ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9

<< ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9 >>
1 Corinthians 9 Interlinear Bible

He shows his liberty;
   
1   3756
1   PRT-N
1   Οὐκ
1   ouk
1   not
1510
V-PAI-1S
εἰμὶ
eimi
am i
1658
A-NSM
ἐλεύθερος;
eleutheros
free
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1510
V-PAI-1S
εἰμὶ
eimi
am i
652
N-NSM
ἀπόστολος;
apostolos
apostle
3780
PRT-I
οὐχὶ
ouchi
not
2424
N-ASM
Ἱ̓Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2962
N-ASM
κύριον
kurion
Lord
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
3708
V-RAI-1S
ἑόρακα;
eoraka
have i seen
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
3588
T-NSN
τὸ
to
the
2041
N-NSN
ἔργον
ergon
work
3450
P-1GS
μου
mou
of me
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
2075
V-PAI-2P
ἐστε
este
are
1722
PREP
ἐν
en
in
2962
N-DSM
κυρίῳ;
kuriō
Lord
2   1487
2   COND
2   εἰ
2   ei
2   if
243
A-DPM
ἄλλοις
allois
to other
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1510
V-PAI-1S
εἰμὶ
eimi
I am
652
N-NSM
ἀπόστολος,
apostolos
apostle
235
CONJ
ἀλλά
alla
least
1065
PRT
γε
ge
at least
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
1510
V-PAI-1S
εἰμι·
eimi
I am
3588
T-NSF

ē
the
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
4973
N-NSF
σφραγίς
sphragis
seal
3450
P-1GS
μου
mou
I
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
651
N-GSF
ἀποστολῆς
apostolēs
apostleship
5210
P-2NP
ὑμεῖς
umeis
ye
2075
V-PAI-2P
ἐστε
este
are
1722
PREP
ἐν
en
in
2962
N-DSM
κυρίῳ.
kuriō
Lord
   
3   3588
3   T-NSF
3   
3   ē
3   those
1699
S-1NSF
ἐμὴ
emē
Mine
627
N-NSF
ἀπολογία
apologia
defense
3588
T-DPM
τοῖς
tois
to
1691
P-1AS
ἐμὲ
eme
me
350
V-PAP-DPM
ἀνακρίνουσιν
anakrinousin
who examine
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
is
3778
D-NSF
αὔτη.
autē
this
4   3361
4   PRT-N
4   μὴ
4   
4   no
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2192
V-PAI-1P
ἔχομεν
echomen
have we
1849
N-ASF
ἐξουσίαν
exousian
right
5315
V-2AAN
φαγεῖν
phagein
to eat
2532
CONJ
καὶ
kai
and
4095
V-2AAN
πεῖν;
pein
to drink
5   3361
5   PRT-N
5   μὴ
5   
5   no
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2192
V-PAI-1P
ἔχομεν
echomen
have we
1849
N-ASF
ἐξουσίαν
exousian
right
79
N-ASF
ἀδελφὴν
adelphēn
believing
1135
N-ASF
γυναῖκα
gunaika
wife
4013
V-PAN
περιάγειν
periagein
to lead about
5613
ADV
ὡς
ōs
as
2532
CONJ
καὶ
kai
even
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3062
A-NPM
λοιποὶ
loipoi
rest
652
N-NPM
ἀπόστολοι
apostoloi
apostles
2532
CONJ
καὶ
kai
even
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
80
N-NPM
ἀδελφοὶ
adelphoi
brothers
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2962
N-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
2532
CONJ
καὶ
kai
even
2786
N-NSM
Κηφᾶς;
kēphas
Cephas
6   2228
6   PRT
6   
6   ē
6   or
3441
A-NSM
μόνος
monos
only
1473
P-1NS
ἐγὼ
egō
I
2532
CONJ
καὶ
kai
and
921
N-NSM
Βαρναβᾶς
barnabas
Barnabas
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2192
V-PAI-1P
ἔχομεν
echomen
have
1849
N-ASF
ἐξουσίαν
exousian
right
3361
PRT-N
μὴ

refrain
2038
V-PMN
ἐργάζεσθαι;
ergazesthai
to be occupied earning a living
and that the minister ought to receive a living by the Gospel;
7   5101
7   I-NSM
7   Τίς
7   tis
7   who
4754
V-PMI-3S
στρατεύεται
strateuetai
enlists in army
2398
A-DPM
ἰδίοις
idiois
at own
3800
N-DPN
ὀψωνίοις
opsōniois
charges
4218
PRT
ποτέ;
pote
at
5101
I-NSM
τίς
tis
who
5452
V-PAI-3S
φυτεύει
phuteuei
plants
290
N-ASM
ἀμπελῶνα
ampelōna
vineyard
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2590
N-ASM
καρπὸν
karpon
fruit
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of it
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2068
V-PAI-3S
ἐσθίει;
esthiei
eat
2228
PRT

