ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18

<< ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18 >>
Luke 18 Interlinear Bible

Of the importunate widow.
   
1   3004
1   V-IAI-3S
1   Ἔλεγεν
1   elegen
1   he spoke
1161
CONJ
δὲ
de
now
3850
N-ASF
παραβολὴν
parabolēn
parable
846
P-DPM
αὐτοῖς
autois
to them
4314
PREP
πρὸς
pros
about
3588
T-ASN
τὸ
to
the
1163
V-PAN
δεῖν
dein
to be necessary
3842
ADV
πάντοτε
pantote
always
4336
V-PMN
προσεύχεσθαι
proseuchesthai
to pray
846
P-APM
αὐτοὺς
autous
them
2532
CONJ
καὶ
kai
also
3361
PRT-N
μὴ

not
1573
V-PAN
ἐγκακεῖν,
enkakein
to give up
2   3004
2   V-PAP-NSM
2   λέγων·
2   legōn
2   saying
2923
N-NSM
κριτής
kritēs
judge
5100
X-NSM
τις
tis
certain
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
there was
1722
PREP
ἐν
en
in
5100
X-DSF
τινι
tini
certain
4172
N-DSF
πόλει
polei
city
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2316
N-ASM
θεὸν
theon
God
3361
PRT-N
μὴ

not
5399
V-PMP-NSM
φοβούμενος
phoboumenos
who feared
2532
CONJ
καὶ
kai
neither
444
N-ASM
ἄνθρωπον
anthrōpon
man
3361
PRT-N
μὴ

not
1788
V-PPP-NSM
ἐντρεπόμενος.
entrepomenos
who regarded
3   5503
3   N-NSF
3   χήρα
3   chēra
3   widow
1161
CONJ
δὲ
de
And
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
was
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSF
τῇ

the
4172
N-DSF
πόλει
polei
city
1565
D-DSF
ἐκείνῃ
ekeinē
that
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2064
V-IMI-3S
ἤρχετο
ērcheto
she came
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
3004
V-PAP-NSF
λέγουσα·
legousa
saying
1556
V-AAM-2S
ἐκδίκησον
ekdikēson
Avenge
3165
P-1AS
με
me
me
575
PREP
ἀπὸ
apo
of
3588
T-GSM
τοῦ
tou
 
476
N-GSM
ἀντιδίκου
antidikou
opponent
3450
P-1GS
μου.
mou
of me
4   2532
4   CONJ
4   καὶ
4   kai
4   even
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
unwilling
2309
V-IAI-3S
ἤθελεν
ēthelen
he would
1909
PREP
ἐπὶ
epi
for
5550
N-ASM
χρόνον.
chronon
while
3326
PREP
μετὰ
meta
afterward
1161
D-APN
ταῦτα
tauta
but
5023
CONJ
δὲ
de
afterward
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he said
1722
PREP
ἐν
en
within
1438
F-3DSM
ἑαυτῷ·
eautō
himself
1487
COND
εἰ
ei
though
2532
CONJ
καὶ
kai
even
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2316
N-ASM
θεὸν
theon
God
3756
PRT-N
οὐ
ou
unwilling
5399
V-PMI-1S
φοβοῦμαι
phoboumai
I fear
3761
ADV
οὐδὲ
oude
nor
444
N-ASM
ἄνθρωπον
anthrōpon
man
1788
V-PPI-1S
ἐντρέπομαι,
entrepomai
respect
5   1223
5   PREP
5   διά
5   dia
5   because
1065
PRT
γε
ge
yet
3588
T-ASN
τὸ
to
the
3930
V-PAN
παρέχειν
parechein
to cause
3427
P-1DS
μοι
moi
me
2873
N-ASM
κόπον
kopon
beating
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
5503
N-ASF
χήραν
chēran
widow
3778
D-ASF
ταύτην
tautēn
this
1556
V-FAI-1S
ἐκδικήσω
ekdikēsō
I will avenge
846
P-ASF
αὐτήν,
autēn
her
2443
CONJ
ἵνα
ina
otherwise
3361
PRT-N
μὴ

no
1519
PREP
εἰς
eis
continually
5056
N-ASN
τέλος
telos
continual
2064
V-PMP-NSF
ἐρχομένη
erchomenē
coming
5299
V-PAS-3S
ὑπωπιάζῃ
upōpiazē
she give black eye
3165
P-1AS
με.
me
me
6   2036
6   V-2AAI-3S
6   Εἶπεν
6   eipen
6   said
1161
CONJ
δὲ
de
And
3588
T-NSM

