ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2

<< ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2 >>
Galatians 2 Interlinear Bible

He shows when he went up again to Jerusalem, and for what purpose;
   
1   1899
1   ADV
1   Ἔπειτα
1   epeita
1   then
1223
PREP
διὰ
dia
after
1180
A-GPN
δεκατεσσάρων
dekatessarōn
fourteen
2094
N-GPN
ἐτῶν
etōn
years
3825
ADV
πάλιν
palin
again
305
V-2AAI-1S
ἀνέβην
anebēn
I went up
1519
PREP
εἰς
eis
to
2414
N-ASF
Ἱεροσόλυμα
ierosoluma
Jerusalem
3326
PREP
μετὰ
meta
with
921
N-GSM
βαρναβᾶ
barnaba
Barnabas
4838
V-2AAP-NSM
συμπαραλαβὼν
sumparalabōn
having taken along
2532
CONJ
καὶ
kai
also
5103
N-ASM
Τίτον·
titon
Titus
2   305
2   V-2AAI-1S
2   ἀνέβην
2   anebēn
2   I went up
1161
CONJ
δὲ
de
and
2596
PREP
κατὰ
kata
according to
602
N-ASF
ἀποκάλυψιν·
apokalupsin
revelation
2532
CONJ
καὶ
kai
and
394
V-2AMI-1S
ἀνεθέμην
anethemēn
I declared
846
P-DPM
αὐτοῖς
autois
to them
3588
T-ASN
τὸ
to
those
2098
N-ASN
εὐαγγέλιον
euangelion
gospel
3739
R-ASN

o
which
2784
V-PAI-1S
κηρύσσω
kērussō
I preach
1722
PREP
ἐν
en
among
3588
T-DPN
τοῖς
tois
those
1484
N-DPN
ἔθνεσιν,
ethnesin
Gentiles
2596
PREP
κατ’
kat
because
2398
A-ASF
ἰδίαν
idian
private
1161
CONJ
δὲ
de
but
3588
T-DPM
τοῖς
tois
to
1380
V-PAP-DPM
δοκοῦσιν,
dokousin
who were of repute
3361
PRT-N
μή

not
4458
PRT
πως
pōs
hardly
1519
PREP
εἰς
eis
in
2756
A-ASM
κενὸν
kenon
vain
5143
V-PAS-1S
τρέχω
trechō
I might be running
2228
PRT

ē
or
5143
V-2AAI-1S
ἔδραμον.
edramon
running
and that Titus was not circumcised;
3   235
3   CONJ
3   ἀλλ’
3   all
3   But
3761
ADV
οὐδὲ
oude
not even
5103
N-NSM
Τίτος
titos
Titus
3588
T-NSM

o
who
4862
PREP
σὺν
sun
with
1698
P-1DS
ἐμοί,
emoi
me
1672
N-NSM
Ἕλλην
ellēn
Greek
5607
V-PAP-NSM
ὤν,
ōn
being
315
V-API-3S
ἠναγκάσθη
ēnankasthē
was compelled
4059
V-APN
περιτμηθῆναι·
peritmēthēnai
to be circumcised
4   1223
4   PREP
4   διὰ
4   dia
4   because of
1161
CONJ
δὲ
de
And
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
3920
A-APM
παρεισάκτους
pareisaktous
smuggled in
5569
N-APM
ψευδαδέλφους
pseudadelphous
FALSE brothers
3748
R-NPM
οἵτινες
oitines
who
3922
V-2AAI-3P
παρεισῆλθον
pareisēlthon
sneaked in
2684
V-AAN
κατασκοπῆσαι
kataskopēsai
to spy out
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1657
N-ASF
ἐλευθερίαν
eleutherian
liberty
2257
P-1GP
ἡμῶν
ēmōn
of us
3739
R-ASF
ἣν
ēn
which
2192
V-PAI-1P
ἔχομεν
echomen
we have
1722
PREP
ἐν
en
in
5547
N-DSM
Χριστῷ
christō
Christ
2424
N-DSM
Ἰησοῦ,
iēsou
Jesus
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
2248
P-1AP
ἡμᾶς
ēmas
us
2615
V-FAI-3P
καταδουλώσουσιν,
katadoulōsousin
they might enslave
5   3739
5   R-DPM
5   οἷς
5   ois
5   to whom
3761
ADV
οὐδὲ
oude
not even
4314
PREP
πρὸς
pros
for
5610
N-ASF
ὥραν
ōran
hour
1502
V-AAI-1P
εἴξαμεν
eixamen
we yielded
3588
T-DSF
τῇ

in
5292
N-DSF
ὑποταγῇ,
upotagē
subjection
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
3588
T-NSF

