב mo·v·'av, of Moab |
6485 פָקַ֤ד fa·kad had visited |
5971 עַמֹּ֔ו am·mov, his people |
3318 7
| וַתֵּצֵ֗א | 7 | | vat·te·tze 7 | | departed 7 |
|
4725 הַמָּקֹום֙ ham·ma·ko·vm the place |
1961 הָיְתָה־ ha·ye·tah- become |
8033 שָׁ֔מָּה sham·mah, in it |
8147 וּשְׁתֵּ֥י u·she·tei two |
3618 כַלֹּתֶ֖יהָ chal·lo·tei·ha daughters-in-law |
5973 עִמָּ֑הּ im·mah; her and they |
1980 וַתֵּלַ֣כְנָה vat·te·lach·nah went |
1870 בַדֶּ֔רֶךְ vad·de·rech, the way |
7725 לָשׁ֖וּב la·shuv to return |
3063 יְהוּדָֽה׃ ye·hu·dah. of Judah |
|
| dissuades her two daughters-in-law from going with her |
559 8
| וַתֹּ֤אמֶר | 8 | | vat·to·mer 8 | | said 8 |
|
5281 נָעֳמִי֙ na·'o·mi and Naomi |
8147 לִשְׁתֵּ֣י lish·tei to her two |
3618 כַלֹּתֶ֔יהָ chal·lo·tei·ha, daughters-in-law |
7725 שֹּׁ֔בְנָה sho·ve·nah, return |
517 אִמָּ֑הּ im·mah; to her mother's |
3068 יְהוָ֤ה Yah·weh may the LORD |
5973 עִמָּכֶם֙ im·ma·chem with |
834 כַּאֲשֶׁ֧ר ka·'a·sher after |
6213 עֲשִׂיתֶ֛ם a·si·tem deal |
4191 הַמֵּתִ֖ים ham·me·tim the dead |
5973 וְעִמָּדִֽי׃ ve·'im·ma·di. with |
5414 9
| יִתֵּ֤ן | 9 | | yit·ten 9 | | grant 9 |
|
3068 יְהוָה֙ Yah·weh may the LORD |
4672 וּמְצֶ֣אןָ u·me·tze·na you may find |
4496 מְנוּחָ֔ה me·nu·chah, rest |
376 אִישָׁ֑הּ i·shah; of her husband |
5401 וַתִּשַּׁ֣ק vat·ti·shak kissed |
5375 וַתִּשֶּׂ֥אנָה vat·tis·se·nah lifted |
6963 קֹולָ֖ן ko·v·lan their voices |
1058 וַתִּבְכֶּֽינָה׃ vat·tiv·kei·nah. and wept |
559 10
| וַתֹּאמַ֖רְנָה־ | 10 | | vat·to·mar·nah- 10 | | said 10 |
|
7725 נָשׁ֖וּב na·shuv return |
5971 לְעַמֵּֽךְ׃ le·'am·mech. to your people |
559 11
| וַתֹּ֤אמֶר | 11 | | vat·to·mer 11 | | said 11 |
|
5281 נָעֳמִי֙ na·'o·mi Naomi |
7725 שֹׁ֣בְנָה sho·ve·nah Return |
1323 בְנֹתַ֔י ve·no·tai, my daughters |
1980 תֵלַ֖כְנָה te·lach·nah go |
5750 הַֽעֹֽוד־ ha·'o·vd- yet |
4578 בְּֽמֵעַ֔י be·me·'ai, my womb |
1961 וְהָי֥וּ ve·hai·u become |
376 לַאֲנָשִֽׁים׃ la·'a·na·shim. he |
7725 12
| שֹׁ֤בְנָה | 12 | | sho·ve·nah 12 | | Return 12 |
|
1323 בְנֹתַי֙ ve·no·tai my daughters |
2204 זָקַ֖נְתִּי za·kan·ti I am |
