זכריה 3

<< זכריה 3 >>
Zechariah 3 Interlinear Bible

Under the type of Joshua, the high priest, receiving clean garments,
7200   1
וַיַּרְאֵ֗נִי   1
vai·yar·'e·ni   1
showed   1
853
אֶת־
et-
 
3091
יְהֹושֻׁ֙עַ֙
ye·ho·v·shu·a'
Joshua
3548
הַכֹּהֵ֣ן
hak·ko·hen
priest
1419
הַגָּדֹ֔ול
hag·ga·do·vl,
the high
5975
עֹמֵ֕ד
o·med
standing
6440
לִפְנֵ֖י
lif·nei
before
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
of the LORD
7854
וְהַשָּׂטָ֛ן
ve·has·sa·tan
and Satan
5975
עֹמֵ֥ד
o·med
standing
5921
עַל־
al-
at
3225
יְמִינֹ֖ו
ye·mi·nov
his right
7853
לְשִׂטְנֹֽו׃
le·sit·nov.
to accuse
559   2
וַיֹּ֨אמֶר   2
vai·yo·mer   2
said   2
3068
יְהוָ֜ה
Yah·weh
the LORD
413
אֶל־
el-
to
7854
הַשָּׂטָ֗ן
has·sa·tan
Satan
1605
יִגְעַ֨ר
yig·'ar
rebuke
3068
יְהוָ֤ה
Yah·weh
the LORD
 
בְּךָ֙
be·cha
 
7854
הַשָּׂטָ֔ן
has·sa·tan,
Satan
1605
וְיִגְעַ֤ר
ve·yig·'ar
rebuke
3068
יְהוָה֙
Yah·weh
the LORD
 
בְּךָ֔
be·cha,
 
977
הַבֹּחֵ֖ר
hab·bo·cher
has chosen
3389
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
bi·ru·sha·lim;
Jerusalem
3808
הֲלֹ֧וא
ha·lo·v
not
2088
זֶ֦ה
zeh
is this
181
א֖וּד
ud
A brand
5337
מֻצָּ֥ל
mu·tzal
plucked
784
מֵאֵֽשׁ׃
me·'esh.
burning
3091   3
וִיהֹושֻׁ֕עַ   3
vi·ho·v·shu·a'   3
now Joshua   3
1961
הָיָ֥ה
ha·yah
become
3847
לָבֻ֖שׁ
la·vush
was clothed
899
בְּגָדִ֣ים
be·ga·dim
garments
6674
צֹואִ֑ים
tzo·v·'im;
filthy
5975
וְעֹמֵ֖ד
ve·'o·med
and standing
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
before
4397
הַמַּלְאָֽךְ׃
ham·mal·'ach.
the angel
6030   4
וַיַּ֣עַן   4
vai·ya·'an   4
spoke   4
559
וַיֹּ֗אמֶר
vai·yo·mer
and said
413
אֶל־
el-
to
5975
הָעֹמְדִ֤ים
ha·'o·me·dim
were standing
6440
לְפָנָיו֙
le·fa·nav
before
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
5493
הָסִ֛ירוּ
ha·si·ru
Remove
899
הַבְּגָדִ֥ים
hab·be·ga·dim
garments
6674
הַצֹּאִ֖ים
ha·tzo·'im
the filthy
5921
מֵעָלָ֑יו
me·'a·lav;
and
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
413
אֵלָ֗יו
e·lav
to him
7200
רְאֵ֨ה
re·'eh
See
5674
הֶעֱבַ֤רְתִּי
he·'e·var·ti
have taken
5921
מֵעָלֶ֙יךָ֙
me·'a·lei·cha
and
5771
עֲוֹנֶ֔ךָ
a·vo·ne·cha,
your iniquity
3847
וְהַלְבֵּ֥שׁ
ve·hal·besh
and will clothe
853
אֹתְךָ֖
o·te·cha
 
4254
מַחֲלָצֹֽות׃
ma·cha·la·tzo·vt.
festal
559   5
וָאֹמַ֕ר   5
va·'o·mar   5
said   5
7760
יָשִׂ֛ימוּ
ya·si·mu
put
6797
צָנִ֥יף
tza·nif
turban
2889
טָהֹ֖ור
ta·ho·vr
A clean
5921
עַל־
al-
on
7218
רֹאשֹׁ֑ו
ro·shov;
his head
7760
וַיָּשִׂימוּ֩
vai·ya·si·mu
put
6797
הַצָּנִ֨יף
ha·tza·nif
turban
2889
הַטָּהֹ֜ור
hat·ta·ho·vr
A clean
5921
עַל־
al-
on
7218
רֹאשֹׁ֗ו
ro·shov
his head
3847
וַיַּלְבִּשֻׁ֙הוּ֙
vai·yal·bi·shu·hu
and clothed
899
בְּגָדִ֔ים
be·ga·dim,
garments
4397
וּמַלְאַ֥ךְ
u·mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֖ה
Yah·weh
of the LORD
5975
עֹמֵֽד׃
o·med.
was standing
and a covenant of promise,
5749   6
וַיָּ֙עַד֙   6
vai·ya·'ad   6
admonished   6
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
and the angel
3069
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
God
3091
בִּיהֹושֻׁ֖עַ
bi·ho·v·shu·a'
Joshua
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
3541   7
כֹּה־   7
koh-   7
Thus   7
559
אָמַ֞ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֣ה
Yah·weh
the LORD
6635
צְבָאֹ֗ות
tze·va·'o·vt
of hosts
518
אִם־
im-
If
1870
בִּדְרָכַ֤י
bid·ra·chai
my ways
1980
תֵּלֵךְ֙
te·lech
will walk
518
וְאִ֣ם
ve·'im
and if
853
אֶת־
et-
 