o
 
2962
N-NSM
κύριος·
kurios
Lord
191
V-AAM-2P
ἀκούσατε
akousate
hear you
5101
I-ASN
τί
ti
what
3588
T-NSM

o
 
2923
N-NSM
κριτὴς
kritēs
judge
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
93
N-GSF
ἀδικίας
adikias
unrighteous
3004
V-PAI-3S
λέγει·
legei
said
7   3588
7   T-NSM
7   
7   o
7   which
1161
CONJ
δὲ
de
now
2316
N-NSM
θεὸς
theos
God
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
3361
PRT-N
μὴ

not
4160
V-AAS-3S
ποιήσῃ
poiēsē
will he do
3588
T-ASF
τὴν
tēn
which
1557
N-ASF
ἐκδίκησιν
ekdikēsin
justice
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
1588
A-GPM
ἐκλεκτῶν
eklektōn
elect
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
3588
T-GPM
τῶν
tōn
which
994
V-PAP-GPM
βοώντων
boōntōn
who cry out
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
2250
N-GSF
ἡμέρας
ēmeras
day
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3571
N-GSF
νυκτός
nuktos
night
2532
CONJ
καὶ
kai
and yet
3114
V-PAI-3S
μακροθυμεῖ
makrothumei
being patient
1909
PREP
ἐπ’
ep
over
846
P-DPM
αὐτοῖς;
autois
them
8   3004
8   V-PAI-1S
8   λέγω
8   legō
8   I say
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
4160
V-FAI-3S
ποιήσει
poiēsei
he will do
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
1557
N-ASF
ἐκδίκησιν
ekdikēsin
justice
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
of them
1722
PREP
ἐν
en
in
5034
N-DSN
τάχει.
tachei
quickly
4133
ADV
πλὴν
plēn
however
3588
T-NSM

o
 
5207
N-NSM
υἱὸς
uios
Son
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
444
N-GSM
ἀνθρώπου
anthrōpou
man
2064
V-2AAP-NSM
ἐλθὼν
elthōn
when he comes
687
PRT-I
ἆρα
ara
when
2147
V-FAI-3S
εὑρήσει
eurēsei
will he find
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
4102
N-ASF
πίστιν
pistin
faith
1909
PREP
ἐπὶ
epi
on
3588
T-GSF
τῆς
tēs
the
1093
N-GSF
γῆς;
gēs
earth
Of the Pharisee and the tax collector.
   
9   2036
9   V-2AAI-3S
9   Εἶπεν
9   eipen
9   he spoke
1161
CONJ
δὲ
de
And
2532
CONJ
καὶ
kai
also
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
5100
X-APM
τινας
tinas
certain
3588
T-APM
τοὺς
tous
which
3982
V-2RAP-APM
πεποιθότας
pepoithotas
who were persuaded
1909
PREP
ἐφ’
eph
in
1438
F-3DPM
ἑαυτοῖς
eautois
themselves
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
1526
V-PAI-3P
εἰσὶν
eisin
they were
1342
A-NPM
δίκαιοι
dikaioi
righteous
2532
CONJ
καὶ
kai
also
1848
V-PAP-APM
ἐξουθενοῦντας
exouthenountas
viewed
3588
T-APM
τοὺς
tous
which
3062
A-APM
λοιποὺς
loipous
others
3588
T-ASF
τὴν
tēn
which
3850
N-ASF
παραβολὴν
parabolēn
parable
3778
D-ASF
ταύτην·
tautēn
this
10   444
10   N-NPM
10   Ἄνθρωποι
10   anthrōpoi
10   men
1417
A-NPM
δύο
duo
two
305
V-2AAI-3P
ἀνέβησαν
anebēsan
went up
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASN
τὸ
to
the
2411
N-ASN
ἱερὸν
ieron
temple
4336
V-ADN
προσεύξασθαι
proseuxasthai
to pray
1520
A-NSM
εἰς
eis
one
5330
N-NSM
Φαρισαῖος
pharisaios
Pharisee
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-NSM

o
 
2087
A-NSM
ἕτερος
eteros
other
5057
N-NSM
τελώνης.
telōnēs
tax collector
11   3588
11   T-NSM
11   
11   o
11    
5330
N-NSM
Φαρισαῖος
pharisaios
Pharisee
2476
V-APP-NSM
σταθεὶς
statheis
having stood
5023
D-APN
ταῦτα
tauta
thus
4314
PREP
πρὸς
pros
with
1438
F-3ASM
ἑαυτὸν
eauton
himself
4336
V-IMI-3S
προσηύχετο·
prosēucheto
praying
3588
T-NSM