ē
the
225
N-NSF
ἀλήθεια
alētheia
truth
3588
T-GSN
τοῦ
tou
of the
2098
N-GSN
εὐαγγελίου
euangeliou
gospel
1265
V-AAS-3S
διαμείνῃ
diameinē
might continue
4314
PREP
πρὸς
pros
with
5209
P-2AP
ὑμᾶς.
umas
you
6   575
6   PREP
6   Ἀπὸ
6   apo
6   of
1161
CONJ
δὲ
de
But
3588
T-GPM
τῶν
tōn
those
1380
V-PAP-GPM
δοκοῦντων
dokountōn
who were reputed
1511
V-PAN
εἶναι
einai
to be
5100
X-NSN
τι—
ti
high
3697
A-NPM
ὁποῖοι
opoioi
what kind
4218
PRT
ποτε
pote
formerly
2258
V-IAI-3P
ἦσαν
ēsan
they were
3762
A-NSN
οὐδέν
ouden
no
3427
P-1DS
μοι
moi
to me
1308
V-PAI-3S
διαφέρει·
diapherei
it makes difference
4383
N-ASN
πρόσωπον
prosōpon
person
3588
T-NSM

o
those
2316
N-NSM
θεὸς
theos
God
444
N-GSM
ἀνθρώπου
anthrōpou
of man
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
2983
V-PAI-3S
λαμβάνει—
lambanei
shows
1698
P-1DS
ἐμοὶ
emoi
to me
1063
CONJ
γὰρ
gar
well
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
1380
V-PAP-NPM
δοκοῦντες
dokountes
who were of repute
3762
A-ASN
οὐδὲν
ouden
no
4323
V-2AMI-3P
προσανέθεντο,
prosanethento
contributed
7   235
7   CONJ
7   ἀλλὰ
7   alla
7   But
5121
ADV-C
τουναντίον
tounantion
to contrary
1492
V-2AAP-NPM
ἰδόντες
idontes
when they saw
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
4100
V-RPI-1S
πεπίστευμαι
pepisteumai
I was entrusted with
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2098
N-ASN
εὐαγγέλιον
euangelion
gospel
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
203
N-GSF
ἀκροβυστίας
akrobustias
uncircumcised
2531
ADV
καθὼς
kathōs
just
4074
N-NSM
Πέτρος
petros
Peter
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
4061
N-GSF
περιτομῆς.
peritomēs
circumcised
8   3588
8   T-NSM
8   
8   o
8    
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
1754
V-AAP-NSM
ἐνεργήσας
energēsas
who was working
4074
N-DSM
Πέτρῳ
petrō
in peter
1519
PREP
εἰς
eis
for
651
N-ASF
ἀποστολὴν
apostolēn
apostleship
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
4061
N-GSF
περιτομῆς
peritomēs
circumcised
1754
V-AAI-3S
ἐνήργησεν
enērgēsen
was working
2532
CONJ
καὶ
kai
also
1698
P-1DS
ἐμοὶ
emoi
in me
1519
PREP
εἰς
eis
for
3588
T-APN
τὰ
ta
the
1484
N-APN
ἔθνη,
ethnē
Gentiles
9   2532
9   CONJ
9   καὶ
9   kai
9   and
1097
V-2AAP-NPM
γνόντες
gnontes
when they understood
3588
T-ASF
τὴν
tēn
who
5485
N-ASF
χάριν
charin
grace
3588
T-ASF
τὴν
tēn
who
1325
V-APP-ASF
δοθεῖσαν
dotheisan
that was given
3427
P-1DS
μοι,
moi
to me
2385
N-NSM
Ἰάκωβος
iakōbos
James
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2786
N-NSM
Κηφᾶς
kēphas
Cephas
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2491
N-NSM
Ἰωάννης,
iōannēs
John
3588
T-NPM
οἱ
oi
who
1380
V-PAP-NPM
δοκοῦντες
dokountes
who were reputed
4769
N-NPM
στῦλοι
stuloi
pillars
1511
V-PAN
εἶναι
einai
to be
1188
A-APF
δεξιὰς
dexias
right hands
1325
V-AAI-3P
ἔδωκαν
edōkan
they gave
1698
P-1DS
ἐμοὶ
emoi
to me
2532
CONJ
καὶ
kai
and
921
N-DSM
βαρναβᾷ
barnaba
Barnabas
2842
N-GSF
κοινωνίας,
koinōnias
of fellowship
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
1519
PREP
εἰς
eis
unto
3588
T-APN
τὰ
ta
who
1484
N-APN
ἔθνη,
ethnē
Gentiles
846
P-NPM
αὐτοὶ
autoi
they
1161
CONJ
δὲ
de
and
1519
PREP
εἰς
eis
unto
3588
T-ASF
τὴν
tēn
who
4061
N-ASF
περιτομήν·
peritomēn
circumcised
10   3440
10   ADV
10   μόνον
10   monon
10   only
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
4434
A-GPM
πτωχῶν
ptōchōn
poor
2443
CONJ
ἵνα
ina
that
3421
V-PAS-1P
μνημονεύωμεν,
mnēmoneuōmen
we should remember
3739
R-ASN