ē
or
5101
I-NSM
τίς
tis
who
4165
V-PAI-3S
ποιμαίνει
poimainei
tends
4167
N-ASF
ποίμνην
poimnēn
flock
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSM
τοῦ
tou
the
1051
N-GSN
γάλακτος
galaktos
milk
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
4167
N-GSF
ποίμνης
poimnēs
flock
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2068
V-PAI-3S
ἐσθίει;
esthiei
eat
8   3361
8   PRT-N
8   Μὴ
8   
8   as
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
444
N-ASM
ἄνθρωπον
anthrōpon
man
5023
D-APN
ταῦτα
tauta
these
2980
V-PAI-1S
λαλῶ
lalō
I say
2228
PRT

ē
or
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NSM

o
 
3551
N-NSM
νόμος
nomos
law
5023
D-APN
ταῦτα
tauta
these
3756
PRT-N
οὐ
ou
nay
3004
V-PAI-3S
λέγει;
legei
say
9   1722
9   PREP
9   ἐν
9   en
9   in
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
3588
T-DSM
τῷ

 
3475
N-GSM
Μωϋσέως
mōuseōs
of moses
3551
N-DSM
νόμῳ
nomō
law
1125
V-RPI-3S
γέγραπται·
gegraptai
it is written
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
5392
V-FAI-2S
φιμώσεις
phimōseis
you shall muzzle
1016
N-ASM
βοῦν
boun
OX
248
V-PAP-ASM
ἀλοῶντα.
aloōnta
threshing grain
3361
PRT-N
μὴ

not?
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
1016
N-GPM
βοῶν
boōn
OX
3199
V-PAI-3S
μέλει
melei
is concerned about
3588
T-DSM
τῷ

 
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
10   2228
10   PRT
10   
10   ē
10   or
1223
PREP
δι’
di
for sake of
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
our
3843
ADV
πάντως
pantōs
altogether
3004
V-PAI-3S
λέγει;
legei
does he speak
1223
PREP
δι’
di
for sake of
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
our
1063
CONJ
γὰρ
gar
yes
1125
V-2API-3S
ἐγράφη
egraphē
it was written
3754
CONJ
ὅτι
oti
because
3784
V-PAI-3S
ὀφείλει
opheilei
ought
1909
PREP
ἐπ’
ep
with
1680
N-DSF
ἐλπίδι
elpidi
hope
3588
T-NSM

o
 
722
V-PAP-NSM
ἀροτριῶν
arotriōn
who plows
722
V-PAN
ἀροτριᾶν
arotrian
to plow
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSM

o
 
248
V-PAP-NSM
ἀλοῶν
aloōn
who threshes
1909
PREP
ἐπ’
ep
with
1680
N-DSF
ἐλπίδι
elpidi
hope
3588
T-GSM
τοῦ
tou
with
3348
V-PAN
μετέχειν.
metechein
to share
11   1487
11   COND
11   εἰ
11   ei
11   if
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
3588
T-APN
τὰ
ta
the
4152
A-APN
πνευματικὰ
pneumatika
things
4687
V-AAI-1P
ἐσπείραμεν,
espeiramen
sowed
3173
A-NSN
μέγα
mega
thing
1487
COND
εἰ
ei
if
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
of you
3588
T-APN
τὰ
ta
the
4559
A-APN
σαρκικὰ
sarkika
things
2325
V-FAI-1P
θερίσομεν;
therisomen
will reap
12   1487
12   COND
12   Εἰ
12   ei
12   if
243
A-NPM
ἄλλοι
alloi
others
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
5216
P-2GP
ὑμῶν
umōn
from you
1849
N-GSF
ἐξουσίας
exousias
right
3348
V-PAI-3P
μετέχουσιν,
metechousin
are partakers
3756
PRT-N
οὐ
ou
not
3123
ADV
μᾶλλον
mallon
rather
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
235
CONJ
ἀλλ’
all
nevertheless
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
5530
V-ADI-1P
ἐχρησάμεθα
echrēsametha
we used
3588
T-DSF
τῇ

the
1849
N-DSF
ἐξουσίᾳ
exousia
right
3778
D-DSF
ταῦτῃ,
tautē
this
235
CONJ
ἀλλὰ
alla
nevertheless
3956
A-APN
πάντα
panta
things
4722
V-PAI-1P
στέγομεν,
stegomen
we cover
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3361
PRT-N
μὴ