o
 
2316
N-NSM
θεὸς,
theos
God
2168
V-PAI-1S
εὐχαριστῶ
eucharistō
I thank
4671
P-2DS
σοι
soi
thee
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
not
1510
V-PAI-1S
εἰμι
eimi
I am
5618
ADV
ὥσπερ
ōsper
like
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3062
A-NPM
λοιποὶ
loipoi
other
3588
T-GPM
τῶν
tōn
of
444
N-GPM
ἀνθρώπων,
anthrōpōn
men
727
A-NPM
ἅρπαγες,
arpages
swindlers
94
A-NPM
ἄδικοι,
adikoi
unjust
3432
N-NPM
μοιχοί,
moichoi
adulterers
2228
PRT

ē
or
2532
CONJ
καὶ
kai
even
5613
ADV
ὡς
ōs
like
3778
D-NSM
οὗτος
outos
this
3588
T-NSM

o
 
5057
N-NSM
τελώνης·
telōnēs
tax collector
12   3522
12   V-PAI-1S
12   νηστεύω
12   nēsteuō
12   I fast
1364
ADV
δὶς
dis
twice
3588
T-GSN
τοῦ
tou
of the
4521
N-GSN
σαββάτου,
sabbatou
of seven-day period
586
V-PAI-1S
ἀποδεκατεύω
apodekateuō
I tithe
3956
A-APN
πάντα
panta
all
3745
K-APN
ὅσα
osa
as many as
2932
V-PMI-1S-C
κτῶμαι.
ktōmai
I acquire
13   3588
13   T-NSM
13   
13   o
13    
1161
CONJ
δὲ
de
also
5057
N-NSM
τελώνης
telōnēs
tax collector
3113
ADV
μακρόθεν
makrothen
from afar
2476
V-RAP-NSM
ἑστὼς
estōs
having stood
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
unwilling
2309
V-IAI-3S
ἤθελεν
ēthelen
would
3761
ADV
οὐδὲ
oude
even
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
3788
N-APM
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
eyes
1869
V-AAN
ἐπᾶραι
eparai
to lift
1519
PREP
εἰς
eis
to
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3772
N-ASM
οὐρανόν,
ouranon
heaven
235
CONJ
ἀλλ’
all
but
5180
V-IAI-3S
ἔτυπτεν
etupten
beating
3588
T-ASN
τὸ
to
the
4738
N-ASN
στῆθος
stēthos
breast
846
P-GSM
ἑαυτοῦ
eautou
of him
3004
V-PAP-NSM
λέγων·
legōn
saying
3588
T-NSM

o
 
2316
N-NSM
θεὸς
theos
God
2433
V-APM-2S
ἱλάσθητι
ilasthēti
be merciful
3427
P-1DS
μοι
moi
to me
3588
T-DSM
τῷ

 
268
A-DSM
ἁμαρτωλῷ.
amartōlō
sinner
14   3004
14   V-PAI-1S
14   λέγω
14   legō
14   I say
5213
P-2DP
ὑμῖν,
umin
to you
2597
V-2AAI-3S
κατέβη
katebē
went down
3778
D-NSM
οὗτος
outos
man
1344
V-RPP-NSM
δεδικαιωμένος
dedikaiōmenos
justified
1519
PREP
εἰς
eis
to
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3624
N-ASM
οἶκον
oikon
house
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
3844
PREP
παρ’
par
beside
1565
D-ASM
ἐκεῖνον·
ekeinon
other
3754
CONJ
ὅτι
oti
for
3956
A-NSM
πᾶς
pas
everyone
3588
T-NSM

o
 
5312
V-PAP-NSM
ὑψῶν
upsōn
who lifts up
1438
F-3ASM
ἑαυτὸν
eauton
himself
5013
V-FPI-3S
ταπεινωθήσεται,
tapeinōthēsetai
will be made lower
3588
T-NSM

o
 
1161
CONJ
δὲ
de
and
5013
V-PAP-NSM
ταπεινῶν
tapeinōn
who makes lower
1438
F-3ASM
ἑαυτὸν
eauton
himself
5312
V-FPI-3S
ὑψωθήσεται.
upsōthēsetai
will be lifted up
Of Children brought to Jesus.
   