o
which
2532
CONJ
καὶ
kai
also
4704
V-AAI-1S
ἐσπούδασα
espoudasa
I was eager
846
P-ASN
αὐτὸ
auto
same
5124
D-ASN
τοῦτο
touto
this
4160
V-AAN
ποιῆσαι.
poiēsai
to do
and that he resisted Peter, and told him the reason;
   
11   3753
11   ADV
11   Ὅτε
11   ote
11   when
1161
CONJ
δὲ
de
But
2064
V-2AAI-3S
ἦλθεν
ēlthen
came
2786
N-NSM
Κηφᾶς
kēphas
Cephas
1519
PREP
εἰς
eis
to
490
N-ASF
Ἀντιόχειαν,
antiocheian
Antioch
2596
PREP
κατὰ
kata
to
4383
N-ASN
πρόσωπον
prosōpon
face
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
436
V-2AAI-1S
ἀντέστην,
antestēn
I opposed
3754
CONJ
ὅτι
oti
because
2607
V-RPP-NSM
κατεγνωσμένος
kategnōsmenos
condemned
2258
V-IAI-3S
ἦν.
ēn
he was
12   4253
12   PREP
12   πρὸ
12   pro
12   prior
3588
T-GSM
τοῦ
tou
the
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
2064
V-2AAN
ἐλθεῖν
elthein
to come
5100
X-APM
τινας
tinas
certain
575
PREP
ἀπὸ
apo
from
2385
N-GSM
Ἰακώβου
iakōbou
James
3326
PREP
μετὰ
meta
with
3588
T-GPN
τῶν
tōn
the
1484
N-GPN
ἐθνῶν
ethnōn
Gentiles
4906
V-IAI-3S
συνήσθιεν·
sunēsthien
he ate together
3753
ADV
ὅτε
ote
when
1161
CONJ
δὲ
de
but
2064
V-2AAI-3P
ἦλθον
ēlthon
they came
5288
V-IAI-3S
ὑπέστελλεν
upestellen
he withdrew
2532
CONJ
καὶ
kai
and
873
V-IAI-3S
ἀφώριζεν
aphōrizen
hold
1438
F-3ASM
ἑαυτὸν
eauton
himself
5399
V-PMP-NSM
φοβούμενος
phoboumenos
fearing
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
1537
PREP
ἐκ
ek
of
4061
N-GSF
περιτομῆς.
peritomēs
circumcision
13   2532
13   CONJ
13   καὶ
13   kai
13   even
4942
V-API-3P
συνυπεκρίθησαν
sunupekrithēsan
joined in hypocrisy
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
with him
2532
CONJ
καὶ
kai
even
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3062
A-NPM
λοιποὶ
loipoi
rest
2453
A-NPM
Ἰουδαῖοι,
ioudaioi
Jews
5620
CONJ
ὥστε
ōste
so that
2532
CONJ
καὶ
kai
even
921
N-NSM
βαρναβᾶς
barnabas
Barnabas
4879
V-API-3S
συναπήχθη
sunapēchthē
went along with
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
of them
3588
T-DSF
τῇ