no
5100
X-ASF
τινα
tina
any
1464
N-ASF
ἐγκοπὴν
enkopēn
hindrance
1325
V-2AAS-1P
δῶμεν
dōmen
we may give
3588
T-DSN
τῷ

to the
2098
N-DSN
εὐαγγελίῳ
euangeliō
gospel
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
5547
N-GSM
Χριστοῦ.
christou
Christ
13   3756
13   PRT-N
13   Οὐκ
13   ouk
13   not
1492
V-RAI-2P
οἴδατε
oidate
know you
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
3588
T-APN
τὰ
ta
those
2413
A-APN
ἱερὰ
iera
temple
2038
V-PMP-NPM
ἐργαζόμενοι
ergazomenoi
being employed
3588
T-APN
τὰ
ta
those
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSN
τοῦ
tou
those
2411
N-GSN
ἱεροῦ
ierou
temple
2068
V-PAI-3P
ἐσθίουσιν,
esthiousin
eat
3588
T-NPM
οἱ
oi
at the
3588
T-DSN
τῷ

at the
2379
N-DSN
θυσιαστηρίῳ
thusiastēriō
altar
4332
V-PAP-NPM
παρεδρεύοντες
paredreuontes
who serve
3588
T-DSN
τῷ

those
2379
N-DSN
θυσιαστηρίῳ
thusiastēriō
altar
4829
V-PMI-3P
συμμερίζονται;
summerizontai
are partakers
14   3779
14   ADV
14   οὕτως
14   outōs
14   so
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3588
T-NSM

o
those
2962
N-NSM
κύριος
kurios
Lord
1299
V-AAI-3S
διέταξεν
dietaxen
directed
3588
T-DPM
τοῖς
tois
those
3588
T-ASN
τὸ
to
those
2098
N-ASN
εὐαγγέλιον
euangelion
gospel
2605
V-PAP-DPM
καταγγέλλουσιν
katangellousin
who proclaim
1537
PREP
ἐκ
ek
of
3588
T-GSN
τοῦ
tou
those
2098
N-GSN
εὐαγγελίου
euangeliou
gospel
2198
V-PAN
ζῆν.
zēn
to live
yet that himself has of his own accord abstained,
15   1473
15   P-1NS
15   Ἐγὼ
15   egō
15   I
1161
CONJ
δὲ
de
But
3756
PRT-N
οὐ
ou
neither
5530
V-RMI-1S
κέχρημαι
kechrēmai
have used
3762
A-DSN
οὐδενὶ
oudeni
none
5130
D-GPN
τούτων
toutōn
of these
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
neither
1125
V-AAI-1S
ἔγραψα
egrapsa
I did write
1161
CONJ
δὲ
de
But
5023
D-APN
ταῦτα,
tauta
things
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3779
ADV
οὕτως
outōs
this way
1096
V-2ADS-3S
γένηται
genētai
it should be done
1722
PREP
ἐν
en
case
1698
P-1DS
ἐμοί·
emoi
me
2570
A-NSN
καλὸν
kalon
better
1063
CONJ
γάρ
gar
for
3427
P-1DS
μοι
moi
for me
3123
ADV
μᾶλλον
mallon
better
599
V-2AAN
ἀποθανεῖν
apothanein
to die
2228
PRT
ἤ—
ē
than
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2745
N-ASN
καύχημα
kauchēma
boast
3450
P-1GS
μου
mou
of me
3762
A-NSM
οὐδεὶς
oudeis
none
2758
V-FAI-3S
κενώσει.
kenōsei
should make empty
16   1437
16   COND
16   ἐὰν
16   ean
16   if
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
2097
V-PMS-1S
εὐαγγελίζωμαι,
euangelizōmai
I preach good-news
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
nothing
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
it is
3427
P-1DS
μοι
moi
for me
2745
N-NSN
καύχημα·
kauchēma
source of pride
318
N-NSF
ἀνάγκη
anankē
compulsion
1063
CONJ
γάρ
gar
for
3427
P-1DS
μοι
moi
me
1945
V-PMI-3S
ἐπίκειται·
epikeitai
is laid upon
3759
INJ
οὐαὶ
ouai
woe
1063
CONJ
γάρ
gar
for
3427
P-1DS
μοι
moi
to me
2076
V-PAI-3S
ἔστιν
estin
is
1437
COND
ἐὰν
ean
if
3361
PRT-N
μὴ