15   4374
15   V-IAI-3P
15   Προσέφερον
15   prosepheron
15   they were bringing
1161
CONJ
δὲ
de
and
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
2532
CONJ
καὶ
kai
even
3588
T-APN
τὰ
ta
the
1025
N-APN
βρέφη
brephē
babies
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
846
P-GPN
αὐτῶν
autōn
them
680
V-PMS-3S
ἅπτηται·
aptētai
he would touch
1492
V-2AAP-NPM
ἰδόντες
idontes
when they saw
1161
CONJ
δὲ
de
but
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
3101
N-NPM
μαθηταὶ
mathētai
disciples
2008
V-IAI-3P
ἐπετίμων
epetimōn
they rebuked
846
P-DPM
αὐτοῖς.
autois
them
16   3588
16   T-NSM
16   
16   o
16    
1161
CONJ
δὲ
de
But
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
4341
V-ADI-3S
προσεκαλέσατο
prosekalesato
having summoned
846
P-APN
αὐτὰ
auta
them
3004
V-PAP-NSM
λέγων·
legōn
saying
863
V-2AAM-2P
ἄφετε
aphete
permit
3588
T-APN
τὰ
ta
the
3813
N-APN
παιδία
paidia
children
2064
V-PMN
ἔρχεσθαι
erchesthai
to come
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
3165
P-1AS
με
me
me
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3361
PRT-N
μὴ

not
2967
V-PAM-2P
κωλύετε
kōluete
hinder
846
P-APN
αὐτὰ
auta
them
3588
T-GPN
τῶν
tōn
of the
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
5108
D-GPN
τοιούτων
toioutōn
such
2076
V-PAI-3S
ἐστὶν
estin
is
3588
T-NSF

ē
the
932
N-NSF
βασιλεία
basileia
kingdom
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ.
theou
God
17   281
17   HEB
17   ἀμὴν
17   amēn
17   truly
3004
V-PAI-1S
λέγω
legō
I say
5213
P-2DP
ὑμῖν.
umin
to you
3739
R-NSM
ὃς
os
whoever
302
PRT
ἂν
an
whatsoever
3361
PRT-N
μὴ

not
1209
V-ADS-3S
δέξηται
dexētai
will receive
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
932
N-ASF
βασιλείαν
basileian
kingdom
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
5613
ADV
ὡς
ōs
like
3813
N-NSN
παιδίον,
paidion
child
3756
PRT-N
οὐ
ou
no
3361
PRT-N
μὴ

not
1525
V-2AAS-3S
εἰσέλθῃ
eiselthē
will enter
1519
PREP
εἰς
eis
therein
846
P-ASF
αὐτήν.
autēn
it
A ruler would follow Jesus, but is hindered by his riches.
   
18   2532
18   CONJ
18   Καὶ
18   kai
18   And
1905
V-AAI-3S
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
questioned
5100
X-NSM
τις
tis
certain
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
758
N-NSM
ἄρχων
archōn
ruler
3004
V-PAP-NSM
λέγων·
legōn
saying
1320
N-VSM
διδάσκαλε
didaskale
teacher
18
A-VSM
ἀγαθέ,
agathe
good
5101
I-ASN
τί
ti
what
4160
V-AAP-NSM
ποιήσας
poiēsas
having done
2222
N-ASF
ζωὴν
zōēn
life
166
A-ASF
αἰώνιον
aiōnion
eternal
2816
V-AAS-1S
κληρονομήσω;
klēronomēsō
will i inherit
19   2036
19   V-2AAI-3S
19   εἶπεν
19   eipen
19   said
1161
CONJ
δὲ
de
And
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
5101
I-ASN
τί
ti
why
3165
P-1AS
με
me
me
3004
V-PAI-2S
λέγεις
legeis
call you
18
A-ASM
ἀγαθόν;
agathon
good
3762
A-NSM
οὐδεὶς
oudeis
none
18
A-NSM
ἀγαθὸς
agathos
good
1487
COND
εἰ
ei
if
3361
PRT-N
μὴ

not
1520
A-NSM
εἷς
eis
alone
3588
T-NSM

o
 
2316
N-NSM
θεός.
theos
God
20   3588
20   T-APF
20   τὰς
20   tas
20   the
1785
N-APF
ἐντολὰς
entolas
commandments
1492
V-RAI-2S
οἶδας·
oidas
you know
3361
PRT-N
μὴ