the
5272
N-DSF
ὑποκρίσει.
upokrisei
hypocrisy
why he and others, being Jews, believe in Christ to be justified by faith, and not by works;
14   235
14   CONJ
14   ἀλλ’
14   all
14   But
3753
ADV
ὅτε
ote
when
1492
V-2AAI-1S
εἶδον
eidon
I saw
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
3716
V-PAI-3P
ὀρθοποδοῦσιν
orthopodousin
did they walk uprightly
4314
PREP
πρὸς
pros
about
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
225
N-ASF
ἀλήθειαν
alētheian
truth
3588
T-GSN
τοῦ
tou
of the
2098
N-GSN
εὐαγγελίου,
euangeliou
gospel
2036
V-2AAI-1S
εἶπον
eipon
I said
3588
T-DSM
τῷ

to
2786
N-DSM
Κηφᾷ
kēpha
Cephas
1715
PREP
ἔμπροσθεν
emprosthen
presence
3956
A-GPM
πάντων·
pantōn
all
1487
COND
εἰ
ei
if
4771
P-2NS
σὺ
su
thou
2453
A-NSM
Ἰουδαῖος
ioudaios
Jew
5225
V-PAP-NSM
ὑπάρχων
uparchōn
being
1483
ADV
ἐθνικῶς
ethnikōs
Gentiles
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3780
PRT-N
οὐκ
ouk
not
2452
ADV
Ἰουδαϊκῶς
ioudaikōs
Jews
2198
V-PAI-2S
ζῇς
zēs
live
4459
ADV-I
πῶς
pōs
how
3588
T-APN
τὰ
ta
the
1484
N-APN
ἔθνη
ethnē
Gentiles
315
V-PAI-2S
ἀναγκάζεις
anankazeis
compel you
2450
V-PAN
ἰουδαΐζειν;
ioudaizein
to judaize
   
15   2249
15   P-1NP
15   ἡμεῖς
15   ēmeis
15   We
5449
N-DSF
φύσει
phusei
by nature
2453
A-NPM
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
Jews
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1537
PREP
ἐξ
ex
among
1484
N-GPN
ἐθνῶν
ethnōn
Gentiles
268
A-NPM
ἁμαρτωλοί·
amartōloi
sinners
16   1492
16   V-RAP-NPM
16   εἰδότες
16   eidotes
16   Knowing
1161
CONJ
δὲ
de
nevertheless
3754
CONJ
ὅτι
oti
since
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
1344
V-PPI-3S
δικαιοῦται
dikaioutai
is made righteous
444
N-NSM
ἄνθρωπος
anthrōpos
man
1537
PREP
ἐξ
ex
by
2041
N-GPN
ἔργων
ergōn
works
3551
N-GSM
νόμου
nomou
of law
1437
COND
ἐὰν
ean
if
3361
PRT-N
μὴ

not
1223
PREP
διὰ
dia
through
4102
N-GSF
πίστεως
pisteōs
faith
2424
N-GSM
Χριστοῦ
christou
of Jesus
5547
N-GSM
Ἰησοῦ,
iēsou
Christ
2532
CONJ
καὶ
kai
even
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
1519
PREP
εἰς
eis
in
5547
N-ASM
Χριστὸν
christon
Christ
2424
N-ASM
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
4100
V-AAI-1P
ἐπιστεύσαμεν,
episteusamen
believed
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
1344
V-APS-1P
δικαιωθῶμεν
dikaiōthōmen
we might be made righteous
1537
PREP
ἐκ
ek
by
4102
N-GSF
πίστεως
pisteōs
faith
5547
N-GSM
Χριστοῦ
christou
of anointed
2532
CONJ
καὶ
kai
even
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
no
1537
PREP
ἐξ
ex
by
2041
N-GPN
ἔργων
ergōn
works
3551
N-GSM
νόμου,
nomou
of law
3754
CONJ
ὅτι
oti
since
1537
PREP
ἐξ
ex
by
2041
N-GPN
ἔργων
ergōn
works
3551
N-GSM
νόμου
nomou
of law
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
1344
V-FPI-3S
δικαιωθήσεται
dikaiōthēsetai
will be made righteous
3956
A-NSF
πᾶσα
pasa
all
4561
N-NSF
σάρξ.
sarx
flesh
17   1487
17   COND
17   εἰ
17   ei
17   if
1161
CONJ
δὲ
de
But
2212
V-PAP-NPM
ζητοῦντες
zētountes
while seeking
1344
V-APN
δικαιωθῆναι
dikaiōthēnai
to be made righteous
1722
PREP
ἐν
en
by
5547
N-DSM
Χριστῷ
christō
Christ
2147
V-API-1P
εὑρέθημεν
eurethēmen
we were found
2532
CONJ
καὶ
kai
also
846
P-NPM
αὐτοὶ
autoi
ourselves
268
A-NPM
ἁμαρτωλοί,
amartōloi
sinners
687
PRT-I
ἆρα
ara
therefore
5547
N-NSM
Χριστὸς
christos
Christ
266
N-GSF
ἁμαρτίας
amartias
of sin
1249
N-NSM
διάκονος;
diakonos
minister
3361
PRT-N
μὴ