1961 מִהְיֹ֣ות mih·yo·vt to have |
376 לְאִ֑ישׁ le·'ish; A husband |
559 אָמַ֙רְתִּי֙ a·mar·ti said |
1961 הָיִ֤יתִי ha·yi·ti have |
3915 הַלַּ֙יְלָה֙ hal·lay·lah tonight |
376 לְאִ֔ישׁ le·'ish, A husband |
3205 יָלַ֥דְתִּי ya·lad·ti bear |
3860 13
| הֲלָהֵ֣ן | 13 | | ha·la·hen 13 | | therefore 13 |
|
7663 תְּשַׂבֵּ֗רְנָה te·sab·be·re·nah wait |
1431 יִגְדָּ֔לוּ yig·da·lu, grown |
3860 הֲלָהֵן֙ ha·la·hen therefore |
5702 תֵּֽעָגֵ֔נָה te·'a·ge·nah, refrain |
1115 לְבִלְתִּ֖י le·vil·ti because |
1961 הֱיֹ֣ות he·yo·vt become |
1323 בְּנֹתַ֗י be·no·tai my daughters |
3318 יָצְאָ֥ה ya·tze·'ah has gone |
3068 יְהוָֽה׃ Yah·weh. of the LORD |
|
| Orpah leaves her, but Ruth with great constancy accompanies her |
5375 14
| וַתִּשֶּׂ֣נָה | 14 | | vat·tis·se·nah 14 | | lifted 14 |
|
6963 קֹולָ֔ן ko·v·lan, their voices |
1058 וַתִּבְכֶּ֖ינָה vat·tiv·kei·nah and wept |
5401 וַתִּשַּׁ֤ק vat·ti·shak kissed |
6204 עָרְפָּה֙ a·re·pah and Orpah |
2545 לַחֲמֹותָ֔הּ la·cha·mo·v·tah, her mother-in-law |
1692 דָּ֥בְקָה da·ve·kah clung |
559 15
| וַתֹּ֗אמֶר | 15 | | vat·to·mer 15 | | said 15 |
|
7725 שָׁ֣בָה sha·vah has gone |
2994 יְבִמְתֵּ֔ךְ ye·vim·tech, your sister-in-law |
430 אֱלֹהֶ֑יהָ e·lo·hei·ha; her gods |
310 אַחֲרֵ֥י a·cha·rei after |
2994 יְבִמְתֵּֽךְ׃ ye·vim·tech. your sister-in-law |
559 16
| וַתֹּ֤אמֶר | 16 | | vat·to·mer 16 | | said 16 |
|
6293 תִּפְגְּעִי־ tif·ge·'i- urge |
5800 לְעָזְבֵ֖ךְ le·'a·ze·vech to leave |
7725 לָשׁ֣וּב la·shuv you turn |
310 מֵאַחֲרָ֑יִךְ me·'a·cha·ra·yich; following |
834 וּבַאֲשֶׁ֤ר u·va·'a·sher and where |
3885 תָּלִ֙ינִי֙ ta·li·ni lodge |
3885 אָלִ֔ין a·lin, will lodge |
5971 עַמֵּ֣ךְ am·mech your people |
5971 עַמִּ֔י am·mi, my people |
430 וֵאלֹהַ֖יִךְ ve·lo·ha·yich and your God |
430 אֱלֹהָֽי׃ e·lo·hai. my God |
834 17
| בַּאֲשֶׁ֤ר | 17 | | ba·'a·sher 17 | | Where 17 |
|
4191 תָּמ֙וּתִי֙ ta·mu·ti die |
4191 אָמ֔וּת a·mut, will die |
8033 וְשָׁ֖ם ve·sham and there |
6912 אֶקָּבֵ֑ר ek·ka·ver; will be buried |
3068 יְהוָ֥ה Yah·weh may the LORD |
3254 יֹסִ֔יף yo·sif, and more |