not
3431
V-AAS-2S
μοιχεύσῃς,
moicheusēs
you shall commit adultery
3361
PRT-N
μὴ

not
5407
V-AAS-2S
φονεύσῃς,
phoneusēs
you shall murder
3361
PRT-N
μὴ

not
2813
V-AAS-2S
κλέψῃς,
klepsēs
you shall steal
3361
PRT-N
μὴ

not
5576
V-AAS-2S
ψευδομαρτυρήσῃς,
pseudomarturēsēs
you shall give FALSE testimony
5091
V-PAM-2S
τίμα
tima
you shall honor
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
3962
N-ASM
πατέρα
patera
Father
4675
P-2GS
σου
sou
of you
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
3384
N-ASF
μητέρα.
mētera
mother
21   3588
21   T-NSM
21   
21   o
21    
1161
CONJ
δὲ
de
And
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν·
eipen
said
5023
D-APN
ταῦτα
tauta
these
3956
A-APN
πάντα
panta
all
5442
V-AAI-1S
ἐφύλαξα
ephulaxa
I have kept
1537
PREP
ἐκ
ek
from
3503
N-GSF
νεότητος.
neotētos
youth
22   191
22   V-AAP-NSM
22   ἀκούσας
22   akousas
22   when he heard
1161
CONJ
δὲ
de
Now
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
846
P-DSM
αὐτῷ·
autō
to him
2089
ADV
ἔτι
eti
still
1520
A-ASN
ἐν
en
one
4671
P-2DS
σοι
soi
from you
3007
V-PAI-3S
λείπει·
leipei
is lacking
3956
A-APN
πάντα
panta
all
3745
K-APN
ὅσα
osa
as many as
2192
V-PAI-2S
ἔχεις
echeis
you have
4453
V-AAM-2S
πώλησον
pōlēson
sell
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1239
V-2AAM-2S
διάδος
diados
distribute
4434
A-DPM
πτωχοῖς,
ptōchois
to poor
2532
CONJ
καὶ
kai
and
2192
V-FAI-2S
εξεις
exeis
you will have
2344
N-ASM
θησαυρὸν
thēsauron
treasure
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DPM
τοῖς
tois
the
3772
N-DPM
οὐρανοῖς,
ouranois
heaven
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1204
ADV
δεῦρο
deuro
come
190
V-PAM-2S
ἀκολούθει
akolouthei
follow
3427
P-1DS
μοι.
moi
me
23   3588
23   T-NSM
23   
23   o
23    
1161
CONJ
δὲ
de
And
191
V-AAP-NSM
ἀκούσας
akousas
when he heard
5023
D-APN
ταῦτα
tauta
this
4036
A-NSM
περίλυπος
perilupos
very sorrowful
1096
V-API-3S
ἐγενήθη·
egenēthē
he became
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
he was
1063
CONJ
γὰρ
gar
for
4145
A-NSM
πλούσιος
plousios
rich
4970
ADV
σφόδρα.
sphodra
extremely
   
24   1492
24   V-2AAP-NSM
24   ιδὼν
24   idōn
24   having seen
1161
CONJ
δὲ
de
And
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
he
3588
T-NSM

o
those
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν·
eipen
said
4459
ADV
πῶς
pōs
how
1423
ADV
δυσκόλως
duskolōs
hard
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
3588
T-APN
τὰ
ta
those
5536
N-APN
χρήματα
chrēmata
wealthy
2192
V-PAP-NPM
ἔχοντες
echontes
who have
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
those
932
N-ASF
βασιλείαν
basileian
kingdom
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
1531
V-PMI-3P
εἰσπορεύονται·
eisporeuontai
enter
25   2123
25   A-NSN-C
25   εὐκοπώτερον
25   eukopōteron
25   easier for
1063
CONJ
γάρ
gar
For
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
it is
2574
N-ASM
κάμηλον
kamēlon
camel
1223
PREP
διὰ
dia
through
5168
N-GSN
τρήματος
trēmatos
eye
4476
N-GSF
βελόνης
belonēs
of needle
1525
V-2AAN
εἰσελθεῖν
eiselthein
to enter
2228
PRT

ē
than
4145
A-ASM
πλούσιον
plousion
man
1519
PREP
εἰς
eis
into
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
932
N-ASF
βασιλείαν
basileian
kingdom
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
1525
V-2AAN
εἰσελθεῖν.
eiselthein
to enter
26   3004
26   V-2AAI-3P
26   εἶπαν
26   eipan
26   said
1161
CONJ
δὲ
de
And
3588
T-NPM
οἱ
oi
 
