ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3

<< ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3 >>
Titus 3 Interlinear Bible

Titus is further directed by Paul concerning the things that he should teach and not teach.
   
1   5279
1   V-PAM-2S
1   Ὑπομίμνησκε
1   upomimnēske
1   remind
846
P-APM
αὐτοὺς
autous
them
746
N-DPF
ἀρχαῖς
archais
to principal offices
1849
N-DPF
ἐξουσίαις
exousiais
positions of authority
5293
V-PMN
ὑποτάσσεσθαι,
upotassesthai
to be submissive
3980
V-PAN
πειθαρχεῖν,
peitharchein
to be obedient
4314
PREP
πρὸς
pros
to
3956
A-ASN
πᾶν
pan
every
2041
N-ASN
ἔργον
ergon
deed
18
A-ASN
ἀγαθὸν
agathon
good
2092
A-APM
ἑτοίμους
etoimous
ready
1511
V-PAN
εἶναι,
einai
to be
2   3367
2   A-ASM
2   μηδένα
2   mēdena
2   man
987
V-PAN
βλασφημεῖν,
blasphēmein
to slander
269
A-APM
ἀμάχους
amachous
peaceable
1511
V-PAN
εἶναι,
einai
to be
1933
A-APM
ἐπιεικεῖς,
epieikeis
gentle
3956
A-ASF
πᾶσαν
pasan
every
1731
V-PMP-APM
ἐνδεικνυμένους
endeiknumenous
showing
4240
N-ASF
πραΰτητα
prautēta
consideration
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
3956
A-APM
πάντας
pantas
every
444
N-APM
ἀνθρώπους.
anthrōpous
men
3   1510
3   V-IAI-1P
3   Ἦμεν
3   ēmen
3   am
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
4218
PRT
ποτε
pote
once
2532
CONJ
καὶ
kai
also
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
ourselves
453
A-NPM
ἀνόητοι,
anoētoi
foolish
545
A-NPM
ἀπειθεῖς.
apeitheis
disobedient
4105
V-PPP-NPM
πλανώμενοι,
planōmenoi
being led astray
1398
V-PAP-NPM
δουλεύοντες
douleuontes
enslaved
1939
N-DPF
ἐπιθυμίαις
epithumiais
lusts
2532
CONJ
καὶ
kai
also
2237
N-DPF
ἠδοναῖς
ēdonais
pleasures
4164
A-DPF
ποικίλαις,
poikilais
various
1722
PREP
ἐν
en
in
2549
N-DSF
κακίᾳ
kakia
malice
2532
CONJ
καὶ
kai
also
5355
N-DSM
φθόνῳ
phthonō
envy
1236
V-PAP-NPM
διάγοντες
diagontes
living
4767
A-NPM
στυγητοί,
stugētoi
hateful
3404
V-PAP-NPM
μισοῦντες
misountes
hating
240
C-APM
ἀλλήλους.
allēlous
each other
      
4   3753
4   ADV
4   ὅτε
4   ote
4   when
1161
CONJ
δὲ
de
But
3588
T-NSF

ē
the
5544
N-NSF
χρηστότης
chrēstotēs
kindness
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSF

ē
the
5363
N-NSF
φιλανθρωπία
philanthrōpia
philanthropy
2014
V-2API-3S
ἐπεφάνη
epephanē
appeared
            
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
4990
N-GSM
σωτῆρος
sōtēros
Savior
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
2316
N-GSM
θεοῦ,
theou
God
         
5   3756
5   PRT-N
5   οὐκ
5   ouk
5   Not
1537
PREP
ἐξ
ex
basis
2041
N-GPN
ἔργων
ergōn
deeds
3588
T-GPN
τῶν
tōn
of the
1722
PREP
ἐν
en
of
1343
N-DSF
δικαιοσύνῃ
dikaiosunē
righteousness
            
3739
R-APN

a
which
4160
V-AAI-1P
ἐποιήσαμεν
epoiēsamen
done
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
         
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
but
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
3588
T-ASN
τὸ
to
 
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
1656
N-ASN
ἔλεος
eleos
mercy
            