4194 הַמָּ֔וֶת ham·ma·vet, death |
6504 יַפְרִ֖יד yaf·rid parts |
996 וּבֵינֵֽךְ׃ u·vei·nech. among |
7200 18
| וַתֵּ֕רֶא | 18 | | vat·te·re 18 | | saw 18 |
|
553 מִתְאַמֶּ֥צֶת mit·'am·me·tzet was determined |
1980 לָלֶ֣כֶת la·le·chet to go |
2308 וַתֶּחְדַּ֖ל vat·tech·dal no |
1696 לְדַבֵּ֥ר le·dab·ber said |
413 אֵלֶֽיהָ׃ e·lei·ha. about |
|
| The two come to Bethlehem, where they are gladly received |
1980 19
| וַתֵּלַ֣כְנָה | 19 | | vat·te·lach·nah 19 | | went 19 |
|
8147 שְׁתֵּיהֶ֔ם she·tei·hem, both |
935 בֹּאָ֖נָה bo·'a·nah came |
1035 לָ֑חֶם la·chem; to Bethlehem |
935 כְּבֹאָ֙נָה֙ ke·vo·'a·nah had come |
1035 לֶ֔חֶם le·chem, to Bethlehem |
1949 וַתֵּהֹ֤ם vat·te·hom was stirred |
5892 הָעִיר֙ ha·'ir the city |
5921 עֲלֵיהֶ֔ן a·lei·hen, because |
559 וַתֹּאמַ֖רְנָה vat·to·mar·nah said |
2063 הֲזֹ֥את ha·zot likewise |
5281 נָעֳמִֽי׃ na·'o·mi. Naomi |
559 20
| וַתֹּ֣אמֶר | 20 | | vat·to·mer 20 | | said 20 |
|
413 אֲלֵיהֶ֔ן a·lei·hen, about |
7121 תִּקְרֶ֥אנָה tik·re·nah call |
5281 נָעֳמִ֑י na·'o·mi; Naomi |
4843 הֵמַ֥ר he·mar has dealt |
7706 שַׁדַּ֛י shad·dai the Almighty |
4390 מְלֵאָ֣ה me·le·'ah accomplish |
1980 הָלַ֔כְתִּי ha·lach·ti, went |
7387 וְרֵיקָ֖ם ve·rei·kam empty |
7725 הֱשִׁיבַ֣נִי he·shi·va·ni has brought |
3068 יְהוָ֑ה Yah·weh; the LORD |
7121 תִקְרֶ֤אנָה tik·re·nah call |
5281 נָעֳמִ֔י na·'o·mi, Naomi |
3068 וַֽיהוָה֙ Yah·weh the LORD |
6030 עָ֣נָה a·nah has witnessed |
7706 וְשַׁדַּ֖י ve·shad·dai and the Almighty |
7489 הֵ֥רַֽע he·ra has afflicted |
7725 22
| וַתָּ֣שָׁב | 22 | | vat·ta·shav 22 | | returned 22 |
|
5281 נָעֳמִ֗י na·'o·mi Naomi |
7327 וְר֨וּת ve·rut her Ruth |
4125 הַמֹּואֲבִיָּ֤ה ham·mo·v·'a·vi·yah the Moabitess |
3618 כַלָּתָהּ֙ chal·la·tah her daughter-in-law |
7725 הַשָּׁ֖בָה ha·sha·vah returned |
7704 מִשְּׂדֵ֣י mis·se·dei the land |
4124 מֹואָ֑ב mo·v·'av; of Moab |
1992 וְהֵ֗מָּה ve·hem·mah and they |
1035 לֶ֔חֶם le·chem, to Bethlehem |
8462 בִּתְחִלַּ֖ת bit·chil·lat the beginning |
7105 קְצִ֥יר ke·tzir harvest |
8184 שְׂעֹרִֽים׃ se·'o·rim. of barley |
|
|
|