191
V-AAP-NPM
ἀκούσαντες·
akousantes
who heard
2532
CONJ
καὶ
kai
then
5101
I-NSM
τίς
tis
who
1410
V-PMI-3S
δύναται
dunatai
is able
4982
V-APN
σωθῆναι;
sōthēnai
to be saved
27   3588
27   T-NSM
27   
27   o
27    
1161
CONJ
δὲ
de
And
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν·
eipen
said
3588
T-NPN
τὰ
ta
the
102
A-NPN
ἀδύνατα
adunata
impossible
3844
PREP
παρὰ
para
with
444
N-DPM
ἀνθρώποις
anthrōpois
people
1415
A-NPN
δυνατὰ
dunata
possible
3844
PREP
παρὰ
para
with
3588
T-DSM
τῷ

 
2316
N-DSM
θεῷ
theō
God
2076
V-PAI-3S
ἐστιν.
estin
are
The reward of those who leave all for his sake.
28   2036
28   V-2AAI-3S
28   Εἶπεν
28   eipen
28   said
1161
CONJ
δὲ
de
Then
3588
T-NSM

o
the
4074
N-NSM
Πέτρος·
petros
Peter
2400
V-2AAM-2S
ἰδοὺ
idou
behold
2249
P-1NP
ἡμεῖς
ēmeis
we
863
V-2AAP-NPM
ἀφέντες
aphentes
have left
3588
T-APN
τὰ
ta
the
2398
A-APN
ἴδια
idia
own
190
V-AAI-1P
ἠκολουθήσαμεν
ēkolouthēsamen
followed
4671
P-2DS
σοι.
soi
thee
29   3588
29   T-NSM
29   
29   o
29    
1161
CONJ
δὲ
de
And
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
846
P-DPM
αὐτοῖς·
autois
to them
281
HEB
ἀμὴν
amēn
truly
3004
V-PAI-1S
λέγω
legō
I say
5213
P-2DP
ὑμῖν
umin
to you
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
3762
A-NSM
οὐδείς
oudeis
man
2076
V-PAI-3S
ἐστιν
estin
there is
3739
R-NSM
ὃς
os
who
863
V-AAI-3S
ἀφῆκεν
aphēken
has left
3614
N-ASF
οἰκίαν
oikian
house
2228
PRT

ē
or
1135
N-ASF
γυναῖκα
gunaika
wife
2228
PRT

ē
or
80
N-APM
ἀδελφοὺς
adelphous
brothers
2228
PRT

ē
or
1118
N-APM
γονεῖς
goneis
parents
2228
PRT

ē
or
5043
N-APN
τέκνα
tekna
children
1752
ADV
ἕνεκεν
eneken
for sake
3588
T-GSF
τῆς
tēs
of
932
N-GSF
βασιλείας
basileias
kingdom
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
2316
N-GSM
θεοῦ
theou
God
30   3739
30   R-NSM
30   ὃς
30   os
30   who
3780
PRT-N
οὐχὶ
ouchi
not
3361
PRT-N
μὴ

not
618
V-2AAS-3S
λάβῃ
labē
will receive back
4179
A-APN
πολλαπλασίονα
pollaplasiona
manifold more
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSM
τῷ

 
2540
N-DSM
καιρῷ
kairō
time
5129
D-DSM
τούτῳ
toutō
this
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1722
PREP
ἐν
en
in
3588
T-DSM
τῷ

 
165
N-DSM
αἰῶνι
aiōni
age
3588
T-DSM
τῷ

 
2064
V-PMP-DSM
ἐρχομένῳ
erchomenō
come
2222
N-ASF
ζωὴν
zōēn
life
166
A-ASF
αἰώνιον.
aiōnion
eternal
He foretells his death;
   
31   3880
31   V-2AAP-NSM
31   Παραλαβὼν
31   paralabōn
31   having taken along
1161
CONJ
δὲ
de
Then
3588
T-APM
τοὺς
tous
 
1427
A-APM
δώδεκα
dōdeka
twelve
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
he said
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
846
P-APM
αὐτοὺς·
autous
them
2400
V-2AAM-2S
ἰδοὺ
idou
behold
305
V-PAI-1P
ἀναβαίνομεν
anabainomen
we are going up
1519
PREP
εἰς
eis
to
2419
N-PRI
Ἰερουσαλήμ,
ierousalēm
Jerusalem
2532
CONJ
καὶ
kai
then
5055
V-FPI-3S
τελεσθήσεται
telesthēsetai
will be completed
3956
A-NPN
πάντα
panta
things
3588
T-NPN
τὰ
ta
the
1125
V-RPP-NPN
γεγραμμένα
gegrammena
that are written
1223
PREP
διὰ
dia
through
3588
T-GPM
τῶν
tōn
 