not
2097
V-AMS-1S
εὐαγγελίσωμαι.
euangelisōmai
I preach good-news
17   1487
17   COND
17   εἰ
17   ei
17   if
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
1635
A-NSM
ἑκὼν
ekōn
voluntarily
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
thing
4238
V-PAI-1S
πράσσω,
prassō
I do
3408
N-ASM
μισθὸν
misthon
reward
2192
V-PAI-1S
ἔχω·
echō
I have
1487
COND
εἰ
ei
if
1161
CONJ
δὲ
de
but
210
A-NSM
ἄκων,
akōn
will
3622
N-ASF
οἰκονομίαν
oikonomian
stewardship
4100
V-RPI-1S
πεπίστευμαι·
pepisteumai
I have been trusted with
to be neither chargeable unto them,
18   5101
18   I-NSM
18   τίς
18   tis
18   what
3767
CONJ
οὖν
oun
then
3450
P-1GS
μού
mou
of me
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
is
3588
T-NSM

o
 
3408
N-NSM
μισθός;
misthos
reward
2443
CONJ
ἵνα
ina
that
2097
V-PMP-NSM
εὐαγγελιζόμενος
euangelizomenos
while preaching good-news
77
A-ASN
ἀδάπανον
adapanon
charge
5087
V-AAS-1S
θήσω
thēsō
I may make
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2098
N-ASN
εὐαγγέλιον
euangelion
gospel
1519
PREP
εἰς
eis
in order
3588
T-ASN
τὸ
to
of
3361
PRT-N
μὴ

not
2710
V-ADN
καταχρήσασθαι
katachrēsasthai
to make full use of
3588
T-DSF
τῇ

the
1849
N-DSF
ἐξουσίᾳ
exousia
right
3450
P-1GS
μου
mou
my
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSN
τῷ

the
2098
N-DSN
εὐαγγελίῳ.
euangeliō
gospel
   
19   1658
19   A-NSM
19   Ἐλεύθερος
19   eleutheros
19   free
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
5607
V-PAP-NSM
ὢν
ōn
although being
1537
PREP
ἐκ
ek
from
3956
A-GPM
πάντων
pantōn
all
3956
A-DPM
πᾶσιν
pasin
to all
1683
F-1ASM
ἐμαυτὸν
emauton
myself
1402
V-AAI-1S
ἐδούλωσα,
edoulōsa
I made servant
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
4119
A-APM-C
πλείονας
pleionas
more
2770
V-AAS-1S
κερδήσω·
kerdēsō
I might gain
20   2532
20   CONJ
20   καὶ
20   kai
20   And
1096
V-2ADI-1S
ἐγενόμην
egenomēn
I became
3588
T-DPM
τοῖς
tois
to
2453
A-DPM
Ἰουδαίοις
ioudaiois
Jews
5613
ADV
ὡς
ōs
as
2453
A-NSM
Ἰουδαῖος,
ioudaios
Jews
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
2453
A-APM
Ἰουδαίους
ioudaious
Jews
2770
V-AAS-1S
κερδήσω·
kerdēsō
I might gain
3588
T-DPM
τοῖς
tois
to
5259
PREP
ὕπο
upo
under
3551
N-ASM
νόμον
nomon
law
5613
ADV
ὡς
ōs
as
5259
PREP
ὑπὸ
upo
under
3551
N-ASM
νόμον,
nomon
law
3361
PRT-N
μὴ

not
5607
V-PAP-NSM
ὢν
ōn
be
846
P-NSM
αὐτὸς
autos
myself
5259
PREP
ὑπὸ
upo
under
3551
N-ASM
νόμον,
nomon
law
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
5259
PREP
ὑπὸ
upo
under
3551
N-ASM
νόμον
nomon
law
2770
V-AAS-1S
κερδήσω·
kerdēsō
I might gain
21   3588
21   T-DPM
21   τοῖς
21   tois
21   to
459
A-DPM
ἀνόμοις
anomois
without law
5613
ADV
ὡς
ōs
as
459
A-NSM
ἄνομος,
anomos
without law
3361
PRT-N
μὴ