4982
V-AAI-3S
ἔσωσεν
esōsen
he saved
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
us
1223
PREP
διὰ
dia
by
3067
N-GSN
λουτροῦ
loutrou
washing
3824
N-GSF
παλιγγενεσίας
palingenesias
of regeneration
         
2532
CONJ
καὶ
kai
and
342
N-GSF
ἀνακαινώσεως
anakainōseōs
renewing
4151
N-GSN
πνεύματος
pneumatos
Spirit
40
A-GSN
ἁγίου,
agiou
of holy
            
6   3739
6   R-GSN
6   οὗ
6   ou
6   whom
1632
V-AAI-3S
ἐξέχεεν
execheen
he poured out
1909
PREP
ἐφ’
eph
on
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
us
4146
ADV
πλουσίως
plousiōs
richly
         
1223
PREP
διὰ
dia
through
2424
N-GSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
5547
N-GSM
Χριστοῦ
christou
Christ
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
4990
N-GSM
σωτῆρος
sōtēros
Savior
2257
P-1GP
ἡμῶν,
ēmōn
of us
            
7   2443
7   CONJ
7   ἵνα
7   ina
7   so that
1344
V-APP-NPM
δικαιωθέντες
dikaiōthentes
having been made righteous
3588
T-DSF
τῇ

by
1565
D-GSM
ἐκείνου
ekeinou
of that
5485
N-DSF
χάριτι
chariti
grace
         
2818
N-NPM
κληρονόμοι
klēronomoi
heirs
1096
V-APS-1P
γενηθῶμεν
genēthōmen
we may become
2596
PREP
κατ’
kat
according to
1680
N-ASF
ἐλπίδα
elpida
hope
2222
N-GSF
ζωῆς
zōēs
life
166
A-GSF
αἰωνίου.
aiōniou
of eternal
   
8   4103
8   A-NSM
8   Πιστὸς
8   pistos
8   trustworthy
3588
T-NSM

o
this
3056
N-NSM
λόγος·
logos
statement
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4012
PREP
περὶ
peri
concerning
5130
D-GPN
τούτων
toutōn
these
1014
V-PMI-1S
βούλομαι
boulomai
I want
4571
P-2AS
σε
se
thou
1226
V-PMN
διαβεβαιοῦσθαι,
diabebaiousthai
to strongly insist
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
5431
V-PAS-3P
φροντίζωσιν
phrontizōsin
may be careful
2570
A-GPN
καλῶν
kalōn
good
2041
N-GPN
ἔργων
ergōn
deeds
4291
V-PMN
προΐστασθαι
proistasthai
to manage
3588
T-NPM
οἱ
oi
this
4100
V-RAP-NPM
πεπιστευκότες
pepisteukotes
who have believed
2316
N-DSM
θεῷ·
theō
in god
5023
D-NPN
ταῦτα
tauta
things
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
are
2570
A-NPN
καλὰ
kala
good
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5624
A-NPN
ὠφέλιμα
ōphelima
profitable
3588
T-DPM
τοῖς
tois
this
444
N-DPM
ἀνθρώποις.
anthrōpois
men
9   3474
9   A-APF
9   μωρὰς
9   mōras
9   foolish
1161
CONJ
δὲ
de
But
2214
N-APF
ζητήσεις
zētēseis
controversies
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1076
N-APF
γενεαλογίας
genealogias
genealogies
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2054
N-APF
ἔριν
erin
strife
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3163
N-APF
μάχας
machas
disputes
3544
A-APF
νομικὰς
nomikas
law
4026
V-PMM-2S
περιΐστασο
periistaso
avoid
1526
V-PAI-3P
εἶσιν
eisin
they are
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
512
A-NPF
ἀνωφελεῖς
anōpheleis
unprofitable
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3152
A-NPM
μάταιοι.
mataioi
worthless
He is to reject obstinate heretics.
10   141
10   A-ASM
10   αἱρετικὸν
10   airetikon
10   factious
444
N-ASM
ἀνθρώπον
anthrōpon
man
3326
PREP
μετὰ
meta
after
1520
A-ASF
μίαν
mian
first
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1208
A-ASF
δευτέραν
deuteran
second
3559
N-ASF
νουθεσίαν
nouthesian
warning
3868
V-PMM-2S
παραιτοῦ,
paraitou
reject
11   1492
11   V-RAP-NSM
11   εἰδὼς
11   eidōs
11   Knowing
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
1612
V-RPI-3S
ἐξέστραπται
exestraptai
is perverted
3588
T-NSM