4396
N-GPM
προφητῶν
prophētōn
prophets
3588
T-DSM
τῷ

about
5207
N-DSM
υἱῷ
uiō
Son
3588
T-GSM
τοῦ
tou
of
444
N-GSM
ἀνθρώπου·
anthrōpou
man
32   3860
32   V-FPI-3S
32   παραδοθήσεται
32   paradothēsetai
32   he will be delivered up
1063
CONJ
γὰρ
gar
For
3588
T-DPN
τοῖς
tois
to the
1484
N-DPN
ἔθνεσιν
ethnesin
Gentiles
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1702
V-FPI-3S
ἐμπαιχθήσεται
empaichthēsetai
he will be mocked
2532
CONJ
καὶ
kai
and
5195
V-FPI-3S
ὑβρισθήσεται
ubristhēsetai
will be insulted
2532
CONJ
καὶ
kai
and
1716
V-FPI-3S
ἐμπτυσθήσεται
emptusthēsetai
will be spit upon
33   2532
33   CONJ
33   καὶ
33   kai
33   and
3146
V-AAP-NPM
μαστιγώσαντες
mastigōsantes
after scourging
615
V-FAI-3P
ἀποκτενοῦσιν
apoktenousin
they will kill
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3588
T-DSF
τῇ

the
2250
N-DSF
ἡμέρᾳ
ēmera
day
3588
T-DSF
τῇ

the
5154
A-DSF
τρίτῃ
tritē
third
450
V-FMI-3S
ἀναστήσεται.
anastēsetai
he will rise up
34   2532
34   CONJ
34   καὶ
34   kai
34   And
846
P-NPM
αὐτοὶ
autoi
they
3762
A-ASN
οὐδὲν
ouden
none
5130
D-GPN
τούτων
toutōn
of these
4920
V-AAI-3P
συνῆκαν
sunēkan
understood
2532
CONJ
καὶ
kai
And
2258
V-IAI-3S
ἦν
ēn
was
3588
T-NSN
τὸ
to
the
4487
N-NSN
ῥῆμα
rēma
statement
5124
D-NSN
τοῦτο
touto
this
2928
V-RPP-NSN
κεκρυμμένον
kekrummenon
hidden
575
PREP
ἀπ’
ap
from
846
P-GPM
αὐτῶν
autōn
them
2532
CONJ
καὶ
kai
And
3756
PRT-N
οὐκ
ouk
neither
1097
V-IAI-3P
ἐγίνωσκον
eginōskon
they understood
3588
T-APN
τὰ
ta
the
3004
V-PPP-APN
λεγόμενα.
legomena
that were spoken
and restores a blind man to sight.
   
35   1096
35   V-2ADI-3S
35   Ἐγένετο
35   egeneto
35   it came to pass
1161
CONJ
δὲ
de
And
1722
PREP
ἐν
en
as
3588
T-DSM
τῷ

the
1448
V-PAN
ἐγγίζειν
engizein
to approach
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
he
1519
PREP
εἰς
eis
unto
2410
N-PRI
Ἰεριχὼ
ierichō
Jericho
5185
A-NSM
τυφλός
tuphlos
man
5100
X-NSM
τις
tis
certain
2521
V-IMI-3S
ἐκάθητο
ekathēto
sitting
3844
PREP
παρὰ
para
by
3588
T-ASF
τὴν
tēn
the
3598
N-ASF
ὁδὸν
odon
road
1871
V-PAP-NSM
ἐπαιτῶν.
epaitōn
begging
36   191
36   V-AAP-NSM
36   ἀκούσας
36   akousas
36   having heard
1161
CONJ
δὲ
de
now
3793
N-GSM
ὄχλου
ochlou
crowd
1279
V-PMP-GSM
διαπορευομένου
diaporeuomenou
going by
4441
V-IMI-3S
ἐπυνθάνετο
epunthaneto
he inquired
5101
I-NSN
τί
ti
what
1498
V-PAO-3S
εἴη
eiē
may be
5124
D-NSN
τοῦτο.
touto
it
37   518
37   V-AAI-3P
37   ἀπήγγειλαν
37   apēngeilan
37   they informed
1161
CONJ
δὲ
de
And
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
3754
CONJ
ὅτι
oti
that
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
3588
T-NSM