never
1096
V-2ADO-3S
γένοιτο.
genoito
may it be
18   1487
18   COND
18   εἰ
18   ei
18   if
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
3739
R-APN

a
what
2647
V-AAI-1S
κατέλυσα
katelusa
I tore down
5023
D-APN
ταῦτα
tauta
things
3825
ADV
πάλιν
palin
again
3618
V-PAI-1S
οἰκοδομῶ,
oikodomō
I build
3848
N-ASM
παραβάτην
parabatēn
transgressor
1683
F-1ASM
ἐμαυτὸν
emauton
myself
4921
V-PAI-1S
συνιστάνω.
sunistanō
I demonstrate
19   1473
19   P-1NS
19   ἐγὼ
19   egō
19   I
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
1223
PREP
διὰ
dia
through
3551
N-GSM
νόμου
nomou
law
3551
N-DSM
νόμῳ
nomō
to law
599
V-2AAI-1S
ἀπέθανον,
apethanon
died
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
2316
N-DSM
θεῷ
theō
to god
2198
V-AAS-1S
ζήσω.
zēsō
I might live
and that they live not in sin, who are so justified.
20   5547
20   N-DSM
20   Χριστῷ
20   christō
20   Christ
4957
V-RPI-1S
συνεσταύρωμαι·
sunestaurōmai
I have been crucified with
2198
V-PAI-1S
ζῶ

live
1161
CONJ
δὲ
de
and
3765
ADV
οὐκέτι
ouketi
no longer
1473
P-1NS
ἐγώ,
egō
I
2198
V-PAI-3S
ζῇ

live
1161
CONJ
δὲ
de
but
1722
PREP
ἐν
en
in
1698
P-1DS
ἐμοὶ
emoi
me
5547
N-NSM
Χριστὸς·
christos
Christ
3739
R-ASN

o
which
1161
CONJ
δὲ
de
and
3568
ADV
νῦν
nun
now
2198
V-PAI-1S
ζῶ

I live
1722
PREP
ἐν
en
in
4561
N-DSF
σαρκί,
sarki
flesh
1722
PREP
ἐν
en
in
4102
N-DSF
πίστει
pistei
faith
2198
V-PAI-1S
ζῶ

I live
3588
T-DSF
τῇ

who
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
5207
N-GSM
υἱοῦ
uiou
Son
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
25
V-AAP-GSM
ἀγαπήσαντος
agapēsantos
who loved
3165
P-1AS
με
me
me
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3860
V-2AAP-GSM
παραδόντος
paradontos
gave up
1438
F-3ASM
ἑαυτὸν
eauton
himself
5228
PREP
ὑπὲρ
uper
for
1700
P-1GS
ἐμοῦ.
emou
me
21   3756
21   PRT-N
21   Οὐκ
21   ouk
21   not
114
V-PAI-1S-C
ἀθετῶ
athetō
I disregard
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
5485
N-ASF
χὰριν
charin
grace
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ·
theou
God
1487
COND
εἰ
ei
if
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
1223
PREP
διὰ
dia
through
3551
N-GSM
νόμου
nomou
law
1343
N-NSF
δικαιοσύνη,
dikaiosunē
righteousness
686
PRT
ἄρα
ara
then
5547
N-NSM
Χριστὸς
christos
Christ
1432
ADV
δωρεὰν
dōrean
in vain
599
V-2AAI-3S
ἀπέθανεν.
apethanen
died