not
5607
V-PAP-NSM
ὢν
ōn
being
459
A-NSM
ἄνομος
anomos
without law
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
to god
235
CONJ
ἀλλ’
all
but
1772
A-NSM
ἔννομος
ennomos
within law
5547
N-GSM
Χριστοῦ,
christou
to anointed
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
2770
V-AAS-1S
κερδάνω
kerdanō
I might gain
3588
T-APM
τοὺς
tous
those
459
A-APM
ἀνόμους·
anomous
without law
nor offensive unto any, in matters indifferent.
22   1096
22   V-2ADI-1S
22   ἐγενόμην
22   egenomēn
22   I became
3588
T-DPM
τοῖς
tois
to
772
A-DPM
ἀσθενέσιν
asthenesin
weak
772
A-NSM
ἀσθενής,
asthenēs
weak
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
772
A-APM
ἀσθενεῖς
astheneis
weak
2770
V-AAS-1S
κερδήσω·
kerdēsō
I might gain
3588
T-DPM
τοῖς
tois
the
3956
A-DPM
πᾶσιν
pasin
all
1096
V-2RAI-1S
γέγονα
gegona
I have become
3956
A-NPN
πάντα,
panta
all
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3843
ADV
πάντως
pantōs
by all means
5100
X-APM
τινὰς
tinas
some
4982
V-AAS-1S
σώσω.
sōsō
I might save
23   3956
23   A-APN
23   πάντα
23   panta
23   every
1161
CONJ
δὲ
de
And
4160
V-PAI-1S
ποιῶ
poiō
I do
1223
PREP
διὰ
dia
for sake of
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2098
N-ASN
εὐαγγέλιον,
euangelion
gospel
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
4791
A-NSM
συγκοινωνὸς
sunkoinōnos
fellow participant
846
P-GSN
αὐτοῦ
autou
of it
1096
V-2ADS-1S
γένωμαι.
genōmai
I might become
Our life is like unto a race.
   
24   3756
24   PRT-N
24   Οὐκ
24   ouk
24   not
1492
V-RAI-2P
οἴδατε
oidate
know you
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
1722
PREP
ἐν
en
in
4712
N-DSN
σταδίῳ
stadiō
race
5143
V-PAP-NPM
τρέχοντες
trechontes
who run
3956
A-NPM
πάντες
pantes
all
3303
PRT
μὲν
men
indeed
5143
V-PAI-3P
τρέχουσιν,
trechousin
run
1520
A-NSM
εἷς
eis
one
1161
CONJ
δὲ
de
but
2983
V-PAI-3S
λαμβάνει
lambanei
receives
3588
T-ASN
τὸ
to
those
1017
N-ASN
βραβεῖον;
brabeion
prize
3779
ADV
οὕτως
outōs
So
5143
V-PAM-2P
τρέχετε
trechete
run
2443
CONJ
ἵνα
ina
that
2638
V-2AAS-2P
καταλάβητε.
katalabēte
you may seize
25   3956
25   A-NSM
25   πᾶς
25   pas
25   everyone
1161
CONJ
δὲ
de
and
3588
T-NSM

o
 
75
V-PMP-NSM
ἀγωνιζόμενος
agōnizomenos
who strives for mastery
3956
A-APN
πάντα
panta
everyone
1467
V-PMI-3S
ἐγκρατεύεται,
enkrateuetai
exercises self-control
1565
D-NPM
ἐκεῖνοι
ekeinoi
they
3303
PRT
μὲν
men
indeed
3767
CONJ
οὖν
oun
then
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
5349
A-ASM
φθαρτὸν
phtharton
perishable
4735
N-ASM
στέφανον
stephanon
wreath
2983
V-2AAS-3P
λάβωσιν,
labōsin
they might obtain
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
1161
CONJ
δὲ
de
but
862
A-ASM
ἄφθαρτον.
aphtharton
imperishable
26   1473
26   P-1NS
26   ἐγὼ
26   egō
26   I
5106
PRT
τοίνυν
toinun
therefore
3779
ADV
οὕτως
outōs
this way
5143
V-PAI-1S
τρέχω
trechō
run
5613
ADV
ὡς
ōs
as
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
84
ADV
ἀδήλως,
adēlōs
uncertainly
3779
ADV
οὕτως
outōs
this way
4438
V-PAI-1S
πυκτεύω
pukteuō
I fight
5613
ADV
ὡς
ōs
as
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
109
N-ASM
ἀέρα
aera
air
1194
V-PAP-NSM
δέρων·
derōn
beating
27   235
27   CONJ
27   ἀλλὰ
27   alla
27   But
5299
V-PAI-1S
ὑπωπιάζω
upōpiazō
I give a black eye
3450
P-1GS
μου
mou
of me
3588
T-ASN
τὸ
to
the
4983
N-ASN
σῶμα
sōma
body
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1396
V-PAI-1S-C
δουλαγωγῶ
doulagōgō
subjection
3361
PRT-N
μὴ

not
4458
PRT
πῶς
pōs
hardly
243
A-DPM
ἄλλοις
allois
to other
2784
V-AAP-NSM
κηρύξας
kēruxas
having preached
846
P-NSM
αὐτὸς
autos
myself
96
A-NSM
ἀδόκιμος
adokimos
disqualified
1096
V-2ADS-1S
γένωμαι.
genōmai
I might become