o
 
5108
D-NSM
τοιοῦτος
toioutos
such
2532
CONJ
καὶ
kai
and
264
V-PAI-3S
ἁμαρτάνει
amartanei
sinning
5607
V-PAP-NSM
ὢν
ōn
being
843
A-NSM
αὐτοκατάκριτος.
autokatakritos
self-condemned
Paul appoints him time and place wherein he should come unto him.
   
12   3752
12   CONJ
12   Ὅταν
12   otan
12   when
3992
V-FAI-1S
πέμψω
pempsō
I will send
734
N-ASM
Ἀρτεμᾶν
arteman
Artemas
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
4571
P-2AS
σὲ
se
thee
2228
PRT

ē
or
5190
N-ASM
Τύχικον,
tuchikon
Tychicus
4704
V-AAM-2S
σπούδασον
spoudason
be diligent
2064
V-2AAN
ἐλθεῖν
elthein
to come
4314
PREP
πρός
pros
unto
3165
P-1AS
με
me
me
1519
PREP
εἰς
eis
to
3533
N-ASF
Νικόπολιν,
nikopolin
Nicopolis
1563
ADV
ἐκεῖ
ekei
there
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
2919
V-RAI-1S
κέκρικα
kekrika
I have decided
3914
V-AAN
παραχειμάσαι.
paracheimasai
to winter
13   2211
13   N-ASM
13   Ζηνᾶν
13   zēnan
13   Zenas
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3544
A-ASM
νομικὸν
nomikon
lawyer
2532
CONJ
καὶ
kai
and
625
N-ASM
Ἀπολλῶν
apollōn
Apollos
4709
ADV
σπουδαίως
spoudaiōs
diligently
4311
V-AAM-2S
πρόπεμψον,
propempson
help on the way
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3367
A-ASN
μηδὲν
mēden
nothing
846
P-DPM
αὐτοῖς
autois
for them
3007
V-PAS-3S
λείπῃ.
leipē
may be lacking
14   3129
14   V-PAM-3P
14   μανθανέτωσαν
14   manthanetōsan
14   let them learn
1161
CONJ
δὲ
de
And
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NPM
οἱ
oi
people
2251
S-1NPM
ἡμέτεροι
ēmeteroi
ours
2570
A-GPN
καλῶν
kalōn
of good
2041
N-GPN
ἔργων
ergōn
deeds
4291
V-PMN
προΐστασθαι
proistasthai
to be in the lead
1519
PREP
εἰς
eis
for
3588
T-APF
τὰς
tas
people
316
A-APF
ἀναγκαίας
anankaias
pressing
5532
N-APF
χρείας,
chreias
needs
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3361
PRT-N
μὴ

not
5600
V-PAS-3P
ὦσιν
ōsin
they may be
175
A-NPM
ἄκαρποι.
akarpoi
unfruitful
   
15   782
15   V-PMI-3P
15   Ἀσπάζονται
15   aspazontai
15   greet
4571
P-2AS
σε
se
thee
3588
T-NPM
οἱ
oi
who
3326
PREP
μετ’
met
with
1700
P-1GS
ἐμοῦ
emou
me
3956
A-NPM
πάντες.
pantes
all
782
V-ADM-2S
ἄσπασαι
aspasai
greet
3588
T-APM
τοὺς
tous
who
5368
V-PAP-APM
φιλοῦντας
philountas
who love
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
us
1722
PREP
ἐν
en
in
4102
N-DSF
πίστει.
pistei
faith
      
3588
T-NSF

ē
who
5485
N-NSF
χάρις
charis
grace
3326
PREP
μετὰ
meta
with
3956
A-GPM
πάντων
pantōn
all
5216
P-2GP
ὑμῶν.
umōn
of you