o
 
3480
N-NSM
Ναζωραῖος
nazōraios
Nazareth
3928
V-PMI-3S
παρέρχεται.
parerchetai
passes by
38   2532
38   CONJ
38   καὶ
38   kai
38   And
994
V-AAI-3S
ἐβόησεν
eboēsen
he cried out
3004
V-PAP-NSM
λέγων·
legōn
saying
2424
N-VSM
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
5207
N-VSM
υἱὲ
uie
Son
1138
N-PRI
Δαυίδ,
dauid
of david
1653
V-AAM-2S
ἐλέησον
eleēson
be merciful to
3165
P-1AS
με.
me
me
39   2532
39   CONJ
39   καὶ
39   kai
39   And
3588
T-NPM
οἱ
oi
those
4254
V-PAP-NPM
προάγοντες
proagontes
who went ahead
2008
V-IAI-3P
ἐπετίμων
epetimōn
rebuked
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
2443
CONJ
ἵνα
ina
so that
4601
V-AAS-3S
σιγήσῃ,
sigēsē
quiet
846
P-NSM
αὐτὸς
autos
he
1161
CONJ
δὲ
de
but
4183
A-DSN
πολλῷ
pollō
all
3123
ADV
μᾶλλον
mallon
more
2896
V-IAI-3S
ἔκραζεν·
ekrazen
cried out
5207
N-VSM
υἱὲ
uie
Son
1138
N-PRI
Δαυίδ,
dauid
of david
1653
V-AAM-2S
ἐλέησον
eleēson
be merciful to
3165
P-1AS
με.
me
me
40   2476
40   V-APP-NSM
40   σταθεὶς
40   statheis
40   having stood still
1161
CONJ
δὲ
de
and
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
2753
V-AAI-3S
ἐκέλευσεν
ekeleusen
commanded
846
P-ASM
αὐτὸν
auton
him
71
V-APN
ἀχθῆναι
achthēnai
to be brought
4314
PREP
πρὸς
pros
unto
846
P-ASM
αὐτὸν.
auton
him
1448
V-AAP-GSM
ἐγγίσαντος
engisantos
when he came near
1161
CONJ
δὲ
de
and
846
P-GSM
αὐτοῦ
autou
of him
1905
V-AAI-3S
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
he questioned
846
P-ASM
αὐτόν·
auton
him
41   5101
41   I-ASN
41   τί
41   ti
41   what
4671
P-2DS
σοι
soi
to you
2309
V-PAI-2S
θέλεις
theleis
want you
4160
V-AAS-1S
ποιήσω;
poiēsō
I would do
3588
T-NSM

o
 
1161
CONJ
δὲ
de
And
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν·
eipen
said
2962
N-VSM
κύριε,
kurie
Lord
2443
CONJ
ἵνα
ina
that
308
V-AAS-1S
ἀναβλέψω.
anablepsō
I may look up
42   2532
42   CONJ
42   καὶ
42   kai
42   And
3588
T-NSM

o
 
2424
N-NSM
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
2036
V-2AAI-3S
εἶπεν
eipen
said
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
to him
308
V-AAM-2S
ἀνάβλεψον·
anablepson
look you up
3588
T-NSF

ē
the
4102
N-NSF
πίστις
pistis
faith
4675
P-2GS
σου
sou
of you
4982
V-RAI-3S
σέσωκεν
sesōken
has healed
4571
P-2AS
σε.
se
thee
43   2532
43   CONJ
43   καὶ
43   kai
43   and
3916
ADV
παραχρῆμα
parachrēma
immediately
308
V-AAI-3S
ἀνέβλεψεν
aneblepsen
he looked up
2532
CONJ
καὶ
kai
and
190
V-IAI-3S
ἠκολούθει
ēkolouthei
following
846
P-DSM
αὐτῷ
autō
him
1392
V-PAP-NSM
δοξάζων
doxazōn
glorifying
3588
T-ASM
τὸν
ton
 
2316
N-ASM
θεὸν.
theon
God
2532
CONJ
καὶ
kai
and
3956
A-NSM
πᾶς
pas
all
3588
T-NSM

o
 
2992
N-NSM
λαὸς
laos
people
1492
V-2AAP-NSM
ἰδὼν
idōn
when they saw
1325
V-AAI-3S
ἔδωκεν
edōken
gave
136
N-ASM
αἶνον
ainon
praise
3588
T-DSM
τῷ

to
2316
N-DSM
θεῷ.
theō
God