4931
מִשְׁמַרְתִּ֣י
mish·mar·ti
my service
8104
תִשְׁמֹ֔ר
tish·mor,
will perform
1571
וְגַם־
ve·gam-
will also
859
אַתָּה֙
at·tah
you
1777
תָּדִ֣ין
ta·din
govern
853
אֶת־
et-
 
1004
בֵּיתִ֔י
bei·ti,
my house
1571
וְגַ֖ם
ve·gam
and also
8104
תִּשְׁמֹ֣ר
tish·mor
have
853
אֶת־
et-
 
2691
חֲצֵרָ֑י
cha·tze·rai;
of my courts
5414
וְנָתַתִּ֤י
ve·na·tat·ti
will grant
 
לְךָ֙
le·cha
 
4108
מַהְלְכִ֔ים
mah·le·chim,
to walk
996
בֵּ֥ין
bein
among
5975
הָעֹמְדִ֖ים
ha·'o·me·dim
are standing
428
הָאֵֽלֶּה׃
ha·'el·leh.
these
Christ the Branch and Cornerstone is promised.
8085   8
שְֽׁמַֽע־   8
she·ma-   8
listen   8
4994
נָ֞א
na
Now
3091
יְהֹושֻׁ֣עַ
ye·ho·v·shu·a'
Joshua
3548
הַכֹּהֵ֣ן
hak·ko·hen
priest
1419
הַגָּדֹ֗ול
hag·ga·do·vl
the high
859
אַתָּה֙
at·tah
you
7453
וְרֵעֶ֙יךָ֙
ve·re·'ei·cha
and your friends
3427
הַיֹּשְׁבִ֣ים
hai·yo·she·vim
are sitting
6440
לְפָנֶ֔יךָ
le·fa·nei·cha,
front
3588
כִּֽי־
ki-
indeed
376
אַנְשֵׁ֥י
an·shei
are men
4159
מֹופֵ֖ת
mo·v·fet
symbol
1992
הֵ֑מָּה
hem·mah;
like
3588
כִּֽי־
ki-
indeed
2005
הִנְנִ֥י
hin·ni
I am going
935
מֵבִ֛יא
me·vi
to bring
853
אֶת־
et-
 
5650
עַבְדִּ֖י
av·di
my servant
6780
צֶֽמַח׃
tze·mach.
the Branch
3588   9
כִּ֣י   9
ki   9
For   9
2009
הִנֵּ֣ה
hin·neh
behold
68
הָאֶ֗בֶן
ha·'e·ven
the stone
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
i
5414
נָתַ֙תִּי֙
na·tat·ti
have set
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
3091
יְהֹושֻׁ֔עַ
ye·ho·v·shu·a',
Joshua
5921
עַל־
al-
and
68
אֶ֥בֶן
e·ven
stone
259
אַחַ֖ת
a·chat
one
7651
שִׁבְעָ֣ה
shiv·'ah
are seven
5869
עֵינָ֑יִם
ei·na·yim;
eyes
2005
הִנְנִ֧י
hin·ni
behold
6605
מְפַתֵּ֣חַ
me·fat·te·ach
will engrave
6603
פִּתֻּחָ֗הּ
pit·tu·chah
an inscription
5002
נְאֻם֙
ne·'um
declares
3068
יְהוָ֣ה
Yah·weh
the LORD
6635
צְבָאֹ֔ות
tze·va·'o·vt,
of hosts
4185
וּמַשְׁתִּ֛י
u·mash·ti
will remove
853
אֶת־
et-
 
5771
עֲוֹ֥ן
a·von
the iniquity
776
הָאָֽרֶץ־
ha·'a·retz-
land
1931
הַהִ֖יא
ha·hi
he
3117
בְּיֹ֥ום
be·yo·vm
day
259
אֶחָֽד׃
e·chad.
one
3117   10
בַּיֹּ֣ום   10
bai·yo·vm   10
day   10
1931
הַה֗וּא
ha·hu
he
5002
נְאֻם֙
ne·'um
saith
3068
יְהוָ֣ה
Yah·weh
the LORD
6635
צְבָאֹ֔ות
tze·va·'o·vt,
of hosts
7121
תִּקְרְא֖וּ
tik·re·'u
will invite
376
אִ֣ישׁ
ish
every
7453
לְרֵעֵ֑הוּ
le·re·'e·hu;
his neighbor
413
אֶל־
el-
about
8478
תַּ֥חַת
ta·chat
under
1612
גֶּ֖פֶן
ge·fen
vine
413
וְאֶל־
ve·'el-
and
8478
תַּ֥חַת
ta·chat
under
8384
תְּאֵנָֽה׃
te·'e·nah.
fig